Subject | Russian | German |
explan. | автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место | Shuttlebus (напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно Alex Krayevsky) |
avia. | агрегат из двух двигателей, работающих на одном редукторе | Doppelmotor |
construct. | ажурное украшение, состоящее из шести дуг в одном круге | Sechspaß |
geol. | аномалия рёбер аммонитов, выражающаяся в переломе и загибании рёбер назад вдоль спиральной линии или бороздки на одной из сторон раковины | Rippenscheitelung Ceph. |
avia. | антенная решётка из диполей, расположенных в одной плоскости | Einebenenantenne |
el. | антенная решётка из расположенных в одной плоскости диполей | Einebenenantenne |
avia. | атмосфера из одного газа | Eingasatmosphäre |
missil. | атмосфера, состоящая из одного вида газа | Eingasatmosphäre |
econ. | баланс имущественного положения товарищества при выходе одного из компаньонов | Abschichtungsbilanz |
law | баланс имущественного положения товарищества общества, совместного предприятия при выходе одного из компаньонов | Abschichtungsbilanz |
shipb. | балка с заделкой на одном из концов | einseitig eingespannter Träger |
inf. | бегать из одной инстанции в другую | von Pontius zu Pilatus laufen (Andrey Truhachev) |
med. | беседа с одним из родителей | Elterngespräch (Midnight_Lady) |
gen. | бесшовная юбка из одного полотнища с отлётным полотнищем | Wickelrock |
construct. | бетон с заполнителем из зёрен одной крупности | Einkornbeton |
tech. | бетон с заполнителем из зёрен одной фракции | Einkornbeton |
road.wrk. | бетон с материалом из зерен одной фракции по крупности | Einkornbeton |
gen. | блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелке | Globalcuisine |
gen. | блюдо, состоящее из изделий разных национальных кухонь, сервированных на одной тарелке | Global Cuisine |
gen. | бригада из двух каменщиков и одного подсобного рабочего | Dreiersystem |
gen. | бросаться из одной крайности в другую | von einem Extrem ins andere fallen |
gen. | бросаться из одной крайности в другую | aus einem Extrem ins andere fallen |
inf. | быть одним из них | mit von der Partie sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть одним из основателей | etwas aus der Taufe heben |
idiom. | быть одним из участников | die Hand im Spiel haben (Andrey Truhachev) |
gen. | быть одним из учредителей | etwas aus der Taufe heben |
fig. | быть сделанным из одного теста | aus demselben Zeug sein (с кем-либо) |
idiom. | в одно ухо влетает, а из другого вылетает | das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. (Andrey Truhachev) |
patents. | в одном из известных способов | Bei einem bekannten Verfahren |
gen. | в одном из районов, удалённых от центра | in einem Randgebiet |
patents. | в соответствии с одним из способов предлагалось | es ist nach einem Verfahren vorgeschlagen worden |
patents. | в соответствии с одной из предпочтительных форм осуществления способа согласно изобретению | Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsform des Verfahrens gemäß der Erfindung |
patents. | в соответствии с одной из предпочтительных форм осуществления способа согласно изобретению | Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform des Verfahrens nach der Erfindung |
patents. | в соответствии с одной из специальных форм осуществления способа | nach einer besonderen Ausführungsform des Verfahrens. |
gen. | в специальной литературе эта ошибка уже много лет кочует из одного издания в другое | dieser irrtum schleppt sich seit Jahren in der Fachliteratur durch |
mining. | веерообразное перемещение фронта работ из одного поворотного пункта в другой с непрерывной передвижкой рельсовых путей | Drehbereich ohne Gleisunterbrechen beim Rücken |
gen. | висячие уши – один из наследственных признаков этой породы собак | die Hängeohren sind ein erbliches Merkmal dieser Hunderasse |
patents. | вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретение | kalkulatorischer Unternehmerlohn |
textile | волокно одного из видов бразильской пальмы | Tecumfaser |
gen. | впадать из одной крайности в другую | von einem Extrem ins andere fallen |
gen. | впадать из одной крайности в другую | aus einem Extrem ins andere fallen |
automat. | время переброса схемы из одного устойчивого положения в другое | Kippzeit |
el. | время переброса схемы из одного устойчивого положения в другое | Kippzeit |
automat. | время перехода схемы из одного устойчивого положения в другое | Kippzeit |
microel. | время перехода из одного устойчивого состояния в другое | Kippzeit |
microel. | время перехода из одного устойчивого состояния в другое | Kippdauer |
el. | время перехода схемы из одного устойчивого положения в другое | Kippzeit |
gen. | все сомнения происходят из-за одного и того же недоразумения | alle Zweifel entspringen ein und demselben Missverständnis |
law | вступление в процесс новой стороны, совместной с одной из ранее спорящих сторон | Parteibeitritt |
law | вступление новой стороны в процесс совместной с одной из ранее спорящих сторон | Parteibeitritt |
gen. | всё из одних рук | Alles aus einer Hand (напр., все детали в оборудовании одного производителя LaFee) |
law | вторая фамилия одного из супругов | persönlicher Begleitname |
gymn. | вход из упора, одна на ручке, другая на теле | Kreiskehre aus dem Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende |
gymn. | вход поперёк, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Stütz rücklings auf einer Pausche |
gymn. | вход продольно, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Seitstütz auf einer Pausche |
