Subject | Russian | German |
law | акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Dienstleistungen (Лорина) |
law | акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Leistungen (Der Auftragnehmer sendete dem Auftraggeber Protokolle über die erbrachten Leistungen zu, Letzterer unterzeichnete sie jedoch ohne Begründung nicht. In diesem Fall gelten die Protokolle als akzeptiert und die Leistungen sind zu bezahlen. Ein ähnlicher Standpunkt wurde in der Rechtsprechung bereits vertreten. pipal-ilg.com Dominator_Salvator) |
law | акт об оказании услуг | Protokoll über die erbrachten Leistungen (Dominator_Salvator) |
law | акт об оказании услуг | Protokoll der erbrachten Leistungen (Юрий Павленко) |
law | акт оказания услуг | Protokoll der Erbringung der Dienstleistungen (Лорина) |
gen. | акция по оказанию поддержки | Stützungsaktion |
gen. | акция по оказанию помощи | Stützungsaktion |
fire. | алгоритм оказания неотложной помощи | Notfallalgorithmus (marinik) |
pharm. | аптечка для оказания первой помощи | Erste-Hilfe-Schrank (dolmetscherr) |
wood. | аптечка для оказания первой помощи работникам | Erste-Hilfe-Kasten (на пр-ве/в мастерских marinik) |
manag. | большое предприятие по оказанию бытовых услуг | Dienstleistungsgigant |
gen. | бригада по оказанию платных услуг населению | Feierabendbrigade (в свободное от основной работы время) |
engl. | Бюро координатора ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий | United Nations Disaster Relief Coordinater’s Office |
med. | в месте оказания медицинских услуг | Point-of-Care (Лорина) |
law | в порядке оказания ведомственной помощи | im Wege der Amtshilfe (juste_un_garcon) |
law | вопросы оказания правовой помощи | Rechtshilfeangelegenheiten (Лорина) |
IMF. | Глобальное партнёрство по оказанию помощи на основе результатов деятельности | Globale Partnerschaft für ergebnisorientierte Hilfe |
econ. | Группа оказания помощи развивающимся странам | Development Assistance Group (при Международном банке реконструкции и развития) |
econ. | Группа оказания помощи развивающимся странам | Assistance Group |
econ. | Группа оказания помощи развивающимся странам | Entwicklungshilfe-Gruppe (при Международном банке реконструкции и развития) |
law | дата оказания услуги | Datum der Leistungserbringung (wanderer1) |
law | дата оказания услуги | Leistungsdatum (Andrey Truhachev) |
gen. | дело оказания скорой помощи | Rettungswesen |
med., obs. | для оказания помощи | zur Hilfeleistung |
med. | для оказания экстренной медицинской помощи | zur notfallmäßigen Behandlung (Andrey Truhachev) |
ed. | дневной центр по оказанию необходимых услуг | Tageszentrum (определённой группе населения) |
law | доверенность на оказание медицинской помощи и ухода | Vorsorge- und Betreuungsvollmacht (dolmetscherr) |
econ. | договор возмездного оказания услуг | Vertrag über die entgeltliche Erbringung von Dienstleistungen (q-gel) |
law | договор возмездного оказания услуг | Honorarvertrag (Nikita S) |
brew. | договор на выполнение на оказание определённых услуг | Leistungsvertrag |
econ. | договор на выполнение определённых работ или на оказание определённых услуг | Leistungsvertrag |
econ. | договор на оказание определённых услуг | Leistungsvertrag |
law | договор на оказание оценочных услуг | Bewertungsdienstleistungsvertrag (Лорина) |
health. | договор на оказание платных медицинских услуг | Wahlleistungsvereinbarung (на оказание медицинских услуг возмездного характера marinik) |
law | договор на оказание платных медицинских услуг | Vertrag für die Erbringung der medizinischen Dienstleistungen gegen Entgelt (Лорина) |
bank. | договор на оказание платёжных услуг | Zahlungsdienstevertrag (Vorbild) |
econ. | договор на оказание представительских услуг | Vertretervertrag |
adv. | Договор на оказание рекламных услуг | Werbeleistungsvertrag (Sascha81) |
law | договор на оказание транспортно-экспедиционных услуг | Speditionsvertrag (Elenicos) |
law | договор на оказание услуг | Dienstleistungsvertrag (Лорина) |
gen. | договор на оказание услуг по доступу в сеть Интернет | Datenvertrag (Praline) |
logist. | договор на оказание услуг по логистике | Logistikvertrag (Лорина) |
law | договор на оказание услуг сотовой связи | Mobilfunkvertrag (dolmetscherr) |
tel. | договор на оказание услуг телефонной связи | Telefonvertrag (об оказании услуг телефонной связи marinik) |
law | договор о возмездном оказании услуг | Vertrag über die entgeltliche Erbringung von Dienstleistungen (Julia_Moser) |
civ.law. | договор о возмездном оказании услуг | Dienstvertrag |
law | договор о возмездном оказании услуг | Honorarvertrag (Julia_Moser) |
busin. | договор о возмездном оказании услуг | Dienstleistungsvertrag (Челпаченко Артём) |
econ. | договор о монтаже импортного оборудования и оказании прочих технических услуг | Außenhandelsmontagevertrag |
