Russian | German |
акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Dienstleistungen (Лорина) |
акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Leistungen (Dominator_Salvator) |
акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Leistungen (Der Auftragnehmer sendete dem Auftraggeber Protokolle über die erbrachten Leistungen zu, Letzterer unterzeichnete sie jedoch ohne Begründung nicht. In diesem Fall gelten die Protokolle als akzeptiert und die Leistungen sind zu bezahlen. Ein ähnlicher Standpunkt wurde in der Rechtsprechung bereits vertreten. pipal-ilg.com Dominator_Salvator) |
акт об оказании услуг | Protokoll der erbrachten Leistungen (Юрий Павленко) |
акт оказания услуг | Protokoll der Erbringung der Dienstleistungen (Лорина) |
в порядке оказания ведомственной помощи | im Wege der Amtshilfe (juste_un_garcon) |
вопросы оказания правовой помощи | Rechtshilfeangelegenheiten (Лорина) |
дата оказания услуги | Datum der Leistungserbringung (wanderer1) |
дата оказания услуги | Leistungsdatum (Andrey Truhachev) |
доверенность на оказание медицинской помощи и ухода | Vorsorge- und Betreuungsvollmacht (dolmetscherr) |
договор возмездного оказания услуг | Honorarvertrag (Nikita S) |
договор на оказание оценочных услуг | Bewertungsdienstleistungsvertrag (Лорина) |
договор на оказание платных медицинских услуг | Vertrag für die Erbringung der medizinischen Dienstleistungen gegen Entgelt (Лорина) |
договор на оказание транспортно-экспедиционных услуг | Speditionsvertrag (Elenicos) |
договор на оказание услуг | Dienstleistungsvertrag (Лорина) |
договор на оказание услуг сотовой связи | Mobilfunkvertrag (dolmetscherr) |
договор о возмездном оказании услуг | Honorarvertrag (Julia_Moser) |
договор о возмездном оказании услуг | Vertrag über die entgeltliche Erbringung von Dienstleistungen (Julia_Moser) |
договор об оказании аудиторских услуг | Prüfungsvertrag (Лорина) |
договор об оказании бухгалтерских услуг | Buchführungsvertrag (wanderer1) |
договор об оказании гарантийных услуг | Garantieleistungsvertrag |
договор об оказании технической помощи | Vertrag über technische Hilfe |
договор об оказании туристических услуг | Reisevertrag (marcy) |
договор об оказании услуг | Dienstleistungsvertrag |
Договор об оказании услуг налоговым советником | Steuerberatungsvertrag (kazak123) |
договор об оказании юридических услуг | Rechtsberatungsvertrag (wanderer1) |
договор оказания аудиторских услуг | Prüfungsvertrag (Лорина) |
договор оказания бухгалтерских услуг | Buchhaltungsvertrag (Лорина) |
договор оказания бухгалтерских услуг | Buchführungsvertrag (Лорина) |
договор оказания инжиниринговых услуг | Vertrag über Ingenieurdienstleistungen (Wir wurden jedoch nicht aufgeklärt, dass mit Abschluss des Architektenvertrags gleichzeitig ein "Vertrag" über Ingenieurdienstleistungen entstanden sein soll. Vom höheren Honorar war nicht die Rede. Dominator_Salvator) |
договор оказания услуг | Dienstleistungsvertrag (dolmetscherr) |
договор оказания услуг | Vertrag der Erbringung von Dienstleistungen (Лорина) |
договор с клиентом и об оказании юридических услуг | Mandats- und Rechtsberatungsvertrag (wanderer1) |
Европейская конвенция об оказании правовой помощи | ERHÜ (Лорина) |
Европейская конвенция об оказании правовой помощи | Europäisches Rechtshilfeübereinkommen (Лорина) |
заключать договор об оказании правовой помощи | Rechtshilfeverfahren abschließen (Лорина) |
заключить договор об оказании правовой помощи | Rechtshilfeverfahren abschließen (Лорина) |
Закон о придании юридической силы требованиям, направленным на оказание материальной помощи/ получение алиментов, в сношениях с иностранными государствами | Auslandsunterhaltsgesetz (Slawjanka) |
Закон об оказании внесудебных юридических услуг | Gesetz über außergerichtliche Rechtsdienstleistungen (Mme Kalashnikoff) |
закон об оказании помощи молодёжи | Jugendhilfegesetz |
закон об оказании помощи условно осуждённому | Bewährungshilfegesetz |
закон об оказании правовой помощи | RHG (Лорина) |
закон об оказании правовой помощи | Rechtshilfegesetz (Лорина) |
запрос об оказании международной правовой помощи | Ersuchen um die Gewährung der internationalen Rechtshilfe (Лорина) |
запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen (Лорина) |
заявление об оказании юридической помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
