Russian | German |
баланс средств обеспечения обязательств | Deckungsbilanz |
банк, занимающийся учётом обязательств | Diskontbank |
банк, занимающийся учётом обязательств | Diskontanstalt |
без обязательств | freibleibend |
без обязательства | ohne Verbindlichkeiten |
без обязательства | unverbindlich |
без обязательства | ohne jede Verbindlichkeit |
без обязательства | ohne Obligo |
бескупонное долговое обязательство | unverzinslicher Schuldbrief |
бескупонное обязательство | Schuldurkunde |
бескупонные казначейские обязательства | unverzinsliche Schatzanweisungen |
бескупонные казначейские обязательства от 6 до 24 месяцев | unverzinsliche Schatzanweisungen |
брать на себя обязательства | eine Verbindlichkeit übernehmen |
брать на себя обязательства | eine Verbindlichkeit eingehen |
вексельное обязательство | Wechselobligo |
вещное обязательство | Gattungsschuld (SergeyL) |
вещное обязательство | Sachschuld (SergeyL) |
взаимные обязательства | gegenseitige Verbindlichkeiten |
встречные обязательства | Rückhaftung (Schumacher) |
выполнить свои обязательства | seine Verbindlichkeiten erfüllen |
выпуск казначейских обязательств | Schatzscheinanleihe |
Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении. | das vorstehende Angebot ist freibleibend. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer) |
гарантии исполнения обязательств в соответствии со сложившейся практикой на данном рынке | marktübliche Sicherheiten (ichplatzgleich) |
гарантийное обязательство | Garantiepflicht |
гарантийное обязательство изготовителя | Werksgarantie (Andrey Truhachev) |
гарантийное обязательство изготовителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
гарантийное обязательство изготовителя | Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства изготовителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства изготовителя | Werksgarantie (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства изготовителя | Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства производителя | Herstellergewährleistung (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства производителя | Werksgarantie (Andrey Truhachev) |
гарантийные обязательства производителя | Herstellergarantie (Andrey Truhachev) |
день выполнения обязательств | Stichtag (уплаты, поставки товара, явки в суд и т. п.) |
долговое обязательство | Beanspruchung |
долговое обязательство | Darlehensschuld |
долговое обязательство | Sichtschuldverschreibung |
долговое обязательство | Schuldverschreibung (выдаваемое центральным правительством, местными органами власти, частной фирмой) |
долговое обязательство | Schuld |
долговое обязательство | Schuldverbindlichkeit |
долговое обязательство, обеспеченное судном и грузом | Bodmereibrief |
долговое обязательство с купонном бланком | verzinslicher Schuldbrief |
долговые обязательства | Passivvermögen |
долевые обязательства | Teilschuldverhältnisse (по долгу) |
задержка в исполнении договорного обязательства | Leistungsverzug |
задолженность по налоговым обязательствам | Steuerschuld |
задолженность по налоговым обязательствам | Steuerrückstand |
заём под долговое обязательство | Schuldscheindarlehen (предоставляется, как правило, на меньшие суммы, чем зафиксировано в обязательствах) |
исполнение обязательства взамен невыполненного | Ersatzleistung |
казначейское обязательство | Schatzschein |
казначейское обязательство | Schatzanweisung (выставляется на держателя, учитывается государственным эмиссионным банком) |
кредитор по простому обязательству | chirographischer Gläubiger |
кредитор по простому обязательству | Chirographarier |
лицо, принявшее на себя какое-либо обязательство | Übernehmer |
налоговые обязательства | Steuerverpflichtungen (Эмилия Алексеевна) |
налоговые обязательства | Steuerverbindlichkeiten (Эмилия Алексеевна) |
облигационные обязательства фирмы | Passivobligationen (фигурирующие в её пассивах) |
общая сумма обязательств несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению в составе конкурсной массы | Schuldenmasse |
объект обязательства | Leistungsgegenstand |
обязательства банка перед банками-корреспондентами | Nostroverpflichtungen |
обязательства банка по акцептному кредиту | Akzeptverbindlichkeiten |
обязательства в отношении других стран | Auslandsverbindlichkeiten |
обязательства в отношении других стран | Auslandspassiven |
обязательства государства по компенсации ущерба, возникшего в результате противозаконных действий представителей государственной власти | Staatshaftung |