law | договор об оказании аудиторских услуг | Prüfungsvertrag (Лорина) |
law | договор об оказании бухгалтерских услуг | Buchführungsvertrag (wanderer1) |
law | договор об оказании гарантийных услуг | Garantieleistungsvertrag |
gen. | договор об оказании медицинских услуг | Behandlungsvertrag (Александр Рыжов) |
gen. | договор об оказании помощи | Hilfeleistungsvertrag |
int. law. | договор об оказании правовой помощи | Rechtshilfevertrag (ВВладимир) |
gen. | договор об оказании спонсорской помощи | Sponsoringvertrag (ВВладимир) |
law, econ.law. | договор об оказании технической помощи | Vertrag über technische Hilfe |
law | договор об оказании туристических услуг | Reisevertrag (marcy) |
law | договор об оказании услуг | Dienstleistungsvertrag |
law | Договор об оказании услуг налоговым советником | Steuerberatungsvertrag (kazak123) |
law | договор об оказании юридических услуг | Rechtsberatungsvertrag (wanderer1) |
law | договор оказания аудиторских услуг | Prüfungsvertrag (Лорина) |
law | договор оказания бухгалтерских услуг | Buchhaltungsvertrag (Лорина) |
law | договор оказания бухгалтерских услуг | Buchführungsvertrag (Лорина) |
law | договор оказания инжиниринговых услуг | Vertrag über Ingenieurdienstleistungen (Wir wurden jedoch nicht aufgeklärt, dass mit Abschluss des Architektenvertrags gleichzeitig ein "Vertrag" über Ingenieurdienstleistungen entstanden sein soll. Vom höheren Honorar war nicht die Rede. Dominator_Salvator) |
law | договор оказания услуг | Dienstleistungsvertrag (dolmetscherr) |
law | договор оказания услуг | Vertrag der Erbringung von Dienstleistungen (Лорина) |
tel. | договор возмездного оказания услуг телефонной связи | Telefonvertrag (marinik) |
law | договор с клиентом и об оказании юридических услуг | Mandats- und Rechtsberatungsvertrag (wanderer1) |
law | Европейская конвенция об оказании правовой помощи | ERHÜ (Лорина) |
law | Европейская конвенция об оказании правовой помощи | Europäisches Rechtshilfeübereinkommen (Лорина) |
law | заключать договор об оказании правовой помощи | Rechtshilfeverfahren abschließen (Лорина) |
law | заключить договор об оказании правовой помощи | Rechtshilfeverfahren abschließen (Лорина) |
inet. | сокр. от Teledienstdatenschutzgesetz закон о защите данных при оказании дистанционных услуг | TDDSG (Nilov) |
inet. | закон о защите данных при оказании дистанционных услуг | Teledienstdatenschutzgesetz (Nilov) |
law | Закон о придании юридической силы требованиям, направленным на оказание материальной помощи/ получение алиментов, в сношениях с иностранными государствами | Auslandsunterhaltsgesetz (Slawjanka) |
law | Закон об оказании внесудебных юридических услуг | Gesetz über außergerichtliche Rechtsdienstleistungen (Mme Kalashnikoff) |
int. law. | Закон об оказании международной юридической поддержки по уголовным делам | IRG (HolSwd) |
gen. | закон об оказании поддержки детям | KiföG (Kinderförderungsgesetz norbek rakhimov) |
gen. | Kinder– und Jugendhilfegesetz – закон об оказании помощи детям и молодёжи | KJHG (ВВладимир) |
gen. | Kinder und Jugendhilfegesetz – закон об оказании помощи детям и молодёжи | KJHG (ВВладимир) |
gen. | закон об оказании помощи и выдвижении молодёжи | Jugendförderungsgesetz (ГДР) |
gen. | закон об оказании помощи и выдвижении молодёжи | Jugendgesetz (ГДР) |
law | закон об оказании помощи молодёжи | Jugendhilfegesetz |
law | закон об оказании помощи условно осуждённому | Bewährungshilfegesetz |
law | закон об оказании правовой помощи | RHG (Лорина) |
law | закон об оказании правовой помощи | Rechtshilfegesetz (Лорина) |
law | запрос об оказании международной правовой помощи | Ersuchen um die Gewährung der internationalen Rechtshilfe (Лорина) |
law | запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen (Лорина) |
law | заявление об оказании юридической помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
avia. | зона оказания помощи | Bergungsgebiet |
avia. | зона оказания помощи | Bergungszone |
avia. | зона оказания помощи | Bergungsareal |
gen. | инициаторы в деле оказания помощи | die Initiatoren der Hilfsmaßnahmen |
med. | инфекция, связанная с оказанием медицинской помощи | Krankenhausinfektion (связанная с пребыванием в медучреждении marinik) |
med. | инфекция, связанная с оказанием медицинской помощи | therapieassoziierte Infektion (см. внутрибольничная инфекция marinik) |
publ.util. | караул пожарной безопасности, стоящий наготове на пожароопасных участках для предупреждения пожара и оказания первой помощи | Feuersicherheitswasche |
econ. | касса по оказанию материальной помощи | Hilfskasse |
econ. | Комитет оказания помощи развивающимся странам | Entwicklungshilfe-Komitee (при Организации экономического сотрудничества и развития) |
busin. | Комитет оказания помощи развивающимся странам | Development Assistance Committee |
