Subject | Russian | German |
manag. | анализ недостаточного покрытия | Unterdeckungsanalyse (затрат) |
food.ind. | бомбаж вследствие недостаточной стерилизации консервов | Bombage durch Untersterilisation |
meat. | бомбаж металлических консервных банок вследствие недостаточной стерилизации консервов | Dosenbombage durch Untersterilisation |
food.ind. | бомбаж от недостаточной стерилизации консервов | Bombage durch Untersterilisation |
inf. | быть недостаточным | zu kurz greifen (Honigwabe) |
sec.sys. | в условиях недостаточной вентиляции работайте в соответствующей респираторной экипировке | Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen (Nilov) |
biol. | газовая смесь с недостаточным содержанием кислорода | Hypoxie-Gasmischung |
gen. | дать недостаточную справку | eine ungenügende Auskunft geben |
gen. | его плохие манеры объясняются недостаточным воспитанием | seine schlechten Manieren kommen von einer mangelhaften Erziehung her |
water.suppl. | зона недостаточного увлажнения | dürregefährdetes Gebiet |
hydrol. | зона с недостаточным количеством воды | Wassermangelgebiet |
mil. | изгиб дороги с недостаточной видимостью | unübersichtliche Krümmung |
law, ADR | иметь недостаточный запас товаров на складе | nicht genug Ware auf Lager haben (Andrey Truhachev) |
quant.el. | искажение информации вследствие недостаточной частоты выборки | Informationsverkennung |
el. | коррекция искажений, вызванных недостаточной частотой дискретизации или наложением спектров при дискретизации сигнала | Aliasing-Entzerrung |
gen. | крайне недостаточный | dürftig |
IMF. | лица с недостаточным доступом к банковским услугам | Personen ohne Bankkonto |
gen. | меры, принятые полицией, были недостаточны | die Vorkehrungen der Polizei waren nicht ausreichend |
pulp.n.paper | морщины на картоне вследствие недостаточного охлаждения перед каландром | Hitzefalten |
road.wrk. | назначение недостаточных размеров | Unterdimensionierung |
shipb. | недостаточная акватория для раскручивания на якоре | schlechter Schwoistelle |
sport. | недостаточная активность | mangelnde Aktivität |
sport. | недостаточная амплитуда движения | ungenügende Bewegungsweite |
auto. | недостаточная величина | Untergröße |
meat. | недостаточная водопоглотительная способность | mangelhaftes Wasserbindungsvermögen |
meat. | недостаточная водопоглотительная способность | mangelhaftes Wasserbindevermögen |
chem. | недостаточная выдержка | Untergrundhärtung |
polym. | недостаточная выдержка | Nichtaushärtung |
wood. | недостаточная выдержка | Unterhärtung (клеевого соединения) |
tech. | недостаточная выдержка | Unterhärtung |
sport. | недостаточная гармоничность движения | ungenügende Bewegungsharmonie |
med. | недостаточная гигиена полости рта | unzureichende Mundhygiene (Pretty_Super) |
med. | недостаточная гигиена полости рта | Mangel an Mundhygiene (Pretty_Super) |
polym. | недостаточная глубина рисунка протектора | Profilmangel |
med. | недостаточная двигательная активность | Bewegungsmangel (дефицит двигательной активности marinik) |
law | недостаточная дееспособность | mangelnde Handlungsfähigkeit |
baker. | недостаточная длительность замеса | Unterknetung (теста marinik) |
polym. | недостаточная дозировка | Unterdosieren |
tech. | недостаточная дозировка | Unterdosierung (Nilov) |
fin. | недостаточная капитализация | mangelhafte Kapitalisation |
fin. | недостаточная капитализация | Unterkapitalisierung (во многих странах действуют "правила недостаточной капитализации" (англ. thin capitalization; нем. Unterkapitalisierung; фр. sous-capitalisation), в российском праве известные как положения о контролируемой задолженности, позволяющие налоговым органам переквалифицировать для целей налогообложения займы от аффилированных компаний во вклад в капитал финансируемой компании (с соответствующими неблагоприятными налоговыми последствиями) Den Leon) |
law | недостаточная квалификация | mangelnde Qualifikation (wanderer1) |
gen. | недостаточная квалификация | Qualifikationsmangel |
oil | недостаточная кислотность | Hypo-Azidität |
law | недостаточная компетентность | mangelnde Sachkunde |
fin. | недостаточная конкурентоспособность | ungenügende Konkurrenzfähigkeit |
fin. | недостаточная конкурентоспособность | mangelhafte Konkurrenzfähigkeit |
IMF. | недостаточная корректировка | Unterschreiten |
opt. | недостаточная коррекция | Unterkorrektion |
manag. | недостаточная ликвидность | Unterliquidität |
med. | недостаточная масса тела | Untergewicht (jurist-vent) |
radio | недостаточная модуляция | unvollständige Modulation |
tech. | недостаточная мощность | Minderleistung |
road.wrk. | недостаточная нагрузка | Unterbelastung |
road.wrk. | недостаточная нагрузка | Unterlast |
manag. | недостаточная нагрузка | Nichtauslastung |
gen. | недостаточная надёжность | Reparaturanfälligkeit (вызывающая необходимость частого ремонта) |
metrol. | недостаточная насыщенность | Sättigungsmangel |
construct. | недостаточная насыщенность воды кислородом | Sauerstoffdefizit |
psychol. | недостаточная ориентировка | mangelnde Orientierung |
gen. | недостаточная осмотрительность | Sorgfaltsdefizit (natan500) |
