Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chechen
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Erzya
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Rude
containing
неся
|
all forms
Russian
German
а вот этого
не
хочешь?
du kannst mal dran riechen!
а вот этого ты
не
нюхал?
du kannst mal dran riechen!
(показывая кулак)
его
несёт
от страха
ihm geht der Arsch mit Grundeis
меня на кривой
не
объедешь
ich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen
меня на кривой
не
объедешь
ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen
меня это
не
касается
das geht mich einen Furz an
(
Warlock_1
)
мы вместе свиней
не
пасли
wir haben nicht zusammen Schweine gehütet
(ответ на фамильярное обращение)
не
будь дураком!
Mach keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
валяй дурака!
Mach keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
вешай мне лапшу на уши!
erzähl keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
гони!
erzähl keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
гони чушь!
erzähl keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
лезь туда, куда собака свой хуй не совала
das geht dich einen Dreck an
(это тебя не касается)
не
майся дурью!
Mach keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
мели чушь!
erzähl keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
D
тут
не
место
N
hat
hier
nichts zu suchen
(
Bedrin
)
не
придуривайся!
Mach keinen Scheiß!
(
Andrey Truhachev
)
не
ссы!
immer locker durch die Hose atmen!
(в смысле "расслабься", "не напрягайся", "не трусь"
Abete
)
не
суй своё рыло, куда тебя не просят!
das geht dich einen Dreck an!
(
Andrey Truhachev
)
не
суйся в чужие дела!
kümmere dich um deinen Dreck!
ни одной собаки
там
не
было
kein Schwanz war da
ни хера ты
не
понимаешь
du verstehst einen Scheißdreck
(
Andrey Truhachev
)
ни хрена
не
видно
kein Schwanz zu sehen
(
anoctopus
)
ни хрена ты
не
понимаешь
du verstehst einen Scheißdreck
(
Andrey Truhachev
)
ни хрена я
не
должен!
einen Scheißdreck muss ich!
(
Andrey Truhachev
)
ни черта ты
не
понимаешь
du verstehst einen Scheißdreck
(
Andrey Truhachev
)
он ни фига
не
представляет, что здесь творится
er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht
он ни хрена
не
знает о том, что здесь происходит
творится
er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht
слушай ухом, а
не
брюхом!
knöpf' die Ohren auf!
тебя это
ни хрена
не
касается!
das geht dich einen Dreck an!
(
Andrey Truhachev
)
ты видно давно
не
был битым
du hast wohl lange nicht aus dem Lazarettfenster geguckt
это
не
лезет ни в какие ворота
das ist unter aller Sau
это
не
твое дело!
das geht dich einen Quark an!
это
не
твоего ума дело!
das geht dich einen Dreck an!
(
Andrey Truhachev
)
это
не
твоё собачье дело!
das geht dich einen Dreck an!
(
Andrey Truhachev
)
это
не
твоё собачье дело!
das geht dich einen Scheißdreck an
это ни к чёрту
не
годится
das ist unter aller Sau
это никого
не
ебёт
das interisiert keinen Schwanz
(досл.: это не интересно ни одному хую)
это тебя
не
касается!
das geht dich einen Quark an!
я пока ещё
не
сошёл с ума
ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen
я пока ещё
не
сошёл с ума
ich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen
Get short URL