gen. | комитет по оказанию помощи | Hilfskomitee |
law | комитет по организации правовой помощи и оказанию юридических услуг населению | Komitee für Organisation der Rechtshilfe und Erbringung der juristischen Dienstleistungen der Bevölkerung (Лорина) |
law | Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощи | Komitee für Registrierung und Erweisung der Rechtshilfe (PlisT) |
gen. | Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощи Министерства юстиции | Komitee für Registrierungsdienste und der Rechtshilfe des Justizministeriums (PlisT) |
law | конвенция об оказании правовой помощи | Rechtshilfeübereinkommen (Лорина) |
nucl.phys., law | Лондонская, I960 конвенция по оказанию помощи и спасанию на море | internationaler Schiffssicherheitsvertrag |
nucl.phys., law | Лондонская, I960 конвенция по оказанию помощи и спасанию на море | Londoner Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf See |
econ. | специальная консультативная служба по оказанию услуг покупателям | beratender Kundendienst |
econ. | специальная консультативная служба по оказанию услуг покупателям | Kunden-Beratungsdienst |
med. | круглосуточная врачебная медицинская телефонная служба по оказанию помощи в случаях острой или хронической токсикации | Giftnotruf (Schumacher) |
med. | лечение в ходе оказания паллиативной медицинской помощи | Palliation (Midnight_Lady) |
med. | лечить в ходе оказания паллиативной медицинской помощи | palliieren (Midnight_Lady) |
law | лицо, назначенное для оказания помощи условно осуждённому | Bewährungshelfer (наблюдающее за его поведением и проводящее с ним воспитательную работу во время испытательного срока) |
sec.sys. | лицо, отвечающее за оказание первой помощи | Ersthelfer (VlasovOleg) |
law | лицо, связанное с профессиями по оказанию юридических, налоговых и аудиторских консультации | Person der rechts-, steuerberatenden oder wirtschaftsprüfenden Berufe (viktorlion) |
shipb. | манёвр по оказанию помощи | Bergungsmanöver |
gen. | Международный союз оказания помощи пострадавшим от стихийных бедствий | Welthilfsverband |
gen. | мероприятие по оказанию поддержки | Stützungsaktion |
gen. | мероприятие по оказанию помощи | Stützungsaktion |
gen. | мероприятие по оказанию помощи | Hilfsmaßnahme |
law, civ.law. | мероприятие по оказанию содействия | Mitwirkungshandlung |
fin. | мероприятия по оказанию помощи | Überbrückungsmaßnahmen |
gen. | мероприятия по оказанию помощи | Fördermaßnahmen |
manag. | мероприятия по оказанию содействия женщинам | Frauenförderungsmaßnahmen |
med. | меры оказания первой помощи | Erste-Hilfe-Maßnahmen (Pretty_Super) |
econ. | меры по оказанию влияния на уровень цен | Preisregelung |
econ. | меры по оказанию влияния на уровень цен | Preissteuerung |
econ. | меры по оказанию влияния на уровень цен | Preisregulierung |
gen. | меры по оказанию первой помощи | Erste-Hilfe-Maßnahmen (Andrey Truhachev) |
gen. | меры по оказанию помощи | Hilfsaktion |
sec.sys. | место для оказания первой медицинской помощи | Erste-Hilfe-Stelle (marinik) |
law | место оказания услуг | Leistungserbringungsort (Лорина) |
law | минимальная продолжительность оказания услуги | minimale Dauer der Dienstleistung (wanderer1) |
polit. | Министр по оказанию помощи развивающимся странам | Entwicklungshilfeminister (jananebibula) |
gen. | миссия по оказанию помощи | Hilfsmission (dolmetscherr) |
med. | набор медикаментов для оказания первой медицинской помощи | Erste-Hilfe-Set (аптечка marinik) |
med. | набор для оказания первой помощи | Erstausstattungsset (dolmetscherr) |
med. | набор для оказания первой помощи | Notfallausrüstung |
law | направить поручение об оказании правовой помощи | das Ersuchen um Rechtshilfe einreichen (Лорина) |
law | направление поручения об оказании правовой помощи | Einreichung des Ersuchens um Rechtshilfe (Лорина) |
law | направлять поручение об оказании правовой помощи | das Ersuchen um Rechtshilfe einreichen (Лорина) |
law | нарушение обязанности оказания материальной помощи | Unterhaltspflichtverletzung |
law | начало оказания услуг | Dienstanlauf (ananev) |
law | незаконное оказание влияния заинтересованной стороной | illegitimer Interesseneinfluss |
med. | Немецкая организация по оказанию помощи при проблемах со здоровьем | Deutsche Gesundheitshilfe (norbek rakhimov) |
law | Немецкое объединение судов по делам несовершеннолетних и учреждений по оказанию помощи подросткам | Deutsche Vereinigung für Jugendgerichte und Jugendgerichtshilfen |
law | необходимость в оказании материальной помощи | Hilfsbedürftigkeit |
law | нормы права, регулирующие вопрос об оказании материальной помощи | Unterhaltsrecht |
missil. | оборудование для оказания помощи после посадки | Bergungsausrüstung (КЛА) |
patents. | обращение суда к другому суду с просьбой об оказании помощи | Requisition |