sport. | выигрывание вверх из глубокого приседа на одной ноге | einbeiniger Hockstrecksprung |
gen. | выйти на одно из первых мест | auf einen der ersten Plätze rücken |
gen. | выйти на одно из первых мест | an einen der ersten Plätze rücken |
gen. | выйти на одно из первых мест в мире | zur Weltspitze vorstoßen |
econ. | выписка из текущего счёта банка за один день | Tagesauszug |
sport. | выпрыгивание вверх из глубокого приседа на одной ноге | einbeiniger Hockstrecksprung |
gymn. | выход из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Stütz auf einer Pausche |
gymn. | выход поперёк, из упора на одной ручке | Kreiskehre aus dem Querstütz auf einer Pausche |
wood. | выход стружки древесной массы из одного складочного метра древесины | Ausbeuteziffer (в производстве плит) |
gen. | вычитать одно число из другого | eine Zahl von einer anderen abziehen |
quant.el. | голограмма в одном из составляющих цветов | Teilfarbhologramm |
law | гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедности | Armensache |
math. | граф, состоящий из одной вершины | Punktgraph |
gen. | Грубость и чванство вырастают из одного дерева | Grobheit und Stolz wachsen auf einem Holz |
construct. | грунт из одной фракции зёрен | Einkornboden |
auto. | диаметр одной из окружностей габаритного коридора | Profilkreis-Durchmesser (транспортного средства) |
law | дискреционное право административного органа на выбор одного из нескольких возможных решений | Auswahlermessen (uzbek) |
textile | длина плетения из одной ставки катушек | Flechtlänge |
busin. | доля одного из владельцев судна | Part |
econ. | домашнее хозяйство, состоящее из одного человека | Einpersonenhaushalt |
gen. | домохозяйство из одного лица | Single-Haushalt (Александр Рыжов) |
gen. | допускающий одну из двух возможностей | alternativ |
gen. | допускающий одну из нескольких возможностей | alternativ |
auto. | дорожный просвет под одним из мостов | Bodenfreiheit unter einer Achse |
gen. | его суждение как одного из величайших учёных | sein Urteil als das eines der größten Gelehrten |
gen. | его считают одним из лучших | er wird zu den Besten gezählt (напр., писателей) |
comp. | если применяется одно из следующих условий | unter den folgenden Voraussetzungen (Гималайя) |
gen. | есть из одной тарелки | aus einer Schüssel essen |
nautic. | живая торпеда с экипажем из одного человека | Einmann-Sturmboot |
meat. | животное, переведённое из одного помещения в другое | umzustallendes Tier |
law | завещательный отказ, по которому наследнику предоставляется право выбрать один из завещанных предметов | Wahlvermächtnis |
busin. | заказы, переходящие из одного года в другой | Auftragsüberhang |
abbr. | Закон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работников | DrittelbG (mirelamoru) |
law | Закон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работников | Drittelbeteiligungsgesetz (mirelamoru) |
bank. | закон об отнесении имущества к одному из трёх уровней | Vermögenszuordnungsgesetz (федеральный, земельный, муниципальный - ФРГ) |
econ. | замена одной из сторон в хозяйственном договоре между предприятиями | Eintritt in den Vertrag |
gen. | занимать одно из первых мест | einen der vorderen Plätze belegen (Queerguy) |
wrest. | захват руки на ключ одной рукой из положения "сзади" | Faßarterarbeitung zum Armschlüssel an einem Arm |
sport. | игра, в которой проявилось большое преимущество одной из команд | Spiel auf ein Tor |
geol., paleont. | идущий из одного центра | zentrogen |
gen. | из года в год одно и то же | jahraus jahrein dasselbe |
proverb | из многих малых выходит одно большое | viele Wenig machen ein Viel |
gen. | из одних рук | aus einer Hand (Лорина) |
gen. | из одних рук | im Haus (по наводке Erdferkel Александр Рыжов) |
comp. | из одного куска | nachtlos |
math. | из одного куска | einteilig |
gen. | из одного куска | einstückig |
comp. | из одного куска | spaltfrei |
gen. | из одного куска | aus einem Stück |
gen. | из одного лишь сострадания | aus schierer Barmherzigkeit |
food.ind. | из одного помёта | aus einer Zucht |
shipb. | из одного целого | einteilig |
gen. | из одной крайности в другую бросаться | von einem Extrem ins andere fallen |
gen. | из одной крайности в другую бросаться | aus einem Extrem ins andere fallen |
math. | из одной части | einteilig |
patents. | изобретение, заключающееся в переносе известного технического решения из одной области техники в другую | Übertragungserfindung (признаётся патентоспособным только в том случае, если различные области, в которых используется тот же способ решения задачи, принципиально далеки друг от друга и если в результате переноса достигается значительный и неожиданный эффект) |
psychol. | изобретение письменности можно считать одним из величайших интеллектуальных достижений человечества | die Erfindung der Schrift können wir zu den größten Geistesleistungen des Menschen rechnen (Andrey Truhachev) |
hist. | изобретение письменности является одним из величайших интеллектуальных достижений человека | die Erfindung der Schrift können wir zu den größten Geistesleistungen des Menschen rechnen (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь одни неприятности из-за | mit etwas nur Unannehmlichkeiten haben (чего-либо) |
law | имущество одного из супругов, выделенное в завещании | Vorbehaltsgut |
law | имущество одного из супругов, выделенное при заключении брачного контракта | Vorbehaltsgut |
law | имущество одного из супругов, выделенное при заключении брачного контракта или в завещании | Vorbehaltsgut |
