Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
неподвижно
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть
неподвижным
ruhen
воздух
неподвижен
die Luft ist regungslos
время
неподвижного
стояния
Stillstandsperiode
(напр., киноплёнки)
делаться
неподвижным
sich versteifen
(
Andrey Truhachev
)
делаться
неподвижным
steif werden
(
Andrey Truhachev
)
её лицо оставалось
неподвижным
ihr Gesicht blieb unbewegt
испытание автомобиля на столкновение с
неподвижным
препятствием
Crashtest
лежать
неподвижно
bewegungslos liegen
(обыкн. адвербиально и как предикативное определение)
мы стояли
неподвижно
wir standen unbeweglich
неподвижная
банка
fester Sitz
неподвижная
гладь воды
eine regungslose Wasserfläche
неподвижная
гладь воды
eine reglose Wasserfläche
неподвижная
глыба льда
Toteis
неподвижная
игра
Standspiel
(водное поло)
неподвижная
опора
ein festes Auflager
неподвижная
ось
eine starre Achse
неподвижная
ось
eine feste Achse
неподвижная
фигура
eine regungslose Gestalt
неподвижная
фигура
eine reglose Gestalt
неподвижная
цель
totes Ziel
неподвижная
часть машины
ein unbewegliches Maschinenteil
неподвижно
закреплённый
niet- und nagelfest
неподвижно
закреплённый
nagelfest
неподвижное
лицо
ein maskenhaftes Gesicht
неподвижное
лицо
Larvengesicht
неподвижные
звёзды
fixe Sterne
неподвижные
части машины
die unbeweglichen Maschinenteile
неподвижный
взгляд
Glotzer
неподвижный
взгляд
ein unbewegter Blick
неподвижный
взгляд
gläserner Blick
неподвижный
взгляд
ein starrer Blick
неподвижный
как статуя
statuenhaft
неподвижный
мяч
ruhender Ball
неподвижный
сустав
ein unbewegliches Gelenk
неподвижный
фланец
Festflansch
(
brighty
)
неподвижный
центр
Körner
(в бабке)
неподвижный
центр на бабке станка
Kerner
он смотрел перед собой
неподвижным
взглядом
er starrte vor sich hin
он сумрачно смотрел перед собой
неподвижным
взглядом
er starrte düster vor sich hin
он уставился на письмо
неподвижным
взглядом
er starrte auf den Brief
она оставалась
неподвижной
как статуя
sie blieb regungslos wie eine Statue
она смотрела ему в лицо
неподвижным
взглядом
sie starrte ihm ins Gesicht
она стояла с
неподвижным
взглядом
sie stand mit starrem Blick da
остановиться
неподвижно
bewegungslos stehenbleiben
перед нами простиралась спокойная и
неподвижная
гладь озера
der See lag still und unbewegt vor uns
период
неподвижного
стояния
Stillstandsperiode
(напр., киноплёнки)
погружённый в задумчивость, он
неподвижно
глядел на низкий потолок
gedankenvoll starrte er die niedrige Decke an
почётный караул стоит
неподвижно
die Ehrenwache steht bewegungslos
сидеть
неподвижно
unbeweglich sitzen
слушать
неподвижно
чьи-либо
слова
jemandes
Worten reglos lauschen
смотреть
неподвижным
взглядом
auf
jemanden, auf etwas
starren
(на кого-либо, на что-либо)
смотреть
неподвижным
взглядом
sturen
смотреть
неподвижным
взглядом
starren
совершенно
неподвижный
regungslos
совершенно
неподвижный
reglos
созвездие из
неподвижных
звёзд
Fixsterne
стоять
неподвижно
bewegungslos stehen
(обыкн. адвербиально и как предикативное определение)
стоять
неподвижно
unbeweglich stehen
устройство контроля
неподвижного
состояния
Totmannmelder
(
marinik
)
устройство контроля
неподвижного
состояния
Totmannschaltung
(
marinik
)
Get short URL