Subject | Russian | German |
law | арест с целью обеспечить исполнение долга | Sicherheitsarrest |
sec.sys. | в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покой | Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen (Nilov) |
gen. | в случае затруднения дыхания, переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания | Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert. (SKY) |
law | долги, необходимость погашения которых должен обосновать и обеспечить распорядитель конкурсной массы | Massenschulden |
gen. | нам обеспечили свободный проезд | man hat uns freie Durchfahrt gewährt (через запретную зону) |
gen. | обеспечить безбедную жизнь | ein sicheres Leben sichern (Лорина) |
gen. | обеспечить безопасность | die Sicherheit gewährleisten |
law | обеспечить безопасность | Sicherheit gewährleisten (Лорина) |
gen. | обеспечить что-либо безопасность | einlotsen |
gen. | обеспечить безопасность граждан | die Sicherheit der Bürger gewährleisten |
law | обеспечить безопасность жизни и здоровья | Sicherheit des Lebens und der Gesundheit gewährleisten (Лорина) |
gen. | обеспечить кому-либо безопасный проезд | jemandem sicheres Geleit gewähren |
econ. | Обеспечить безубыточность | schadlos halten (Продавца по договору; равнозначно обязательству возместить ущерб vvh) |
gen. | обеспечить будущее народа | die Zukunft des Volkes sicherstellen |
busin. | обеспечить быстрое обслуживание | schnelle Bedienung bieten (Andrey Truhachev) |
busin. | обеспечить вексель | einen Wechsel decken |
law | обеспечить вексель платежом | einen Wechsel decken |
law | обеспечить возможность | jemandem Möglichkeit gewähren (wanderer1) |
gen. | обеспечить возможность | ermöglichen (Лорина) |
law | обеспечить выгоду из совершения преступления | einen Vorteil aus der Straftat sichern |
law | обеспечить выполнение | Erfüllung sicherstellen (напр., контракта wanderer1) |
gen. | обеспечить выполнение | implementieren (Александр Рыжов) |
law | обеспечить выполнение контракта | Vertragserfüllung sicherstellen (wanderer1) |
gen. | обеспечить выпуск серии машин | ein vollständiges Maschinensystem entwickeln |
med. | обеспечить высококачественное медицинское обслуживание | hochwertige medizinische Betreuung gewährleisten (Лорина) |
sport. | обеспечить выход в финал | sich den Einzug ins Finale sichern |
mil. | обеспечить дистанцию | Abstand gewinnen (Andrey Truhachev) |
law | обеспечить договор | einen Vertrag sichern |
tech. | обеспечить доступ | zugänglich machen (Gaist) |
gen. | обеспечить доступ | den Zugang ermöglichen (Лорина) |
gen. | обеспечить кому-либо доступ | jemandem Einlass verschaffen |
gen. | обеспечить жизнь деньгами | das Leben mit dem Geld zu sichern (oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги maxkuzmin) |
f.trade. | обеспечить замену | einen Ersatz beschaffen |
gen. | обеспечить замену | Ersatz beschaffen |
IMF. | обеспечить защиту | eine zweckgebundene Nutzung sichern |
insur. | обеспечить защиту покрытия | Deckungsschutz gewähren (Nata_Sol) |
sport. | обеспечить звание | sich den Titel sichern |
cust. | обеспечить идентификацию перевозимых товаров | die Nämlichkeit der beförderten Waren sichern (применить средства идентификации Ин.яз) |
law | обеспечить информацией | mit Informationen versehen (Лорина) |
law | обеспечить иск | einen Klageanspruch durch einstweilige Verfügung sicherstellen |
law | обеспечить исковое требование | einen Klageanspruch sicherstellen |
qual.cont. | обеспечить качество | die Qualität sicherstellen (Лорина) |
mil., avia. | обеспечить конвоирование | Geleitschutz geben (Andrey Truhachev) |
law | обеспечить конфиденциальность | Vertraulichkeit sichern (Лорина) |
auto. | обеспечить лёгкость перемещения щётки | die Bürste gangbar machen (в щёткодержателе) |
med. | обеспечить медицинскую помощь | medizinische Hilfe leisten (Лорина) |
med. | обеспечить медицинскую помощь | medizinische Betreuung gewährleisten (Лорина) |