law | имущество одного из супругов, которым он управляет единолично | Sondergut (с учётом общего имущества; ФРГ) |
opt. | исключение одного глаза из процесса зрения | Exclusion des Auges (напр. при косоглазии) |
textile | казуар Casuarius один из видов страуса | Kasuar |
food.ind. | кассета из нескольких форм, соединённых в одно целое | Sammelbackkasten |
railw. | квадратный сигнальный щит, стоящий на одной из своих вершин | auf der Spitze stehende Quadratsignalscheibe (в виде ромба) |
construct. | квартира из одного помещения | Einraumwohnung |
gen. | класс из одних мальчиков | Jungenklasse |
microel. | код "один из восьми" | 1-aus-8-Kode |
automat. | код "один из десяти" | Eins-aus-Zehn-Kode |
automat. | код "один из десяти" | Hollerithkode (код для пробивки перфокарт) |
progr. | код "один из десяти" | Eins-aus Zehn-Kode (ssn) |
mil. | код "один из десяти" | Hollerithcode (для пробивки перфокарт) |
math. | код "один из десяти" | Eins-aus-Zehn-Kode |
comp. | код "один из десяти" | Hollerith-Kode (для 80-колонных перфокарт) |
tech. | код "один из десяти" для пробивки перфокарт | Hollerithkode |
textile | кожа "эльк" из шкур рогатого скота, выдубленная в одной ванне солями алюминия и хрома | Elkleder |
textile | кожа "эльк" из шкур рогатого скота, выдубленная в одной ванне солями алюминия и хрома | Elk |
gen. | колебаться в выборе одного из двух противоречивых решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | колониальная политика – одна из самых грязных страниц истории | die Kolonialpolitik ist eines der schmutzigsten Kapitel in der Geschichte |
box. | комбинация из двух боковых ударов, выполненных одной рукой | Doppelhaken |
wood. | комплект досок, выпиленных из одного бревна | Blockware |
wood. | блочный комплект пиломатериала, выпиленного из одного бревна | Klotzbretter |
auto. | конденсатор, одна из обкладок которого заземлена | Vorbeischleifkondensator |
auto. | конденсатор, одна из обкладок которого заземлена | Vorbeiführungskondensator |
auto. | конденсатор, одна из обкладок которого заземлена | Vorbeifuhrungskondensator |
food.ind. | корм из сырья одного вида | Einzelfuttermittel |
math. | коэффициент растяжения вдоль одной из ортогональных осей | Reckfaktor |
textile | крашение в один цвет изделий из разных волокон | Unifärberei |
food.ind. | крендель, изготовленный из одного жгута теста | Schlinggebäck |
gymn. | круг одной, из упора лёжа | Kreisen eines Beines im Liegestütz |
gymn. | круг одной, из упора сзади | Kreisen eines Beines im Stütz rücklings |
chem. | культура из одной клетки | Einzelkultur |
biol. | культура из одной споры | Einsporkultur |
law | лицо, подтвердившее правдивость показаний одной из сторон, данных ею под присягой | Eideshelfer |
hist., law | лицо, подтверждавшее правдивость показаний одной из сторон, данных ею под присягой | Eideshelfer |
sport. | лыжа, сделанная из одного куска дерева | Vollholzski |
nautic. | матросы, питающиеся из одного бачка | Back |
nautic. | матросы, питающиеся из одного бачка | Backmannschaft |
mil., navy | матросы, питающиеся по расписанию из одного бачка | Backschaft |
econ. | международное разделение труда в рамках одной из двух мировых экономических систем | intrasystemare Arbeitsteilung |
textile | меланжирование с добавлением небольшой доли одного из компонентов смеси | Melieren |
ocean. | миграция из одного района водоёма в другой | Abwanderung |
auto. | минимальное давление, создаваемое в многоконтурном тормозном приводе при отказе одного из контуров | Sicherungsdruck |
math. | множество, состоящее из одного элемента | Einermenge |
gen. | на одной из вечеринок | bei einer Party |
gen. | на одной из вечеринок | auf einer Party |
gen. | на одной из конференций | in einer Konferenz |
patents. | На прилагаемом чертеже представлена технологическая схема, которая показывает одну из форм выполнения устройства, пригодного для осуществления изобретения | die beiliegende Zeichnung stellt ein Fließschema dar, das eine Ausführungsform einer zur Durchführung der Erfindung geeigneten Vorrichtung zeigt |
inf. | название одной из игр в кости | Puff |
footb. | нападение, состоящее из одного игрока | Einmannsturm |
gen. | находиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | находиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решений | zwischen zwei Extremen schwanken |
gen. | не думая, он разговорился о случае, который когда-то причинил много горя одной из присутствующих | gedankenlos sprach er über einen Vorfall, der einer der Anwesenden viel Leid angetan hatte |
geol. | не исходящий из одного центра | perigen Rad. |
gen. | не оставляющий не раскрытыми ни один из аспектов данного вопроса | keine Wünsche offen lassen (Ewgeschka) |
mining. | неполная крепёжная рама, состоящая из верхняка с одной стойкой | Stern |
law | неявка одной из сторон | Versäumnis (в суд) |
gen. | ни один из компромиссов не является удовлетворительным | jadem Kompromiss haften Mängel an |
gen. | ни один из них | keiner von ihnen |
gen. | ни одна из этих картин | keines von diesen Bildern |
gen. | обед из одного блюда | Stamm (для постоянных клиентов ресторана) |
gen. | обед из одного блюда | Eintopf |
tech. | обозначение одного из композитов | ASG |
tech. | обозначение одного из композитов | ABSG |
fenc. | обоюдный удар, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Incontro |
sport. | обоюдный удар, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Inkontro |
fenc. | обоюдный укол, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Incontro |
