Russian | German |
административная область | Verwaltungsgebiet (Лорина) |
акты управления в области юстиции | Justizverwaltungsakte |
в области дисциплинарной ответственности | in Disziplinarangelegenheiten |
валютная область | Währungsgebiet |
государственная монополия в области радио | staatliche Funkhoheit |
договор о международной кооперации в области исследований | internationaler Forschungskooperationsvertrag |
договор о сотрудничестве в области научных исследований | Forschungskooperationsvertrag |
дополнение к доверенности, расширяющее полномочия доверенного лица в области использования земельного участка | Grundstücksklausel |
Закон о судебных и нотариальных расходах в области добровольной юрисдикции ФРГ | Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare ФРГ (Mme Kalashnikoff) |
законодательство в области здравоохранения | Gesundheitsgesetzgebung |
запретная область | Bannkreis |
иметь достаточную подготовку в области бухгалтерского учёта | in der Buchhaltung ausreichend vorgebildet sein (mirelamoru) |
информация о состоянии системы здравоохранения в области интенсивной терапии | DIVI-Intensivregister (Täglich erfasst das DIVI-Intensivregister die freien und belegten Behandlungskapazitäten in der Intensivmedizin von etwa 1.300 Akut-Krankenhäusern in Deutschland. Millie) |
комиссия по рассмотрению жалоб в области социального страхования | Beschwerdekommission der Sozialversicherung |
Комитет по стандартизации в области испытаний материалов | NMP (WolfsSeele) |
контроль знаний в области охраны труда, здоровья и окружающей среды | SGU-Prüfung (jurist-vent) |
малоисследованная область техники | technisches Neuland |
межгосударственная область отношений | zwischenstaatlicher Bereich |
международное сотрудничество в области патентной охраны | internationale Patentzusammenarbeit |
международное сотрудничество в области патентов | internationale Patentzusammenarbeit |
Межрегиональная организация в области энергетического обследования ОПЖТ | Überregionale Organisation auf dem Gebiet der energetischen Untersuchung der Vereinigung der Hersteller der Eisenbahntechnik (Лорина) |
мошенничество в области социальной помощи | Sozialhilfebetrug |
научная область | wissenschaftliches Spezialgebiet (напр., der Rechtswissenschaft) |
научная область | Teildisziplin |
неисследованная область техники | technisches Neuland |
новая область техники | technisches Neuland |
область государственной тайны | staatliche Geheimsphäre |
область государственный секретов | staatliche Geheimsphäre |
область действия | Wirkungsbereich |
область действия | Geltungsbereich (напр., закона) |
область действия | Wirkungsfeld |
область действия | Geltungsbereich (z.B. eines Vertrages) |
область действия в пространстве и во времени | territorialer und zeitlicher Geltungsbereich |
область действия требования | Geltungsbereich einer Forderung |
область доставки | Liefergebiet (dolmetscherr) |
область изобретения | Erfindungsbereich |
область интересов | Interessengebiet |
область интересов | Interessensphäre |
область использования изобретения | Anwendungsbereich einer Erfindung |
область компетенции | Amtsbereich (должностного лица, ведомства, учреждения) |
область криминологии | Domäne der Kriminologie |
область, на которую распространяется защита | Schutzbereich |
область, на которую распространяется охрана | Schutzbereich |
область, не подпадающая под суверенитет какого-либо государства | terra nullius |
область определения | Definitionsbereich (напр., einer Legaldefinition) |
область подведомственности | Verantwortungsbereich |
область поиска | in die Patentrecherche einbezogenes Sachgebiet |
область поиска | Recherchengebiet |
область права | Rechtsbereich (SvetDub) |
область права | Rechtsgebiet |
область предоставления услуг | Liefergebiet (dolmetscherr) |
область применения | Verbrauchsort (товара) |
область применения | Einsatzgebiet (напр., изобретения) |
область применения | Reichweite |
область применения гражданского права | Geltungsbereich des Zivilrechts |
область применения норм | Normbereich (ы) |
область применения нормы | Normbereich |
область применения права | Anwendungsbereich des Rechts |
область применения трудового права | Geltungsbereich des Arbeitsrechts |
область применения уголовного права | Geltungsbereich des Strafrechts |
область свободного развития техники | gemeinfreies Gebiet der technischen Entwicklung |
область скользящих ставок | Gleitzone (Schumacher) |
ограничение в области торговли | Begrenzung des Handels |
ограничение в области торговли | Handelsrestriktionen |
ограничение в области торговли | Einengung des Handels |