busin. | обеспечить место | etablieren (Андрей Клименко) |
gen. | обеспечить место проживания | eine Unterkunft besorgen (wanderer1) |
law | обеспечить мир во всём мире | den Weltfrieden sichern |
law | обеспечить наблюдение за местом преступления | Überwachung des Tatortes anordnen |
med. | обеспечить неподвижность | ruhigstellen (какой-либо части тела) |
law | обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований | die Vertraulichkeit von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichern |
law | обеспечить неразглашение результатов научно-технических исследований | die Geheimhaltung von Ergebnissen der wissenschaftlich-technischen Forschung sichern |
gen. | обеспечить оборудованием | mit der Ausrüstung versorgen (Лорина) |
gen. | обеспечить образование | Ausbildung sichern (z.B. einem Kind Ausbildung sichern wanderer1) |
gen. | обеспечить обязательность | Verbindlichkeit sicherstellen (dolmetscherr) |
gen. | обеспечить обязательный характер | Verbindlichkeit sicherstellen (dolmetscherr) |
law | обеспечить обязательства | Verbindlichkeiten decken (gegenüber D. – по отношению к кому-либо Лорина) |
law | обеспечить обязательство оборотными активами | Verbindlichkeit durch Umlaufvermögen absichern (wanderer1) |
mil. | обеспечить отрыв | Abstand gewinnen (Andrey Truhachev) |
shipb. | обеспечить первенство | Vorrang sichern |
f.trade. | обеспечить персоналом | mit Personal versorgen |
sport. | обеспечить победу | den Sieg sicherstellen |
sport. | обеспечить победу | den Sieg sichern |
mil. | обеспечить поддержку | Unterstützung sicherstellen (Andrey Truhachev) |
busin. | обеспечить позицию | etablieren (Андрей Клименко) |
med. | обеспечить полный покой | ruhigstellen (пострадавшему Andrey Truhachev) |
gen. | обеспечить покой | die Ruhe versorgen (Александр Рыжов) |
mil., artil. | обеспечить поражение целей артиллерией | durch Artillerie die Bekämpfung der Ziele veranlassen |
law, econ.law. | обеспечить поставки | Lieferungen bereitstellen |
tech. | обеспечить правильное соотнесение деталей по типу транспортного средства/года выпуска | richtige Zuordnung der Bauteile zum Fahrzeugtyp/-Baujahr sicherstellen (rustemakbulatov) |
law | обеспечить право | ein Recht sichern |
law, patents. | обеспечить правовую охрану | schutzrechtlich sichern |
law | обеспечить предварительный успех процесса | vorläufiger Prozesserfolg verschaffen |
shipb. | обеспечить преимущество | Vorrang sichern |
fin. | обеспечить прибыль | den Gewinn sichern (Лорина) |
auto. | обеспечить пригодность к езде | fahrbereit machen (Andrey Truhachev) |
nautic. | обеспечить судно провиантом | verproviantieren |
mil., artil. | обеспечить продолжение наступления | Angriff vorwärtstreiben |
fin. | обеспечить промежуточное финансирование | Zwischenfinanzierung sicherstellen (Лорина) |
gen. | обеспечить прорыв | Durchbruch verschaffen (Vas Kusiv) |
gen. | обеспечить работой | mit Arbeit beschäftigen (Лорина) |
gen. | обеспечить работой кого-то | mit Arbeit eindecken (Andrey Truhachev) |
IMF. | обеспечить равенство спроса и предложения | das Marktgleichgewicht herstellen |
fin. | обеспечить рентабельность | Rentabilität sichern (Лорина) |
econ. | обеспечить рентабельность | Profitabilität sichern (Лорина) |
law | обеспечить сборы | Gebühren sicherstellen |
gen. | обеспечить кому-либо свободный проезд | jemandem freies Geleit zusichern |
hist. | обеспечить своевременную доставку | für zeitgerechten Antransport Sorge tragen (Andrey Truhachev) |
law | обеспечить себе | sich sichern (Лорина) |
law | обеспечить себе алиби | sich ein Alibi verschaffen (ложное) |
law | обеспечить себе ложное алиби | sich ein Alibi verschaffen |
fig. | обеспечить себе ложное алиби | sich ein Alibi verschaffen |
gen. | обеспечить себе возможность отступления | sich den Rücken freihalten |
gen. | обеспечить себе возможность отступления | sich den Rücken decken |