sport. | обоюдный укол, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Inkontro |
math. | образ при растяжении вдоль одной из ортогональных осей | Reckbild |
gen. | общество, состоящее из одних женщин | Damengesellschaft |
law | обязанность супругов и детей работать на предприятии, принадлежащем одному из супругов | Arbeitspflicht von Ehegatten und Kindern |
ed. | один из | einer der (EVA-T) |
gen. | один из бегунов споткнулся, рухнул на землю и не мог больше подняться | einer der Läufer stolperte, stürzte hin und konnte sich nicht mehr erheben |
gen. | один из близнецов | Mehrling |
gen. | один из братьев | einer von den Brüdern |
gen. | один из ваших знакомых | ein Bekannter von Ihnen |
gen. | один из ваших знакомых | ein Bekannter von euch |
gen. | один из ваших сотрудников | einer Ihrer Herren |
fig. | один из ветеранов | einer von der alten Garde |
gen. | один из виднейших учёных | einer der führenden Gelehrten |
gen. | один из видов Red Virginia, вирджинский табак, листья которого, в результате специфической переработки, приобрели красно-коричневый оттенок, напоминающий цвет красного дерева, обычно с африканских плантаций | Mahagony (anoctopus1) |
gen. | один из выдающихся умов страны | einer der führenden Geister des Landes |
avia. | один из группы небольших исследовательских спутников, выводимых на орбиту одной ракетой-носителем | Piggyback-Satellit |
med. | один из двойни | einer der Zwillinge (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | один из двух | einer von beiden |
gen. | один из двух примыкающих друг к другу одноквартирных жилых домов имеющих общую стену | Doppelhaushälfte (Alex Krayevsky) |
inf. | один из едоков | Mitesser |
law | один из зачинщиков | Miturheber |
gen. | один из их знакомых | ein Bekannter von ihnen |
med. | один из кардиоваскулярных факторов риска | HUK (CVRF; ссылка на обсуждение в форуме Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | один из кардиоваскулярных факторов риска | HUK (CVRF) Alexandra Tolmatschowa) |
sport. | один из лидеров | Mitfavorit (Andrey Truhachev) |
account. | один из лучших | ein aktiver (Berngardt) |
gen. | один из лучших | ein der besten (Лорина) |
gen. | один из лучших в мире | ein der besten in der Welt (Лорина) |
gen. | один из лучших представителей советской литературы | einer der besten Repräsentanten der sowjetischen Literatur |
gen. | один из моих друзей | ein Freund von mir |
gen. | один из моих знакомых | ein Bekannter von mir |
inf. | один из моих сыновей | mein einer Sohn |
gen. | один из мужчин вышел вперёд | einer der Männer trat vor |
gen. | один из нас | einer aus unserer Mitte |
law | один из наследников | Miterbe |
gen. | один из наших | einer der Unseren (AlexandraM) |
gen. | один из наших друзей | einer unserer Freunde (Лорина) |
gen. | один из наших знакомых | ein Bekannter von uns |
gen. | один из наших старых друзей | einer unserer alten Freunde (Лорина) |
gen. | один из них | einer davon (речь о неживых предметах Лорина) |
gen. | один из основателей | Mitbegründer |
gen. | один из основоположников | Mitbegründer (Лорина) |
geol., loc.name. | один из парагнейсов | Renchgneis (Баден) |
auto. | один из параметров, определяющий проходимость автомобиля | Bauchfreiheit |
auto. | один из параметров, определяющий проходимость мотоцикла | Bauchfreiheit |
geol., paleont. | один из пары симметричных элементов | Gegen-Paarling |
opt. | один из пары стереоскопических снимков | Halbbild |
gen. | один из подписавшихся | Mitunterzeichner |
el. | один из попарно работающих потенциал-регуляторов | Teildrehtransformator |
gen. | один из преступников | Mitverbrecherin |
gen. | один из преступников | Mitverbrecher |
sport. | один из претендентов | Mitanwärter (напр., на звание чемпиона) |
mus. | один из регистров органа | Posaune |
law | один из родителей | Elternteil |
law | один из обоих родителей | Elter |
el. | один из ряда последовательно соединённых конденсаторов | Teilkondensator |
geol. | один из снимков стереопары | Halbbild |
law | один из собственников | Miteigentumeigentümer |
law | один из собственников | Miteigentümer |
gen. | один из соревнующихся | Mitbewerber (подчёркивает больше совместное участие претендентов, чем соперничество) |
tech. | один из союзов радиолюбителей ФРГ | Amateurenfunkverein |
mining. | один из стволов шахты, опережающий при проходке другие стволы | Vorschacht |
gen. | один из столпов науки | eine der Säulen der Wissenschaft |
gen. | один из твоих знакомых | ein Bekannter von dir |
gen. | один из тех | einer von denen (Typex) |
low | один из тех, которые понаехали | Kuffnucke (ругательство в отношении иностранца Iryna_mudra) |
gen. | один из тысяч | einer unter Tausenden |
sport. | один из фаворитов | Mitfavorit (Andrey Truhachev) |
construct. | один из этажей между подвалом и мансардами | Vollgeschoss |
shipb. | одна волна из группы волн | Gesellschaftswelle |
tech. | одна из авиастроительных фирм США | LTV |
mil. | одна из воюющих сторон | Kampfpartei |
gen. | одна из двух возможностей | Alternative |
law | одна из заинтересованных сторон | Mitinteressent |
tech. | одна из клавиш управления лупой с перекрестьем | Lupentaste |
gen. | одна из лошадей | eines der beiden Pferde |
gen. | одна из лошадей | eins der beiden Pferde |
media. | одна из основных статей экспорта | Exportschlager (hovanni) |
gen. | одна из преступниц | Mitverbrecherin |
gen. | одна из преступниц | Mitverbrecher |
gen. | одна из причин | Mitverursache (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | одна из причин | Mitursache |
law | одна из собственников | Miteigentümerin |