gen. | обучение на курсах по оказанию медицинской помощи | Sanitätsausbildung |
ed. | Общества оказания информационных услуг и содействия в сфере нотариата | ÖGIZIN (antonsosna) |
gen. | общественная организация для оказания материальной помощи | Betreuungsstelle |
insur. | общие условия для страхования в целях оказания правовой защиты | allgemeine Bedingungen für die Rechtsschutzversicherung (Лорина) |
insur. | общие условия для страхования в целях оказания правовой защиты | ARB (Лорина) |
patents. | Общие условия монтажа и оказания других технических услуг связанных с поставками машин и оборудования между организациями стран-членов СЭВ | Allgemeine Bedingungen für die Montage und die Durchführung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrüstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGW |
econ. | Общие условия монтажа и оказания технической помощи | Allgemeine Montagebedingungen |
patents. | общие условия оказания технической помощи | allgemeine Bedingung für die Erweisung technischer Unterstützung |
audit. | общие условия оказания услуг | allgemeine Auftragsbedingungen (Io82) |
law | обязанность оказания помощи | Pflicht zur Hilfeleistung (напр., при несчастном случае) |
law | обязанность оказания содействия | Mitwirkungspflicht (напр., со стороны клиента art_fortius) |
int.rel. | Обязательства по оказанию помощи | Hilfszusagen (Вячеслав Божко) |
mil. | договорное обязательство по оказанию взаимной военной помощи | Beistandspflicht |
law | обязательство по оказанию услуг | Verpflichtung zur Leistung (Лорина) |
med. | овладение навыками оказания медицинской помощи | Beherrschung von Fertigkeiten für die medizinische Versorgung (dolmetscherr) |
law | оговорка об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
manag. | огромное предприятие по оказанию бытовых услуг | Dienstleistungsgigant |
gen. | оказание акушерской помощи | geburtshilfliche Versorgung (dolmetscherr) |
mil. | оказание взаимной военной помощи | Beistandsleistung |
book. | оказание влияния | Einflussnahme |
law | оказание влияния заинтересованной стороной | Interesseneinfluss |
law | оказание влияния на свидетелей | Beeinflussung von Zeugen |
law | оказание влияния на свидетеля | Zeugenbeeinflussung |
mil. | оказание военной помощи другому государству по международному соглашению | Außenhilfe |
mil. | оказание вооружённого сопротивления | Erweisung bewaffneten Widerstandes |
mil. | оказание врачебной помощи | ärztliche Hilfeleistung |
econ. | оказание давления | Zwangsanwendung |
law | оказание давления на избирателей | Wählerbeeinflussung |
law | оказание давления на избирателей | Wahlbeeinflussung |
law | оказание давления на избиратели | Wahlbeeinflussung |
law | оказание давления на избирателя | Wahlbeeinflussung |
law | оказание давления на свидетелей | Zeugenbeeinflussung |
law | оказание давления на свидетеля | Zeugenerpressung |
law | оказание давления на свидетеля | Zeugenbeeinflussung |
sport. | оказание доврачебной первой помощи | vorärztliche Hilfeleistung |
inet. | оказание интернет-услуг | Erbringung von Internetdienstleistungen (Лорина) |
law | оказание консультационных услуг | Erbringung der Beratungsdienstleistungen (Лорина) |
gen. | оказание консультационных услуг | Beratung (solo45) |
law | оказание материальной помощи | Unterhaltsleistung |
med. | оказание медицинских услуг в больничных стационарных условиях | krankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
med. | оказание медицинских услуг в условиях больницы | krankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
med. | оказание медицинских услуг в условиях стационара | krankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
med. | оказание медицинской помощи | Behandlungspflege (dolmetscherr) |
mil. | оказание медицинской помощи | medizinische Hilfeerweisung |
med. | оказание медицинской помощи | ärztliche Behandlung (Andrey Truhachev) |
med. | оказание медицинской помощи | medizinische Behandlung (Andrey Truhachev) |
med. | оказание медицинской помощи | medizinische Hilfeleistung (Лорина) |
med., obs. | оказание медпомощи | medizinische Hilfeleistung |
gen. | оказание милости | Gunstbezeigung |
gen. | оказание милости | Gunstbeweis |
airports | Оказание наземных сервисных услуг | Bodenabfertigung (Schumacher) |
psychol. | оказание направляющей помощи | gerichtete Hilfeleistung (подсказка алгоритма выполнения заданий на каждом этапе их выполнения Midnight_Lady) |
med. | оказание неотложной медицинской помощи | Leistung der medizinischen Nothilfe (Лорина) |
med. | оказание неотложной медицинской помощи в случае основного заболевания | Fallvorstellung (Midnight_Lady) |
med. | оказание первой врачебной догоспитальной помощи | Leistung der ersten ärztlichen vorstationären Hilfe (Лорина) |