обязательства отдельных стран по совместной стабилизации обменных курсов | Blockfloating (в рамках ЕЭС) |
обязательства по контракту | Haftung aus einem Vertrag (Andrey Truhachev) |
обязательства продавца | Haftung des Verkäufers (Andrey Truhachev) |
обязательства уплатить импортную пошлину | Einfuhrzollschuld |
обязательство в форме векселя, выставленного на определённый банк | Prima-Bankakzept (и акцептованного банком) |
обязательство, взятое на себя в случае нарушения условий договора | Vertragsstrafeversprechen (также pl. katmic) |
обязательство, взятое на себя в случае нарушения условий договора | Vertragsstrafeversprechen (katmic) |
обязательство государственного займа | Staatsschuldverschreibung (напр., облигации) |
обязательство коллективного договора об отказе от забастовок и увольнений | Friedenspflicht |
обязательство на предъявителя | Sichtschuldverschreibung |
обязательство натурой | Gattungsschuld (SergeyL) |
обязательство натурой | Sachschuld (SergeyL) |
обязательство по договору | vertragliche Bindung |
обязательство по займу | Darlehensverbindlichkeit (mirelamoru) |
обязательство по поставке | Lieferpflicht |
обязательство по сохранности | Gewahrsamspflicht (напр., груза) |
обязательство получателя выгружаемого груза | Verpflichtungsschein des Empfängers von Löschgütern (требование получателя на выдачу указанного в коносаменте товара) |
обязательство контрагента принять товар | Abnahmepflicht |
обязательство размена | Einlösungspflicht (напр., бумажных денег на золото) |
казначейское обязательство с твёрдым процентом | Kassenobligation |
определения размера налоговых обязательств | Steuerermittlungsverfahren |
освобождать от выполнения обязательства | dispensieren |
отказ от выполнения обязательств | Leistungsverweigerung |
пеня за просрочку в выполнении обязательства | Verzugszinsen |
переуступка обязательства | Abtretung (от одного кредитора другому) |
письменное обязательство, предусматривающее последующий платёж | Zahlungsverschreibung |
письмо-обязательство Международному валютному фонду | letter of intent (выдаётся страной-заёмщиком, сообщающей о намечаемых формах использования ссуды) |
платежи по иностранным обязательствам | Zahlung auf Auslandsverbindlichkeiten |
полностью уплатить по письменному денежному обязательству | begleichen (расплатиться по счёту) |
полностью уплатить по письменному денежному обязательству | ausgleichen (расплатиться по счёту) |
полностью уплатить по письменному денежному обязательству | begleichen (погасить долг) |
полностью уплатить по письменному денежному обязательству | ausgleichen (погасить долг) |
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной | Zurückbehaltungrecht |
правовые отношения, основанные на системе обязательств | Schuldrecht |
предлагать без обязательств | freibleibend anbieten |
предмет обязательства | Leistungsgegenstand |
предъявлять к оплате обязательство | präsentieren (напр., вексель) |
просрочка исполнения обязательств | Lieferungsverzug (влекущая за собой обычно материальные санкции) |
просрочка исполнения обязательств | Lieferungsverzögerung (влекущая за собой обычно материальные санкции) |
процент, уплачиваемый банком кредиторам по обязательствам, фигурирующим в пассивах фирмы | Passivzins |
процентная ставка по обязательствам фирмы | Passivzinssatz |
размер обязательства по налогу с оборота | Umsatzsteuerschuld |
разница между требованиями и обязательствами фирмы или частного лица | Nettoposition |
разница между требованиями и обязательствами фирмы или частного лица | Nettogeldvermögen |
риск невыполнения контрагентом своих обязательств | Adressausfallrisiko (Vorbild) |
родовое обязательство | Sachschuld (SergeyL) |
связывать себя обязательствами | sich binden |
солидарное обязательство | Gesamtschuld |
сомнительные долговые обязательства | gefährdete Forderung (находящиеся под угрозой неуплаты) |
срок выполнения обязательства | Erfüllungstermin |
срок действия обязательства | Präsentationsfrist (напр., векселя или чека) |
срок исполнения обязательства | Fälligkeit |
срок погашения налоговых обязательств | Steuertermin |
ссуда, основанная не на передаче денежной суммы, а на использовании другого обязательства | Vereinbarungsdarlehen |
ущерб, наносимый кредитором просрочкой в осуществлении заёмщиком своих платёжных обязательств | Verzugsschaden |
частичное обязательство | Teilobligation |
член коммандитного товарищества, несущий полную ответственность по обязательствам товарищества | Vollhafter |