комитет по организации правовой помощи и оказанию юридических услуг населению | Komitee für Organisation der Rechtshilfe und Erbringung der juristischen Dienstleistungen der Bevölkerung (Лорина) |
Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощи | Komitee für Registrierung und Erweisung der Rechtshilfe (PlisT) |
конвенция об оказании правовой помощи | Rechtshilfeübereinkommen (Лорина) |
лицо, назначенное для оказания помощи условно осуждённому | Bewährungshelfer (наблюдающее за его поведением и проводящее с ним воспитательную работу во время испытательного срока) |
лицо, связанное с профессиями по оказанию юридических, налоговых и аудиторских консультации | Person der rechts-, steuerberatenden oder wirtschaftsprüfenden Berufe (viktorlion) |
мероприятие по оказанию содействия | Mitwirkungshandlung |
место оказания услуг | Leistungserbringungsort (Лорина) |
минимальная продолжительность оказания услуги | minimale Dauer der Dienstleistung (wanderer1) |
направить поручение об оказании правовой помощи | das Ersuchen um Rechtshilfe einreichen (Лорина) |
направление поручения об оказании правовой помощи | Einreichung des Ersuchens um Rechtshilfe (Лорина) |
направлять поручение об оказании правовой помощи | das Ersuchen um Rechtshilfe einreichen (Лорина) |
нарушение обязанности оказания материальной помощи | Unterhaltspflichtverletzung |
начало оказания услуг | Dienstanlauf (ananev) |
незаконное оказание влияния заинтересованной стороной | illegitimer Interesseneinfluss |
Немецкое объединение судов по делам несовершеннолетних и учреждений по оказанию помощи подросткам | Deutsche Vereinigung für Jugendgerichte und Jugendgerichtshilfen |
необходимость в оказании материальной помощи | Hilfsbedürftigkeit |
нормы права, регулирующие вопрос об оказании материальной помощи | Unterhaltsrecht |
обязанность оказания помощи | Pflicht zur Hilfeleistung (напр., при несчастном случае) |
обязанность оказания содействия | Mitwirkungspflicht (напр., со стороны клиента art_fortius) |
обязательство по оказанию услуг | Verpflichtung zur Leistung (Лорина) |
оговорка об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
оказание влияния заинтересованной стороной | Interesseneinfluss |
оказание влияния на свидетелей | Beeinflussung von Zeugen |
оказание влияния на свидетеля | Zeugenbeeinflussung |
оказание давления на избирателей | Wählerbeeinflussung |
оказание давления на избирателей | Wahlbeeinflussung |
оказание давления на избиратели | Wahlbeeinflussung |
оказание давления на избирателя | Wahlbeeinflussung |
оказание давления на свидетелей | Zeugenbeeinflussung |
оказание давления на свидетеля | Zeugenerpressung |
оказание давления на свидетеля | Zeugenbeeinflussung |
оказание консультационных услуг | Erbringung der Beratungsdienstleistungen (Лорина) |
оказание материальной помощи | Unterhaltsleistung |
оказание поддержки | Mitwirkung (Лорина) |
оказание подрядных услуг | Erbringung der Werkleistung (Лорина) |
оказание помощи | Bergung |
оказание помощи | Versorgung |
оказание помощи | Beistandleistung |
оказание помощи | Unterstützung |
оказание помощи беженцам | Flüchtlingshilfe |
оказание помощи вернувшимся из заключения в устройстве на работу | Eingliederungshilfe (Лорина) |
оказание помощи инвалидам | Behindertenhilfe |
оказание помощи следствию | Hinweis (Харитонов Е.А.) |
оказание правовой помощи | Leistung der Rechtshilfe (Лорина) |
оказание правовой помощи | Rechtshilfeleistung (Лорина) |
оказание правовой помощи | Leistung von Rechtshilfe (Лорина) |
оказание правовой помощи | Erweisung von Rechtshilfe |
оказание правовой помощи | Rechtshilfeverfahren (Лорина) |
оказание правовой помощи | Gewährung der Rechtshilfe (Лорина) |
оказание правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverfahren in Strafsachen (Лорина) |
оказание предпочтения | Bevorzugung |
оказание предпочтения в нарушение долга | pflichtwidrige Bevorzugung |
оказание технического содействия | Leistung von technischer Unterstützung |
оказание технического содействия | Erweisung von technischer Unterstützung |
оказание услуг | Erbringung der Leistungen (Лорина) |
оказание услуг | Ausübung der Dienste (Лорина) |
оказание услуг | Erbringung der Dienstleistungen (Лорина) |
оказание услуг | Leistung von Diensten |
оказание услуг без поручения | Dienstleistung ohne Auftrag |
оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von Dienstleistungen juristischer und technischer Art (dolmetscherr) |
оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von Dienstleistungen rechtlicher und technischer Art (dolmetscherr) |
оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von rechtlichen und technischen Dienstleistungen (dolmetscherr) |
оказание юридических услуг | Erbringung der juristischen Dienstleistungen (Лорина) |
оказание юридических услуг | Erbringung der Rechtsdienstleistungen (Лорина) |
организация по оказанию финансовых услуг | Finanzdienstleistungsinstitut (mirelamoru) |
органы по оказанию помощи несовершеннолетним | Jugendhilfeorgane |
отказаться от оказания правовой помощи | Rechtshilfeleistung verweigern (Лорина) |
отказываться от оказания правовой помощи | Rechtshilfeleistung verweigern (Лорина) |
отношения, вытекающие из оказания материальной помощи | Unterhaltsbeziehungen |
переписка в рамках оказания правовой помощи | Rechtshilfeverkehr (Лорина) |
переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in strafrechtlichen Angelegenheiten (SKY) |
переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in Strafsachen (Лорина) |
период оказания услуги | Leistungszeitraum (Лорина) |
подавать запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen stellen (Лорина) |
подать запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen stellen (Лорина) |
поручение на оказание посреднических услуг | Vermittlungsauftrag (jurist-vent) |
поручение на оказание услуг | DLA (Лорина) |
поручение на оказание услуг | Dienstleistungsauftrag (Лорина) |
поручение об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen |
поручение об оказании правовой помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
предъявлять требование на оказание материальной помощи | einen Unterhaltsanspruch geltend machen |
прейскурант на оказание юридических услуг | Kostenverzeichnis (Andrey Truhachev) |
принимать меры по оказанию помощи | Hilfsmaßnahme in die Wege leiten |
продолжительность оказания услуги | Dauer der Dienstleistung (wanderer1) |
просьба об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen |
путём оказания правовой помощи | im Rechtshilfeweg (Лорина) |
распоряжение об оказании судьёй помощи в договорных отношениях | Vertragshilfeverordnung |
самодеятельное объединение рабочих, созданное с целью оказания помощи членам объединения в уплате налога на заработную плату | Lohnsteuerhilfeverein |
свобода по оказанию услуг | Dienstleistungsfreiheit (Один из четырёх основных принципов Европейского Союза kazak123) |
служба оказания помощи свидетелям | Zeugenbetreuung (dolmetscherr) |
служебный запрос об оказании помощи | Amtshilfeersuchen |
сношения при оказании правовой помощи | Rechtshilfeverkehr |
соглашение об оказании правовой помощи | Rechtshilfeabkommen |
соглашение об оказании услуг | Leistungsvereinbarung (dolmetscherr) |
справка об оказании поддержки | Unterhaltsbescheinigung (norbek rakhimov) |
срок оказания услуги | Leistungszeitraum (Федор Юркин) |
сроки оказания услуг | Frist für die Dienstleistungserbringung (ichplatzgleich) |
страхование в целях оказания правовой защиты | Rechtsschutzversicherung |
субъект оказания социальной помощи | Sozialhilfeträger |
судья, выполняющий поручение об оказании международной правовой помощи | Rechtshilferichter (q-gel) |
судья, к которому направлена просьба другого суда об оказании правовой помощи | ersuchter Richter |
требование, направленное на оказание материальной помощи | Unterhaltsanspruch |
требование об оказании услуг | Anspruch auf die Dienste (platon) |
уплачено за оказание услуг правового и технического характер | die Notargebühr für Erbringung von Dienstleistungen juristischer und technischer Art wurde vereinnahmt (dolmetscherr) |
Управление по надзору и оказанию услуг | Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (другая) |
условие об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
учреждение для оказания материальной помощи | Betreuungsstelle (не обзательно материальной - чаще в виде ухода и др. услуг Bedrin) |
фонды для оказания материальной помощи нуждающимся | Hilfsfonds |
функция адвоката по оказанию помощи и содействия | Helfer- und Beistandsfunktion des Verteidigers |
ходатайство об оказании правовой помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
ходатайство об участии в оказании поддержки | Mitwirkungsersuchen |
ходатайство перед государственным органом об участии в проведении мероприятия или оказании поддержки | Mitwirkungsersuchen |
ходатайствовать об оказании материальной помощи | Unterhaltsbeihilfe beantragen |