med. | оказание первой врачебной помощи | Leistung der ersten ärztlichen Hilfe (Лорина) |
med. | оказание первой медицинской помощи | Erstversorgung (Лорина) |
med. | оказание первой медицинской помощи | Erste-Hilfe-Leistung (Лорина) |
med. | оказание первой помощи | Leistung von Erster Hilfe (dolmetscherr) |
gen. | оказание первой помощи | die ersten hilfereichenden Handlungen (die ersten Hilfsmaßnahmen Gutes Deutsch) |
econ. | оказание первой помощи | Erste-Hilfe-Leistung (пострадавшему на предприятии) |
mil. | оказание первой помощи | erste Hilfeleistung |
med. | оказание первой помощи | die erste Hilfeleistung |
meat. | оказание первой помощи | Verhelfen |
gen. | оказание первой помощи | Erste-Hilfe-Leistung |
gen. | оказание поддержки | Unterstützung (Лорина) |
law | оказание поддержки | Mitwirkung (Лорина) |
gen. | оказание поддержки | Betreuung (Лорина) |
patents. | оказание поддержки стороне в процессе | Unterstützung einer Partei im Rechtsstreit |
law | оказание подрядных услуг | Erbringung der Werkleistung (Лорина) |
gen. | оказание помощи | Hilfsleistung (Vas Kusiv) |
mil., navy | оказание помощи | Bergung (при кораблекрушении, несчастных случаях) |
mil., navy | оказание помощи | Rettung |
econ. | оказание материальной помощи | Betreuung |
gen. | оказание помощи | Eintreffen von Hilfe (Aleksandra Pisareva) |
gen. | оказание помощи | Eintreffen der Hilfe (Aleksandra Pisareva) |
gen. | оказание помощи | Geholfehaben (AlexandraM) |
avia. | оказание помощи | Bergung (при аварии) |
law | оказание помощи | Beistandleistung |
law | оказание помощи | Bergung |
law | оказание помощи | Versorgung |
law | оказание помощи | Unterstützung |
avia. | оказание помощи | Bergungsaktion (при аварии) |
sport. | оказание помощи | Hilfestehen (страховка) |
sport. | оказание помощи | Hilfegeben (страховка) |
sport. | оказание помощи | Hilfeleistung (страховка) |
gen. | оказание помощи | Förderung (mirelamoru) |
gen. | оказание помощи | Hilfeleistung |
gen. | оказание помощи | Hilfsaktion |
gen. | оказание помощи | Bergung |
law | оказание помощи беженцам | Flüchtlingshilfe |
shipb. | оказание помощи в море | Hilfeleistung auf See |
law | оказание помощи вернувшимся из заключения в устройстве на работу | Eingliederungshilfe (Лорина) |
law | оказание помощи инвалидам | Behindertenhilfe |
psychol. | оказание помощи одарённым | Begabtenförderung |
shipb. | оказание помощи по сигналу радара | Radarhilfe |
missil. | оказание помощи после посадки | Bergung (КЛА) |
missil. | оказание помощи после посадки | Bergungsvorgang (КЛА) |
avia. | оказание помощи после посадки | Bergungsaktion (КА) |
avia. | оказание помощи после посадки | Bergung (КА) |
avia. | оказание помощи после приводнения | Bergungsaktion (КА) |
avia. | оказание помощи после приводнения | Bergung (КА) |
mil. | оказание помощи при аварии | Bergung |
missil. | оказание помощи при посадке | Bergungsaktion (КЛА) |
astronaut. | оказание помощи при приводнении | Bergungsaktion |
astronaut. | оказание помощи при приземлении | Bergungsaktion |
manag. | оказание помощи работникам в жилищных вопросах | Wohnungshilfe |
law | оказание помощи следствию | Hinweis (Харитонов Е.А.) |
psychol. | оказание пооперационной помощи | gestufte Hilfeleistung (контроль выполнения заданий на каждом этапе их выполнения Midnight_Lady) |
gen. | оказание посильной помощи | zumutbare Hilfeleistung (Лорина) |
gen. | оказание почестей | Ehrung |
mil. | оказание почестей | Ehrenerweisung |
gen. | оказание почестей | Ehrenbezeigung |
gen. | оказание почёта | Ehrenbezeigung |
law | оказание правовой помощи | Leistung der Rechtshilfe (Лорина) |
law | оказание правовой помощи | Rechtshilfeleistung (Лорина) |
law | оказание правовой помощи | Erweisung von Rechtshilfe |
law | оказание правовой помощи | Leistung von Rechtshilfe (Лорина) |
fin. | оказание правовой помощи | Gewährung von Rechtshilfe |
law | оказание правовой помощи | Rechtshilfeverfahren (Лорина) |
law | оказание правовой помощи | Gewährung der Rechtshilfe (Лорина) |
law | оказание правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverfahren in Strafsachen (Лорина) |
law | оказание предпочтения | Bevorzugung |
law | оказание предпочтения в нарушение долга | pflichtwidrige Bevorzugung |
tech. | оказание скорой технической помощи | Bergung |
gen. | оказание содействия | Leistung von Beistand (wanderer1) |
gen. | оказание содействия | Beistandsleistung |
gen. | оказание содействия молодым специалистам с высшим образованием | Graduiertenförderung |
avia. | оказание содействия после посадки | Bergungsaktion (КА) |
avia. | оказание содействия после посадки | Bergung (КА) |
avia. | оказание содействия после приводнения | Bergungsaktion (КА) |
avia. | оказание содействия после приводнения | Bergung (КА) |
svc.ind. | оказание социальной помощи | Bereitstellung von Sozialhilfe (dolmetscherr) |