swiss. | одна из фаз принятия закона в Швейцарии, Лихтенштейне | Vernehmlassung (публикация проекта закона с пояснениями к нему Honigwabe) |
busin. | одна из форм хранения ценных бумаг в банке | Tauschdepot (при которой банк обязан возвращать бумаги того же вида) |
busin. | одна из форм хранения ценных бумаг в банке | Tauschverwahrung (при которой банк обязан возвращать бумаги того же вида) |
gen. | одна передача из серии передач | Hörfolge |
gen. | одна передача из серии радиопередач | Hörfolge |
gen. | одним из их достоинств является то, что на них всегда можно положиться | einer ihrer Vorzüge ist ihre Zuverlässigkeit |
inf. | одно из двух! | ent oder weder! |
gen. | одно из двух! | entweder oder! |
gen. | одно из двух | eins von beide |
gen. | одно из двух | eins von beiden |
law | одно из заинтересованных лиц | Mitinteressent |
patents. | одно из изобретений по заявке, в которой нарушено единство изобретения | Teilerfindung |
gen. | одно из мест на Майорке | Ballermann (siegfriedzoller) |
polygr. | одно из повторяющихся изображений, полученных при многократном копировании | Menrfachnutzen |
math. | одно из ∞6 положений твёрдого тела в вещественном Е3 | Soma |
tech. | одно из трёх цветоотделённых изображений | Bilddrittel |
sport. | одно из упражнений многоборья | Teilprüfung |
gen. | одно место из вашей книги | eine Stelle aus ihrem Buch |
gen. | одно место из его книги | eine Stelle aus seinem Buch |
oil | одновременная раздельная добыча нефти из нескольких пластов через одну скважину | Mehrzonenerdölförderung |
gen. | одной из характерных особенностей этого города является чередование старых домов и новостроек | das Nebeneinander vo alten Häusern und Neubauten ist eines der Merkmale dieser Stadt |
patents. | Одной из целей изобретения является | Eines der Ziele der Erfindung ist. |
gen. | однояйцевые, вышедшие из одного и того же яйца, развившиеся из одной яйцеклетки | eineiig (о близнецах) |
gen. | он блестяще доложил об этом деле на одном из заседаний комитета | er hat die Sache in einer Sitzung des Ausschusses glänzend vorgetragen |
fig. | он бросался из одной крайности в другую | er wurde hin und her gerissen |
gen. | он взял из предложенных книг только одну | er nahm von den angebotenen Büchern nur eins |
gen. | он лишь один из многих | er ist nur eine Nummer unter vielen |
gen. | он один из вероятных претендентов на кубок | er ist einer der aussichtsreichsten Bewerber um den Pokal |
gen. | он один из владельцев фирмы "Юнг и К°" | er ist Teilhaber der Firma "Jung and Co" |
gen. | он один из лучших учеников в классе | er ist mit der Beste seiner Klasse |
gen. | он один из самых усердных учеников в моём классе | er ist einer der eifrigsten Schüler meiner Klasse |
gen. | он работает помощником в одном из банков Мюнхена | er arbeitet als Volontär in einer Bank in München |
arts. | он считается одним из лучших искусствоведов нашего времени | er gilt als einer der besten Kunstwissenschaftler unserer Zeit |
gen. | он считается одним из лучших писателей | er zählt zu den besten Schriftstellern |
gen. | он считался одним из его закадычных дружков | er zählte zu seinen Busenfreunden |
gen. | она живёт в Зальцбурге и работает врачом в одной из больниц города | sie wohnt in Salzburg und ist Ärztin in einem Spital |
law | определённая судом мера наказания за одно из преступлений, входящих в совокупность | Einsatzstrafe |
opt. | ортопедические очки с непрозрачным экраном вместо одного из стёкол | Blendbrille |
opt. | ортопедические очки с непрозрачным экраном вместо одного из стёкол | Ausschlußbrille |
textile | ослабление продукта в одном из переходов производства | Mürben |
textile | ослабление продукта в одном из переходов производства | Mürbemachung |
textile | ослаблять продукт в одном из переходов производства | mürben |
textile | ослаблять продукт в одном из переходов производства | mürbemachen |
gen. | судебная ответственность всех членов семьи за деяния, совершенные одним из её членов | Sippenhaftung (напр., в фашистской Германии) |
law | судебная ответственность всех членов семьи за деяния, совершённые одним из её членов | Sippenhaft (напр., в фашистской Германии; например: Nach dem gescheiterten Attentat verhängten die Nationalsozialisten die Sippenhaft über die Familien der Attentäter Viola4482) |
law | ответственность одной из сторон за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
gen. | отдельное имущество одного из супругов | Sondergut |
opt. | отключение одного глаза из процесса зрения | Exclusion des Auges (напр. при косоглазии) |
gen. | отлитый из одного куска | aus einem Guss |
busin. | пай одного из владельцев судна | Part |
patents. | патент на изобретение, заключающееся в переносе известного технического решения из одной области техники в другую см. Übertragungserfindung | Übertragungspatent |
gymn. | перебрасывание обруча из одной руки в другую | Reifenüberwerfen |
gen. | перевести из одного разряда в другой | aus einer Qualifikationsstufe in die andere übernehmen |
ed. | перевод из одной школы в другую | Versetzung an eine andere Schule (в пределах города .../ федеральной земли – innerhalb der Stadt .../des Landes ...: Antrag auf Versetzung an eine andere Schule innerhalb des Landes Sachsen-Anhalt vikust) |
meat. | перевод скота из одного помещения в другое | Viehumstellung |
gen. | переводить больных из одной палаты в другую | Kranke im Krankenhaus umlegen |
gen. | переводить из одного кода в другой | transcodieren (promasterden) |
gymn. | передача мяча из одной руки в другую | Ballübernahme |
