Subject | Russian | German |
bank. | аккредитив, подлежащий оплате в определённый срок | Nachsichtakkreditiv |
railw. | проездной билет, действующий определённый срок | Zeitkarte |
law | в определённый срок | termingemäß |
law | в определённый срок | fristgemäß |
gen. | в пределах определённого срока | zeitlich begrenzt |
gen. | в пределах определённого срока | befristet |
econ. | вексель к оплате в определённый срок после предъявления | Zeitsichtwechsel |
econ. | вексель, оплачиваемый в определённый срок после предъявления | Nachsichtwechsel |
econ. | вексель, подлежащий оплате в определённый срок после предъявления | Nachsichtwechsel |
f.trade. | вексель, подлежащий оплате в определённый срок после предъявления | Zeitsichtwechsel |
law | вексель, подлежащий оплате в определённый срок после предъявления | Nachsichtswechsel |
busin. | вексель, подлежащий оплате через определённый срок после предъявления | Nachsichtwechsel |
busin. | вексель, подлежащий оплате через определённый срок после предъявления | Zeitsichtwechsel |
fin. | вексель, подлежащий платежу в определённый срок после предъявления к акцепту | Nachsichtwechsel |
f.trade. | вексель с оплатой в определённый срок после предъявления | Nachsichtwechsel ("срочный по предъявлении") |
fin. | вексель с определённым ограниченным сроком после предъявления | Zeitsichtwechsel |
fin. | вексель с определённым ограниченным сроком после предъявления | Nachsichtwechsel |
fin. | вексель с определённым сроком платежа | Tagwechsel |
bank. | вексель со сроком платежа в определённый день | präziser Wechsel |
econ. | вексель со сроком платежа на определённый день | Präziswechsel |
econ. | вексель со сроком платежа на определённый день | befristeter Wechsel |
fin. | вексель со сроком платежа через определённое время | Zeitwechsel |
fin. | вексель со сроком платежа через определённое время | Präziswechsel |
invest. | вклад на определённый срок | Termingeldeinlage (SKY) |
busin. | вклад, не подлежащий востребованию в течение определённого срока | befristete Einlage |
railw. | владелец проездного билета, действующего определённый срок | Zeitkarteninhaber |
law | государственный заём, погашаемый в определённые сроки | Tilgungsanleihe |
econ. | деньги, данные взаймы на определённый срок | feste Gelder |
gen. | деньги, данные взаймы на определённый срок | festes Geld |
fin. | деньги, отданные взаймы на определённый срок | befristetes Kredit |
law | договор, заключённый на определённый срок | befristeter Vertrag |
transp. | доставка в определённый срок | termingenaue Zustellung (Sergei Aprelikov) |
mil. | заграждение, выставляемое на определённый срок | Zeitsperre |
law | закон, имеющий определённый срок действия | Zeitgesetz |
law | закон, имеющий определённый срок действия | Gesetz mit befristeter Geltung |
law | закон о премировании вкладчиков, не изымающих своих вкладов из сберкассы на протяжении определённого срока | Spar-Prämiengesetz |
econ. | ипотека с определённым сроком выкупа | Fälligkeitshypothek |
f.trade. | кредит на определённый срок | befristeter Kredit |
law | лишение свободы на определённый срок | zeitige Strafe |
law | лишение свободы на определённый срок | zeitliche Freiheitsstrafe |
law | лишение свободы на определённый срок | zeitige Freiheitsstrafe |
law | на определённый срок | für eine bestimmte Frist (Лорина) |
gen. | назначить определённый срок | bezielen (для чего-либо) |
law | обязательство, которое нужно выполнить к определённому сроку | termingebundene Verpflichtung |
law | ограничение претензии определённым сроком | Anspruchsbefristung |
law | ограничение требования определённым сроком | Anspruchsbefristung |
law | определить срок | eine Frist setzen |
law | определить срок | einen Termin setzen |
law | определить срок | eine Frist bestimmen |
law | определённый срок | fester Termin |
law | определённый срок | bestimmte Frist |
busin. | отсрочка платежа на определённый срок | befristeter Zahlungsaufschub |
railw. | пассажир с проездным билетом, действующим определённый срок | Zeitkartenfahrer |
econ. | пенсия, выплачиваемая до определённого срока | abgebrochene Rente |
railw. | перевозки по проездным билетам, действующим определённый срок | Zeitkartenverkehr |
gen. | по истечении определённого срока | nach Abfluss eines bestimmten Zeitraumes |
busin. | покупатель, заинтересованный в поставке товара через определённый срок | Terminkäufer |
law | покупка предмета длительного пользования с предварительным испытанием его в течение определённого срока | Mietkauf |
f.trade. | поставка в течение определённого срока | Anlieferung auf Zeit |
gen. | право на определённый срок | befristetes Recht |
busin. | предоставление права на определённый срок | Befristung des Rechts |
gen. | прекратить на определённый срок | niederlegen (etwas) |
gen. | работа, выполняемая к определённому сроку | Terminarbeit |
law | разрешение проживания на определённый срок | befristete Aufenthaltserlaubnis |
law | разрешение проживания на определённый срок | befristete Aufenthaltsbewilligung |
busin. | свидетельство, выдаваемое страхователем вместо договора страхования на определённый срок | Deckungszusage |
law | свидетельство о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
law | сделка на определённый срок | festes Termingeschäft |
law | сделка на определённый срок | Fixgeschäft |
law | сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего возврата до наступления определённого срока | Konditionsgeschäft |
law | сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения до наступления определённого срока | Konditionsgeschäft |
law | сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения или возврата до наступления определённого срока | Konditionsgeschäft |
econ. | соглашение на твёрдый срок или на определённых-условиях | Fixabkommen |
account. | Срок, который должен лежать между покупкой и продажей определённого имущества, по истечении которого достигнутая на разнице курсов прибыль в виде дохода не облагается налогом. | Spekulationsfrist (Berngardt) |
gen. | срок отъезда ещё точно не определён | der Termin der Abreise ist noch unsicher |
bank. | срочный вексель со сроком платежа на определённый день | Präziswechsel |
fin. | ссуда, предоставляемая на определённый срок | Darlehen mit bestimmter Laufzeit |
fin. | ссуда, предоставляемая на определённый срок | befristetes Darlehen |
f.trade. | страхование жизни до определённого срока | Terminfixversicherung |
insur. | страхование жизни до определённого срока | Termfixversicherung |
railw. | тариф на проездные билеты, действующие определённый срок | Zeitkartentarif |
law | твёрдая сделка в определённый срок | Fixgeschäft (на бирже) |
manag. | твёрдый срок, наступающий не позднее определённого события | Nicht-später-als-Fixtermin |
manag. | твёрдый срок, наступающий не ранее определённого события | Nicht-früher-als-Fixtermin |
law | тратта, подлежащая оплате в определённый срок после предъявления | Zeitsichttratte |
law | тратта, подлежащая оплате в определённый срок после предъявления | Nachsichttratte |
law | трудовой договор на определённый срок | zeitlich begrenzter Arbeitsvertrag |
law | трудовой договор на определённый срок | Arbeitsvertrag befristeter |
law | трудовой договор на определённый срок | befristeter Arbeitsvertrag |
law | удостоверение о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
manag. | фиксированный срок, наступающий не позднее определённого события | Nicht-später-als-Fixtermin |
manag. | фиксированный срок, наступающий не ранее определённого события | Nicht-früher-als-Fixtermin |
forestr. | фрахтование судна на определённый срок | Zeitbefrachtung |
law | чартер на определённый срок | Zeitcharter |
law, BrE | чартер на определённый срок | time-charter |