psychol. | оказание социальных услуг | Erbringung sozialer Dienstleistungen (dolmetscherr) |
law, econ.law. | оказание технического содействия | Leistung von technischer Unterstützung |
law, econ.law. | оказание технического содействия | Erweisung von technischer Unterstützung |
brit. | оказание технического содействия | Engineering (в разработке или осуществлении проекта) |
gen. | оказание услуг | Dienstleistungserbringung (в протоколе: Dauer der Dienstleistungserbringung OLGA P.) |
patents. | оказание услуг | Dienstleistung |
f.trade. | оказание услуг | Leistung (pl.) |
law | оказание услуг | Leistung von Diensten |
civ.law. | оказание услуг | Dienleistung |
econ. | оказание услуг | Leistungen |
econ. | оказание услуг | Leistungserbringung (achitine) |
fin. | оказание услуг | Dienst-Leistung |
fin. | оказание услуг | Vornahme von Leistungen (ichplatzgleich) |
law | оказание услуг | Erbringung der Leistungen (Лорина) |
law | оказание услуг | Ausübung der Dienste (Лорина) |
law | оказание услуг | Erbringung der Dienstleistungen (Лорина) |
gen. | оказание услуг | Erbringung von Dienstleistungen (Katyushka) |
law, civ.law. | оказание услуг без поручения | Dienstleistung ohne Auftrag |
law | оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von Dienstleistungen rechtlicher und technischer Art (dolmetscherr) |
law | оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von Dienstleistungen juristischer und technischer Art (dolmetscherr) |
law | оказание услуг правового и технического характера | Erbringung von rechtlichen und technischen Dienstleistungen (dolmetscherr) |
gen. | оказание услуги | Erbringung einer Dienstleistung (Abete) |
gen. | оказание услуги | Diensterweisung |
med., obs. | оказание хирургической помощи | chirurgische Hilfeleistung |
gen. | оказание чести | Beehrung |
law | оказание юридических услуг | Erbringung der juristischen Dienstleistungen (Лорина) |
law | оказание юридических услуг | Erbringung der Rechtsdienstleistungen (Лорина) |
IMF. | операция по оказанию экстренной финансовой помощи | Rettungsaktion |
IMF. | операция по оказанию экстренной финансовой помощи | Stützungsaktion |
IMF. | операция по оказанию экстренной финансовой помощи | Rettungspaket |
IMF. | операция по оказанию экстренной финансовой помощи | Rettung |
welf. | орган по оказанию материальной поддержки | Beihilfestelle (dolmetscherr) |
gen. | организация по оказанию помощи | Hilfswerk |
gen. | организация по оказанию помощи | Hilfsgesellschaft (viktorlion) |
gen. | организация по оказанию помощи | Hilfsorganisation |
gen. | организация по оказанию помощи и содействия | Fördereinrichtung (Praline) |
gen. | организация по оказанию помощи молодым переселенцам | Jugendmeisterschaftswerk |
gen. | организация по оказанию помощи несовершеннолетним | Jugendhilfeträger (Enya_Spring) |
ed. | организация по оказанию помощи студентам | Akademikerhilfe (norbek rakhimov) |
gen. | организация по оказанию помощи студентам | das studentische Hilfswerk |
gen. | организация по оказанию технической помощи | das technische Hilfswerk |
law | организация по оказанию финансовых услуг | Finanzdienstleistungsinstitut (mirelamoru) |
econ. | организация по оказанию юридической и финансовой помощи членам профсоюзов, пострадавшим при несчастных случаях на транспорте | Fakulta (организация при Объединении свободных немецких профсоюзов, ГДР) |
law | органы по оказанию помощи несовершеннолетним | Jugendhilfeorgane |
gen. | ориентированный на оказание услуг | dienstleistungsorientiert (Лорина) |
law | отказаться от оказания правовой помощи | Rechtshilfeleistung verweigern (Лорина) |
law | отказываться от оказания правовой помощи | Rechtshilfeleistung verweigern (Лорина) |
law | отношения, вытекающие из оказания материальной помощи | Unterhaltsbeziehungen |
econ. | отрасль оказания бытовых услуг | Dienstleistungsbranche (JanePhil) |
law | переписка в рамках оказания правовой помощи | Rechtshilfeverkehr (Лорина) |
law | переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in strafrechtlichen Angelegenheiten (SKY) |
law | переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in Strafsachen (Лорина) |
gen. | период оказания медицинской помощи | Betreuungszeit (dolmetscherr) |
law | период оказания услуги | Leistungszeitraum (Лорина) |
law | подавать запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen stellen (Лорина) |
law | подать запрос об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen stellen (Лорина) |
med., obs. | подразделение для оказания медицинской помощи | Abteilung zur Erweisung der medizinischen Hilfe (der Etappe des medizinischen Abtransports) |
med. | Положение об оказании платных медицинских услуг | Gebührenordnung für Ärzte (примерное соответствие Andrey Truhachev) |
