Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Ancient Greek
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
новые
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
абсолютно
новый
brandneu
вот ещё
новая
мода!
das wäre eine neue Mode!
всё
новые
и новые мысли для сочинения приходили мне в голову
die Gedanken für den Aufsatz flogen mir
nur so
zu
всё
новые
и новые мысли для статьи приходили мне в голову
die Gedanken für den Aufsatz flogen mir
nur so
zu
для меня это
ново
es ist mir neu.
(
Andrey Truhachev
)
её
новый
друг-расторопный парень
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
её
новый
друг-ухарский парень
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
Их
новый
друг-бойкий малый
Ihr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl
(
Andrey Truhachev
)
начать
новую
тетрадь
ein Heft einweihen
новый
вариант
Neuauflage
(того же самого)
новый
гражданин Земли
neuer Erdenbürger
(
Andrey Truhachev
)
новый
гражданин планеты
neuer Erdenbürger
(
Andrey Truhachev
)
обмыть
новое
платье
ein neues Kleid einweihen
он уставился как баран на
новые
ворота
er steht da wie der Ochse am Berge
первый полёт
нового
образца самолёта
Jungfernflug
первый полёт по
новой
воздушной линии
Jungfernflug
первый раз надеть
новое
платье
ein neues Kleid einweihen
по-
новой
wiederum
(
Andrey Truhachev
)
по-
новой
erneut
(
Andrey Truhachev
)
по
новой
von neuem
(
Andrey Truhachev
)
под
Новый
год
um Neujahr
решиться на
новое
, незнакомое дело с нуля
den Sprung ins kalte Wasser wagen
(
pechvogel-julia
)
с
Новым
годом!
guten Rutsch ins neue Jahr!
с
Новым
годом, с Новым счастьем!
guten Rutsch ins Neue Jahr!
самый
новый
brandneu
совсем
новый
funkelnägelneu
совсем
новый
funkelnagelneu
то же в
новом
издании
Neuauflage
тот, кто гонится за всем
новым
и актуальным
Hipster
(
Andrey Truhachev
)
уплачивать старые долги за счёт
новых
ein Loch mit dem anderen zustopfen
уставиться как баран на
новые
ворота
wie ein Mondkalb in die Gegend gucken
уставиться как баран на
новые
ворота
wie der Ochs am Berg dastehen
это нечто совершенно
новое
das war ein neuer Zungenschlag
это твоя
новая
девчонка?
ist das deine neue Tussi?
(
Andrey Truhachev
)
это твоя
новая
знакомая?
ist das deine neue Tussi?
(
Andrey Truhachev
)
это твоя
новая
краля?
ist das deine neue Tussi?
(
Andrey Truhachev
)
это твоя
новая
подружка?
ist das deine neue Tussi?
(
Andrey Truhachev
)
это твоя
новая
чика?
ist das deine neue Tussi?
(
Andrey Truhachev
)
это что ещё за
новая
мода!
das sind ja neue Moden!
это что ещё за
новая
мода!
das ist ja eine neue Mode!
Get short URL