gymn. | передача обруча из одной руки в другую | Reifenübernahme |
sport, bask. | передача одной рукой из-за спины | Rückhandzuspiel |
gen. | переезд одного из супругов к другому | Ehegattennachzug (в результате заключения брака; воссоединения семьи pdall) |
shipb. | перекладка руля из одного крайнего положения в другое | Ruderlegen von Hartlage zu Hartlage |
IT | переключатель "один из" на итерфейсе | Optionsschaltfläche (promasterden) |
econ. | перемещать товары из одного складского помещения в другое | umlagern |
brit. | перемещение мобильного абонента из зоны действия одной базовой станции в зону действия другой | Basisstationswechsel |
patents. | перенесение изделий из одного класса в другой | Überführung von Waren aus einer Klasse in eine andere |
account. | перенесение суммы из одной статьи в другую | Rerement |
account., fr. | перенесение суммы из одной статьи в другую | Revirement |
math. | перенос из одной части равенства в другую | Wegschaffung |
math. | перенос из одной части равенства в другую | Wegschaffen |
manag. | перенос суммы из одной активной стороны баланса в другую | Aktivtausch |
textile | переплетение с двусторонним основным настилом, образующимся из одной основы | Austauschbindung |
textile | переплетение с двусторонним основным настилом, образующимся из одной основы | Reformbindung |
tech. | перераспределять из нескольких в один поток на заданном расстоянии | vereinzeln (alex nowak) |
gymn. | перестроение из колонны по два по четыре и т. д. в колонну по одному | Spalten |
patents. | пересылать один из экземпляров уведомления | eines der Stücke einer Erklärung übermitteln |
gen. | пересыпать из одного мешка в другой | umsacken |
el. | переход из одного положения в другое | Umschlagen (напр., контакта реле) |
microel. | переход из одного связанного состояния в другое | Gebunden-gebunden-Übergang |
gymn. | переход из одного седа в другой | Sitzwechsel |
el. | переход из одного состояния в другое | Umwandlung |
gymn. | переход из одного хвата в другой | Griffwechsel |
tech. | переход из одной модификации в другую | Modifikationsumwandlung |
gen. | переход из одной партии в другую | der Übertritt von einer Partei zu einer anderen |
ed. | переход из одной школы в другую | Schulwechsel (Лорина) |
brit. | переход мобильного абонента из зоны действия одной базовой станции в зону действия другой | Basisstationswechsel |
gen. | переход профессионального игрока из одной команды в другую | Transfer (с предварительной выплатой отпущенной суммы) |
gen. | переходить из одной организации в другую | die Farbe wechseln |
gen. | переходить из одной организации в другую | die Farben wechseln |
gen. | переходить из одной партии в другую | die Farbe wechseln |
gen. | переходить из одной партии в другую | die Farben wechseln |
law | по одному для каждой из Сторон | je eine Ausfertigung für jede Partei (по одному экземпляру Лорина) |
law | по одному для каждой из Сторон | eine für jede Partei (dolmetscherr) |
law | по одному для каждой из Сторон | eine fur jede Partei (dolmetscherr) |
law | по одному экземпляру для каждой из Сторон | je eine Ausfertigung für jede Partei (Лорина) |
law | по требованию одной из Сторон | auf Antrag einer Partei (dolmetscherr) |
gymn. | победа в одном из видов многоборья | Gerätefinalsieg |
food.ind. | повидло из плодов одного помологического сорта | Einfruchtmarmelade |
railw. | поезд, состоящий из локомотива и одного грузового вагона | leichter Güterzug |
patents. | полученный согласно способу по одному из пп | ., hergestellt nach dem Verfahren gemäß einem der AnSprüche |
sport. | порядок перехода игроков из одной команды в другую | Mannschaftswechselordnung |
notar. | постбрачное содержание одним из супругов другого с целью обеспечить последнему стабильность финансового положения | Aufstockungsunterhalt (Юлия Волочай) |
idiom. | посылать из одной инстанции в другую | von Pontius zu Pilatus schicken (Andrey Truhachev) |
sport. | право перехода из одной команды в другую | Transfer-System |
gen. | предмет, который нужно выбрать для изучения из определённого набора в одном направлении | Wahlpflichtunterricht (teren) |
econ. | предоставление преимуществ одному из кредиторов | Gläubigerbegünstigung |
law | предоставление преимуществ одному из кредиторов | Gläubigerbevorzugung |
law | прежняя фамилия, оставленная одним из супругов при заключении брака | Begleitname |
college.vern. | презрительное обращение к членам Буршеншафт, одному из видов студенческих корпораций | Buxe (в среде студенческих корпораций Sergey Sabelnikov) |
law | презумпция принадлежности вещи одному из супругов | Eigentumsvermutung bei Ehegatten |
econ. | преимущество, предоставляемое одному из кредиторов | Erstigkeit |
law | при отсутствии одного из наследников | beim Abgang eines Erben |
gen. | приезд одного из супругов к другому | Ehegattennachzug (pdall) |
econ. | признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёру | negatives Schuldanerkenntnis |
patents. | присоединяться в правовом споре к одной из сторон | einer Partei im Rechtsstreit beitreten |
law, school | пристрастное отношение к одной из сторон | Parteilichkeit |
law, school | пристрастный к одной из сторон | parteiisch |
law | притязание одного из раздельно живущих супругов на содержание | Unterhaltsanspruch |
el. | провод из проволок одного материала | Einwerkstoffseil |
school.sl. | продвинуться на одно из первых мест в классе | hinaufrutschen |
ocean. | путь, по которому рыба идёт из одного водоёма в другой | Fischweg |