OHS | помещение для оказания медицинской помощи | Erste-Hilfe-Raum (медпункт marinik) |
med. | помещение оказания неотложной медицинской помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
med. | помещение оказания первой медицинской помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
law | поручение на оказание посреднических услуг | Vermittlungsauftrag (jurist-vent) |
law | поручение на оказание услуг | DLA (Лорина) |
law | поручение на оказание услуг | Dienstleistungsauftrag (Лорина) |
law | поручение об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen |
law | поручение об оказании правовой помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
med., obs. | последовательность оказания медицинской помощи | Aufeinanderfolge in der medizinischen Hilfeleistung |
polygr. | предприятие по оказанию услуг заказчику | Dienstleistungsunternehmen |
law | предъявлять требование на оказание материальной помощи | einen Unterhaltsanspruch geltend machen |
law | прейскурант на оказание юридических услуг | Kostenverzeichnis (Andrey Truhachev) |
law | принимать меры по оказанию помощи | Hilfsmaßnahme in die Wege leiten |
med. | проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. | die Behandlung wurde nach den föderalen Standards zur stationären fachmedizinischen Betreuung durchgeführt (jurist-vent) |
med. | Проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. | die Behandlung wurde nach den föderalen führenden Standards der stationären medizinischen Betreuung durchgeführt. (YaLa) |
gen. | программа оказания помощи | Hilfsprojekt (tina_tina) |
hist., echinoderm. | программа оказания "технической помощи" слаборазвитым странам | Punkt-Vier-Programm |
econ. | программа оказания услуг | Leistungsprogramm (YuriDDD) |
law | продолжительность оказания услуги | Dauer der Dienstleistung (wanderer1) |
gen. | проект по оказанию помощи | Hilfsprojekt (Littlefuchs) |
law, int. law. | просьба об оказании правовой помощи | Rechtshilfeersuchen |
busin. | протокол об оказании услуг | Dienstleistungsprotokoll (Челпаченко Артём) |
med., obs. | прошло без оказания медицинской помощи | ohne medizinische Hilfe wurden eingeliefert |
med. | пункт оказания первой медицинской помощи | Rettungsstelle (Александр Рыжов) |
law | путём оказания правовой помощи | im Rechtshilfeweg (Лорина) |
sec.sys. | работник, обученный оказанию первой помощи | betrieblicher Ersthelfer (обученный навыкам оказания первой помощи marinik) |
gen. | разрешение на оказание услуг по аренде персонала | AÜ-Erlaubnis (dolmetscherr) |
law | распоряжение об оказании судьёй помощи в договорных отношениях | Vertragshilfeverordnung |
SAP. | расчётное время оказания сервисных услуг | Endetermin (Kastorka) |
IMF. | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам | Erweiterter integrierter Rahmenplan für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder |
econ. | Расширенная программа ООН по оказанию технической помощи развивающимся странам | United Nations Expanded Program of Technical Assistance for Economic Development of UnderDeveloped Countries |
patents. | Расширенная программа ООН по оказанию технической помощи экономическому развитию развивающихся стран | Expanded Program of Technical Assistance for Economic Development of Underdeveloped Countries |
law | самодеятельное объединение рабочих, созданное с целью оказания помощи членам объединения в уплате налога на заработную плату | Lohnsteuerhilfeverein |
law | свобода по оказанию услуг | Dienstleistungsfreiheit (Один из четырёх основных принципов Европейского Союза kazak123) |
med. | связанная с оказанием медицинской помощи инфекция | therapieassoziierte Infektion (nosokomiale marinik) |
gen. | сертификат о прохождении курсов по оказанию первой неотложной медицинской помощи | Erste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов) |
gen. | сертификат о прохождении курсов по оказанию экстренной медицинской помощи | Erste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов) |
avia. | система для оказания помощи после посадки | Rettungssystem |
avia. | система для оказания помощи после посадки | Bergungssystem |
missil. | система для оказания помощи после посадки | Bergungssystem (КЛА) |
avia. | система для оказания помощи после посадки | Bergesystem |
avia. | система для оказания помощи после приводнения | Rettungssystem |
avia. | система для оказания помощи после приводнения | Bergungssystem |
avia. | система для оказания помощи после приводнения | Bergesystem |
econ. | система оказания консультационной помощи | Beratungswesen |
psychiat. | система оказания психиатрической помощи | psychiatrische Versorgungsstruktur (Dr. Tatjana Jungblut) |
econ. | служба оказания консультационной помощи | Beratungswesen |
brew. | служба оказания консультационной помощи предприятиям | Unternehmensberatung |