gen. | обеспечить себе доступ | sich den Zutritt verschaffen (Лорина) |
gen. | обеспечить себе место проживания | sich eine Unterkunft besorgen (wanderer1) |
sport. | обеспечить себе очко | sich einen Punkt sichern |
sport. | обеспечить себе первое место | sich den ersten Platz sichern |
fig. | обеспечить себе поддержку | sich Rückendeckung verschaffen |
gen. | обеспечить себе право | sich Vorbehalten (на что-либо) |
mil. | обеспечить себе оперативный простор | sich Luft schaffen (Andrey Truhachev) |
sport. | обеспечить себе прямое попадание | sich direkt qualifizieren (für / в к.-либо турнир Abete) |
fig., inf. | обеспечить себе путь к отступлению | sich eine Hintertür offen lassen |
sport. | обеспечить себе путёвку | sich das Ticket sichern (Abete) |
gen. | своим трудом обеспечить себе спокойную старость | sich ein sorgloses Alter erarbeiten |
busin. | обеспечить себя | sich eindecken |
law | обеспечить себя | sich versichern |
gen. | обеспечить себя | sich versichern (чем-либо) |
construct. | обеспечить соответствие требованиям заказчика | kundenspezifisch herstellen |
law | обеспечить сохранность | Unversehrtheit sicherstellen (Лорина) |
law | обеспечить сохранность | Unversehrtheit sichern (Лорина) |
gen. | обеспечить сохранность | sicherstellen |
econ. | обеспечить ссуду ипотекой | das Darlehen durch eine Hypothek decken |
fin. | обеспечить стабильность | Stabilität sicherstellen |
gen. | обеспечить чьё-либо существование | jemandes Fortkommen sichern |
gen. | обеспечить чьё-либо существование | jemandes Fortkommen sichern |
inf. | обеспечить тайный проход в какое-либо место | schleusen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | обеспечить уничтожение целей артиллерией | durch Artillerie die Bekämpfung der Ziele veranlassen |
law | обеспечить условия | Voraussetzungen schaffen (Лорина) |
law | обеспечить условия работы | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
law | обеспечить условия труда | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
gen. | обеспечить участие | die Teilnahme absichern |
gen. | обеспечить фланг | die Flanke decken |
busin. | обеспечить экспедиторские услуги | Speditionsdienste gewähren |
gen. | он обеспечил себе влияние среди товарищей по работе | er sicherte sich seinen Einfluss unter den Kollegen |
gen. | он пообещал обеспечить будущее ребёнка в финансовом отношении | er hat versprochen, das Kind finanziell sicherzustellen |
gen. | он себя уже достаточно обеспечил | er ist schon saturiert |
gen. | Переместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания | die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen (SKY) |
gen. | полагал необходимым обеспечить особым образом | auf eine besondere Art und Weise der Vorsorge vorschrieb. (AlexandraM) |
gen. | пресса обеспечила быстрое распространение известия | die Presse sorgte für eine rasche Verbreitung der Nachricht |
gen. | своим трудом обеспечить себе спокойную старость | sich ein sorgloses Älter erarbeiten |
gen. | способность обеспечить безопасность | Sicherheitsfeature (Nilov) |
weld. | способность напр., флюса обеспечить возможность сварки по зазору | Spaltüberbrückbarkeit |
law, ADR | способность обеспечить поставку | Lieferfähigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | ты себе это ещё не обеспечил | du hast das noch nicht in der Tasche |
avunc. | ты себе этого ещё не обеспечил | du hast das noch nicht in der Tasche |
sport. | фактор, обеспечивший победу | Matchwinner (приём, удар и т. п.) |
gen. | чтобы обеспечить всем равные шансы, на нашем конкурсе должны быть приняты определённые меры | um allen gleiche Chancen zu gewährleisten, müssen bei unserem Preisausschreiben bestimmte Maßnahmen getroffen werden |
gen. | этими сбережениями он хотел обеспечить будущее своей семьи | mit diesen Ersparnissen wollte er seine Familie sicherstellen |
gen. | я обеспечил себя поручителем | ich halte mich an meinen Mann |