gen. | работа, выполняемая на одну из предложенных/заданных тем по выбору | Wahlarbeit (напр., на экзамене для парикмахеров, флористов, школьников и т. д. chi) |
law | работа одного из супругов на предприятии, принадлежащем другому | Mitarbeit des Ehegatten (напр., среди мелких лавочников) |
law | работа одного из супругов на предприятии, принадлежащем другому супругу | Mitarbeit des Ehegatten |
radio | рамка из одного витка | Einwindungsrahmen |
gen. | расторжение договора в связи с невыполнением одной из сторон договорных обязательств | außerordentliche Kündigung (tina_tina) |
math. | растяжение вдоль одной из ортогональных осей | Reckung |
patents. | расходы будут покрыты одной из сторон | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen |
mil. | расчёт из одного человека | Einmannbedienung |
sport. | рекорд в одном из видов многоборья | Einzelrekord |
sport. | рекорд на одной из дистанций | Einzelrekord |
auto. | ремень безопасности, состоящий из двух вертикальных плечевых и одного поясного ремней | Hosenträgergurt |
auto. | ремень безопасности, состоящий из двух плечевых и одного поясного ремней | Doppelschulter-Schoßgurt |
gen. | решение в пользу одной из сторон | obsiegendes Urteil |
el. | ротор, изготовленный из одной поковки | Monoblockläufer |
auto. | рычаг подвески, соединяющий её продольный и один из поперечных рычагов | Integrallenker |
nautic. | рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бака | Backschaft |
nautic. | рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бака | Back |
nautic. | рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бачка | Backschaft |
nautic. | рядовой и старшинский состав, питающийся по расписанию из одного бачка | Back |
law | связь вещей с их владельцем, обуславливающая их переход к одному из разводящихся супругов | Verbund von Scheidungsfolgesachen |
law | сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестр | Ohne-Rechnung-Geschäft |
auto. | сигнализатор падения давления в одном из контуров рабочей тормозной системы | Kontrolleuchte des Druckverlustes in einem Teil der Betriebsbremsanlage |
construct. | система из зёрен одной крупности | Einkornsystem |
radio | система передачи с подавлением половины одной из боковых полос | Anderthalbseitenband-Verfahren (частот модуляции) |
road.wrk. | система, состоящая из одной фракции зерен | Einkornsystem |
gen. | сказки из "Тысячи и одной ночи" | Märchen aus Tausendundeiner Nacht |
tech. | скомпонованный в одно целое из нескольких деталей | modular (ВВладимир) |
railw. | скрещение поездов с остановкой одного из них в ожидании отправления, прибытия или проследования второго | stehende Kreuzung (l.demchenko) |
patents. | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон | beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden |
law | совокупность претензий возникших из разных основании, но направленных на защиту одного и того же права | Anspruchskonkurrenz |
law | совокупность претензий, возникших из разных оснований, но направленных на защиту одного и того же права | Anspruchskonkurrenz |
law | совокупность требований возникших из разных основании, но направленных на защиту одного и того же права | Anspruchskonkurrenz |
patents. | Согласно одной из форм осуществления изобретения | in einer Ausführungsform der Erfindung |
patents. | Согласно одному из известных способов | Bei einem bekannten Verfahren |
food.ind. | сок из одного вида овощей | Gemüsesaft aus einer Gemüseart |
food.ind. | сок из плодов одного вида | Einfruchtsaft |
food.ind. | сорт вина из красного и белого винограда, выращенного на одном участке | rötlicher Wein |
food.ind. | сорт вина из красного и белого винограда, выращенного на одном участке | Schillerwein |
gen. | соскок из седа перемахом одной ноги через снаряд | Abspreizen (гимнастика) |
gymn. | соскок из стойки на одной руке | Abgang aus dem einarmigen Handstand |
welf. | состоящее из одного человека домохозяйство | Singlehaushalt (Siegie) |
gen. | состоящий из одной доли | einteilig |
gen. | состоящий из одной строки | einzeilig |
lit. | состоящий из одной строфы | einstrophig |
mus. | состоящий из одной фразы | einsätzig |
gen. | состоящий из одной части | einteilig |
gen. | состоящий из предназначенный для представителей одного пола | eingeschlechtlich |
patents. | способ устройство по одному из предшествующих пунктов | Verfahren Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche |
textile | способ получения двухцветных эффектов вытравкой одного из красителей, предварительно нанесённых на текстильное полотно | Konversionsdruck |
construct. | стержень из одного элемента | eingliedriger Stab |
gymn. | стойка в брусьях лицом к одной из жердей | Innenseitstand |
econ. | страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованных | Versicherung auf verbundenes Leben |
econ. | страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованных | verbundene Lebensversicherung |
road.wrk. | структура грунта из одной фракции зерен по крупности | Einzelkornstruktur |
construct. | сужение предмета к одному из концов | Verjüngung |
gen. | Сумасбродство и гордость чванство вырастают из одного дерева | Torheit und Stolz wachsen auf einem Holz |
auto. | схема одной из систем электрооборудования | Teilschaltplan |
gen. | считаются одними из лучших в мире | zählen zu den besten der Welt (paseal) |
mach.comp. | тарельчатая пружина, состоящая из одной одного диска | Einzeltellerfeder |
gen. | текст из одной строки одного предложения | Einzeiler (Андрей Уманец) |
gen. | текст, состоящий из одной строки одного предложения | Einzeiler (Андрей Уманец) |