law | служба оказания помощи свидетелям | Zeugenbetreuung (dolmetscherr) |
law | служебный запрос об оказании помощи | Amtshilfeersuchen |
law | сношения при оказании правовой помощи | Rechtshilfeverkehr |
sec.sys. | Соблюдайте меры индивидуальной защиты при каждом оказании первой помощи | Bei jeder Erste-Hilfe-Maßnahme Selbstschutz beachten (kcernitin) |
econ. | соглашение об оказании взаимной помощи | Vertrag über gegenseitige Hilfeleistung |
med. | соглашение об оказании дополнительных услуг | Wahlleistungsvereinbarung (Александр Рыжов) |
avia. | соглашение об оказании помощи | Hilfeleistungsabkommen (напр., в космосе) |
avia. | соглашение об оказании помощи | Bergungsabkommen |
law | соглашение об оказании правовой помощи | Rechtshilfeabkommen |
law | соглашение об оказании услуг | Leistungsvereinbarung (dolmetscherr) |
econ. | специальная служба по оказанию покупателям различных услуг | betreuender Kundendienst |
law | справка об оказании поддержки | Unterhaltsbescheinigung (norbek rakhimov) |
mil. | средства для оказания материальной помощи | Beihilfemittel (военнослужащим) |
tech. | средства для оказания первой помощи | Erst-Hilfe-Einrichtungen (dolmetscherr) |
tech. | средства для оказания первой помощи | Erste-Hilfe-Einrichtungen (Александр Рыжов) |
gen. | средства для оказания ухода | Pflegehilfsmittel (dolmetscherr) |
law | срок оказания услуги | Leistungszeitraum (Федор Юркин) |
law | сроки оказания услуг | Frist für die Dienstleistungserbringung (ichplatzgleich) |
mil. | статья договора об оказании взаимной военной помощи | Beistandsklausel |
gymn. | стойка для преподавателя при оказании помощи | Hilfeleistungsgerüst |
law | страхование в целях оказания правовой защиты | Rechtsschutzversicherung |
insur. | страхование транспорта в целях оказания правовой защиты | Verkehrs-Rechtsschutzversicherung (Лорина) |
law | субъект оказания социальной помощи | Sozialhilfeträger |
gen. | субъект оказания социальной помощи | Träger der Sozialhilfe (Ремедиос_П) |
nautic. | судно для оказания помощи самолётам, совершившим вынужденную посадку в море | Rettungsschiff für Flugzeuge |
law | судья, выполняющий поручение об оказании международной правовой помощи | Rechtshilferichter (q-gel) |
law | судья, к которому направлена просьба другого суда об оказании правовой помощи | ersuchter Richter |
econ. | сфера оказания бытовых услуг | Dienstleistungsbranche (JanePhil) |
med. | такса оплаты за оказание медицинской помощи | Arztgebühr (Siegie) |
gen. | такса оплаты за оказание медицинской помощи | Medizintaxe |
mob.com. | тарифный план на оказание услуг мобильной связи | Handyvertrag (altiver) |
med. | технология оказания медицинских услуг | Gesundheitstechnologie (dolmetscherr) |
law | требование, направленное на оказание материальной помощи | Unterhaltsanspruch |
law | требование об оказании услуг | Anspruch auf die Dienste (platon) |
gen. | удостоверение о сдаче экзамена по правилам оказания первой помощи пострадавшим | Erste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов) |
law | уплачено за оказание услуг правового и технического характер | die Notargebühr für Erbringung von Dienstleistungen juristischer und technischer Art wurde vereinnahmt (dolmetscherr) |
law | Управление по надзору и оказанию услуг | Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (другая) |
law | условие об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
gen. | условия оказания услуг | Leistungsbedingungen (SKY) |
ed. | услуга по оказанию экстренной помощи | Hilfsdienst |
ed. | услуга по оказанию экстренной помощи | Nothilfe |
fire. | участник оказания первой помощи | Ersthelfer (marinik) |
law | учреждение для оказания материальной помощи | Betreuungsstelle (не обзательно материальной - чаще в виде ухода и др. услуг Bedrin) |
bank. | учреждение по оказанию финансовых услуг | Finanzdienstleistungsinstitut (Лорина) |
gen. | фонд для оказания материальной помощи | Hilfsfonds |
gen. | фонд для оказания финансовой помощи | Hilfsfonds |
law | фонды для оказания материальной помощи нуждающимся | Hilfsfonds |
law | функция адвоката по оказанию помощи и содействия | Helfer- und Beistandsfunktion des Verteidigers |
law | ходатайство об оказании правовой помощи | Ersuchen um Rechtshilfe (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство об участии в оказании поддержки | Mitwirkungsersuchen |
law | ходатайство перед государственным органом об участии в проведении мероприятия или оказании поддержки | Mitwirkungsersuchen |
law | ходатайствовать об оказании материальной помощи | Unterhaltsbeihilfe beantragen |
gen. | Центральное бюро по оказанию социальной помощи лицам, просящим политического убежища | Zentrale Sozialhilfestelle für Asylbewerber (ФРГ) |
med., obs. | этап оказания квалифицированной помощи | Etappe für qualifizierte Hilfeleistung |