ограничение в области торговли | Einschränkung des Handels |
ограничение в области торговли | Handelsbeschränkungen |
ограничение области применения | Anwendungsabgrenzung |
окружная комиссия по рассмотрению жалоб в области социального страхования | Bezirksbeschwerdekommission (бывш. ГДР) |
ответственность за вред, причинённый действиями должностных лиц в области административного управления | Amtshaftung Verantwortlichkeit für den durch eine Amtsperson in Ausübung ihrer Amtsgeschäfte entstandenen Schaden |
отрасль международного права, регулирующая межгосударственные отношения в гуманитарной области | humanitäres Völkerrecht |
патент на изобретение в области химии | Chemiepatent |
патент на изобретение в области химии | chemisches Patent |
пограничная область | grenznahes Gebiet |
пограничная область | Konfinium |
поиск в определённой области | Hauptrecherche |
поиск в различных областях | interdisziplinäre Recherche |
политика в области товарных знаков | Warenzeichenpolitik |
положение об исполнении закона об упорядочении кадастра и других предписаний в области вещного права | SachenR-DV (Verordnung zur Durchführung des Grundbuchbereinigungsgesetzes und anderer Vorschriften auf dem Gebiet des Sachenrechts Хёльцель Елена) |
правило, принятое среди специалистов данной области | Fachregel |
правовед в области аграрного права | Agrarrechtler (Gvidas Mazgelis) |
правовед в области гражданского права | Zivilrechtler (Gvidas Mazgelis) |
правовед в области приватного права | Privatrechtler (Gvidas Mazgelis) |
правовед в области уголовного права | Strafrechtler (Gvidas Mazgelis) |
правовое регулирование отношений в области пчеловодства | Bienenrecht (регулирование правовых отношений marinik) |
правонарушение в области охраны труда | Delikt auf dem Gebiet des Arbeitsschutzes |
правонарушение в области печати | Pressevergehen |
правонарушение в области печати | Pressedelikt |
практика в области охраны товарных знаков | Warenzeichenschutzpraxis |
практика в области охраны товарных знаков | Markenpraxis |
практический работник в области борьбы с преступностью | Kriminalpraktiker |
Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права | EuGVVO (alaudo) |
преступление в области лесопользования | Forstdelikt |
преступление в области охоты | Jagddelikt |
преступность в области экономики и финансов | Kriminalität im Wirtschafts- und Finanzbereich (Sergei Aprelikov) |
прокурор области | Gebietsstaatsanwalt |
просвещение в области сексуальной этики | sexualethische Aufklärung |
районирование областей | Rayoneinteilung der Gebiete |
районирование областей | Einteilung der Gebiete in Rayons |
Регламент Европейского Совета №2016/1103 от 24 июня 2016 г. о реализации усиленного сотрудничества в области подведомственности, применимого права, признания и исполнения судебных решений по вопросам имущественных прав супругов | EuGüVO (Europäische Güterstandsverordnung europa.eu ANIMAL) |
сведущий в данной области | sachkundig (auf dem jeweiligen Gebiet) |
секретная область | Geheimsphäre (напр., деятельности) |
сокращение от "Закон о затратах в области управления юстиции" | JVKostO (Gesetz über Kosten im Bereich der Justizverwaltung Slawjanka) |
сотрудничество в области безопасности | Sicherheitskooperation (Александр Рыжов) |
специалист в области аграрного права | Agrarrechtler (Gvidas Mazgelis) |
специалист в области договорного права | Vertragsanwalt (dolmetscherr) |
специалист в области права | Angehöriger von Rechtsberufen (dolmetscherr) |
специалист в области приватного права | Privatrechtler (Gvidas Mazgelis) |
специалист в области процессуального права | Prozessualist |
специалист в области трудового права | Arbeitsrechtler |
споры в области интеллектуальных прав | Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums (wanderer1) |
споры в области интеллектуальных прав | Streitigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums (wanderer1) |
Судопроизводство Верховных судов земли в области гражданского права | OLGRspr. (Die Rechtsprechung der Oberlandesgerichte auf dem Gebiete des Zivilrechts Паша86) |
тактика в области правовой охраны промышленной собственности | Schutzrechtstaktik |
Управление следственного комитета по Калининградской области | Ermittlungsverwaltung im Gebiet Kaliningrad (Лорина) |
услуги в области патентной информации | Patentinformationsdienste |
учёный-специалист в области трудового права | Arbeitsrechtswissenschaftler |
член патентного суда-специалист в области | technisches Mitglied eines Patentgerichts |
шпионаж в военной области | Militärspionage |
юридический экзамен в области специализации | Schwerpunktbereichsprüfung (узбек) |