microel. | технология изготовления ГИС, состоящих из нескольких смонтированных в одном корпусе кристаллов | Multichiphybridtechnologie |
microel. | технология изготовления ГИС, состоящих из нескольких смонтированных в одном корпусе кристаллов | Multichiptechnik |
microel. | технология изготовления ГИС, состоящих из нескольких смонтированных в одном корпусе кристаллов | Multichiphybridtechnik |
microel. | технология усовершенствованных МОП ИС из нескольких МОП-транзисторов на одном кристалле | MOSAIC-Technik |
gen. | То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
gen. | То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
auto. | торможение одним из ведущих колес | Einzelradbremsung (для облегчения управления трактором) |
auto. | тормозной механизм с одним разжимным устройством, действующий на обе колодки, каждая из которых имеет свой центр поворота | Simplexbremse mit Doppeldrehpunkt |
gen. | ты должен сделать одно из двух | eins oder das andere müsst du tun |
wood. | удаление одного из ответвлений развилки дерева | Entzwieselung (вблизи земли) |
gen. | ударяться из одной крайности в другую | zwischen Extremen hin und her pendeln |
law | управление одним из супругов имуществом другого супруга | Vermögensverwaltung unter Ehegatten |
law | условие, наступление которого зависит исключительно от воли одной из сторон | Wollensbedingung (в условных сделках platon) |
brit. | условное название одного из исследовательских критических ансамблей комиссии по атомной энергии США | Jesebel |
nucl.phys. | условное название одного из исследовательских критических ансамблей Комиссии по атомной энергии США | Topsy |
brit. | условное название одного из исследовательских критических ансамблей Комиссии по атомной энергии США | Godiva |
microel. | усовершенствованная МОП ИС из нескольких МОП-транзисторов на одном кристалле | Metal Oxide Silicon Advanced IC |
microel. | усовершенствованная МОП ИС из нескольких МОП-транзисторов на одном кристалле | MOSAIC-Schaltung |
law | установление вины одного из супругов при расторжении брака | Schuldausspruch bei Ehescheidungen |
law, social. | установление вины одной из сторон при расторжении брака | Schuldausspruch (bei einer Entscheidung) |
law | установление вины одной из сторон при расторжении брака | Schuldausspruch bei Ehescheidungen |
arts. | устранение поновлений является одной из главных задач реставрации | die Entfernung der Übermalungen ist eine der Hauptaufgaben der Restaurierung |
mil., artil. | устройство гидравлического тормоза для перегонки жидкости из одной полости в другую | Verdrängereinrichtung |
water.suppl. | участок, орошаемый из одного водовыпуска | Auslassfläche |
law | ущерб, понесённый одной из сторон в результате доверия к действительности договора | Vertrauensschaden |
econ. | ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действительности договора | Vertrauensschaden |
busin. | ущерб, понесённый одной из сторон договора в результате доверия к действиям партнёра по контракту | Vertrauensschaden |
gen. | физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления | Prokurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj) |
pack. | футляр для книг и т. д., изготовляемый из одного куска картона | einteilige Falthülle |
chem. | цвета, образующиеся на многокрасочной печатной машине в результате заноса красок из одного ящика в другой | Piratenfarben |
tech. | штабель брёвен, выпиленных из одного сортимента | Blockstapel |
wood. | штабель досок, полученных из одного бревна | Blockstapel |
construct. | штукатурная смесь из одной части гипса и трёх частей известкового раствора | Weißstuck |
oil | эксплуатация скважины из одного горизонта | Einzonenförderung |
oil | эксплуатация скважины из одного пласта | Einzonenförderung |
met. | электролиз в двух попеременно работающих ваннах с периодическим перемещением электролита из одной ванны в другую | Pendelelektrolysier |
met. | электролиз в двух попеременно работающих ваннах с периодическим перемещением электролита из одной ванны в другую | Pendelelektrolyse |
el. | электромагнитное релейное устройство для отключения трёхфазного двигателя при выпадении одной из фаз | Einphasenwarte |
gen. | это место является одной из самых красивых точек в Альпах | dieser Platz ist einer der schönsten Punkte der Alpen |
gen. | это неправильно, что ты одного из твоих детей предпочитаешь другим | es ist falsch, dass du eins deiner Kinder den anderen vorziehst |
gen. | это неправильно, что ты одного из твоих детей предпочитаешь другим | es ist falsch, dass du eins deiner Kinder vorziehst |
gen. | это один из старейших магазинов города | das ist eins der ältesten Geschäfte der Stadt |
gen. | этого не знает и один из десяти | das weiß der Zehnte nicht (спрошенных) |
gen. | этого не знает и один из ста | das weiß der Hundertste nicht (спрошенных) |
gen. | этого не знает и один из тысячи | dass weiß der Tausendste nicht (спрошенных) |
law | юридические обязательное соглашение между разведёнными и/или раздельно живущими супругами об их материальном обеспечении одного из них | schuldrechtlicher Versorgungsausgleich |
gen. | я взял эту цитату из одного романа | ich habe dieses Zitat aus einem Roman |
nucl.phys. | ядро, состоящее из одной частицы | Einteilchenkern |
pack. | ящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другую | Doppel-Durchzugschachtel |
gen. | ящики на мокрой палубе скользили из одного угла в другой | die Kisten rutschten auf dem nassen Deck von einer Ecke in die andere |
el. | ёмкость одного из проводов линии относительно земли | Erdteilkapazität |