brew. | недостаточная пеностойкость | mangelhafte Schaumhaltigkeit |
brew. | недостаточная пеностойкость | mangelhafte Schaumstabilität |
brew. | недостаточная пеностойкость | mangelhafte Schaumhaltbarkeit |
sport. | недостаточная плавность лёгкость движения | ungenügende Bewegungsleichtigkeit |
econ. | недостаточная платёжеспособность | fehlende Bonität (ichplatzgleich) |
gen. | недостаточная плотность на ощупь | Dünngriffigkeit (напр., бумаги) |
water.suppl. | недостаточная по объёму выборка | unvollständige Stichprobe |
auto. | недостаточная поворачиваемость | Untersteuerung (paVlik4o3) |
auto. | недостаточная поворачиваемость | untersteuerndes Eigenlenkverhalten |
auto. | недостаточная поворачиваемость | untersteuerndes Lenkverhalten |
auto. | недостаточная поворачиваемость | Untersteuern (автомобиля) |
fire. | недостаточная подача | Unterversorgung (воздуха для дыхания marinik) |
auto. | недостаточная подача масла | Ölmangel |
gen. | недостаточная подготовка | Mängel an Vorbereitung |
gen. | недостаточная подготовленность | Mängel an Vorbereitung |
meas.inst. | недостаточная поправка | Unterkorrektion |
food.ind. | недостаточная пористость | dichte Porung (дефект хлеба) |
psychol. | недостаточная приспособляемость | ungenügende Anpassung |
econ. | недостаточная производительность | Minderleistung |
psychol. | недостаточная профадаптивность | Berufsverfehlung |
textile | недостаточная прочность на раздир | Kerbzähigkeitsfehler |
polym. | недостаточная прочность связи | Haftfehler |
food.ind. | недостаточная расстойка | Untergärung (теста) |
food.ind. | недостаточная расстойка | zu knappe Gare |
food.ind. | недостаточная расстойка | Untergare (теста) |
nucl.pow. | недостаточная реактивность | geringe Reaktivität |
brew. | недостаточная рентабельность, обусловленная технологией переработки сырья и солодоращения | rohstoff- und mälzungstechnologisch bedingte Unzulänglichkeit |
construct., weld. | недостаточная связь | Bindungsfehler |
oil | недостаточная смазка | unzureichende Schmierung |
oil | недостаточная смазка | mangelnde Schmierung |
mach.mech. | недостаточная смазка | Mangelschmierung |
auto. | недостаточная смазка | unvolkommene Schmierung |
food.ind. | недостаточная стерилизация | Untersterilisierung |
chem. | недостаточная стерилизация | Untersterilisation |
food.ind. | недостаточная термическая обработка | Untergaren |
construct. | недостаточная толщина слоя краски | Anstrichschichtdicke |
food.ind. | недостаточная для данных условий упаковка | unzureichende Verpackung |
busin. | недостаточная упаковка | mangelhafte Verpackung |
biol. | недостаточная упитанность | Unterfülle |
met.work. | недостаточная упругость | unvollkommene Elastizität |
auto. | недостаточная устойчивость | Kippempfindlichkeit (автомобиля) |
psychol. | недостаточная функция | Minderleistung |
med. | недостаточная функция движения | reduzierte motorische Funktion (paseal) |
quant.el. | недостаточная чистота поверхности | mangelhafte Glätte |
TV | недостаточная чёткость | Detailmangel |
manag. | недостаточная эффективность | Effektivitätsmangel |
comp. | недостаточная ёмкость памяти | unzureichende Speicherkapazität |
food.ind. | недостаточно длительная расстойка теста | Untergare |
el. | недостаточно защищающий предохранитель | Untersicherung |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток цветных или драгоценных металлов | Werkblei (MichaelBurov) |
food.ind. | недостаточное брожение | Untergärung |
food.ind. | недостаточное брожение | zu knappe Gare |
food.ind. | недостаточное брожение | Untergare |
polym. | недостаточное внутреннее давление | unzureichende Aufpumpung |
plast. | недостаточное внутреннее давление | unzureichende Aufpumpung (в шине) |
polym. | недостаточное внутреннее давление | mangelhafter Luftdruck |
forestr. | недостаточное вызревание | Notreife |
manag. | недостаточное выполнение | Untertreffen (ожиданий клиента) |
antenn. | недостаточное группирование | unterkritische Paketbildung |
antenn. | недостаточное группирование | unterkritische Ballung |
polym. | недостаточное внутреннее давление | Unterdruck (в шине) |
phys. | недостаточное давление | fehlender Druck (Andrey Truhachev) |
shipb. | недостаточное давление | Unterdruck |
hydraul. | недостаточное демпфирование | Unterdämpfung |
el. | недостаточное демпфирование | Unterdämpfung |
el. | недостаточное демпфирование | unterkritische Dämpfung |
oil | недостаточное завинчивание | mangelhafte Aufschraubung |
chem. | недостаточное замачивание | Unterweiche |
polym. | недостаточное заполнение | ungenügende Füllung |
silic. | недостаточное затвердевание | Unterhärtung |
patents. | недостаточное использование запатентованного изобретения | unzureichende Patentausübung |
chem. | недостаточное количество | Unterschuss |
textile | недостаточное количество | Mangelmaschine |
textile | недостаточное количество | Mangel |
chem. | недостаточное количество | unzureichende Menge |
meat. | недостаточное количество | Fehlmenge (напр., сырья) |
railw. | недостаточное количество мест | Platzmangel (в вагоне) |
mining. | недостаточное количество пустой породы для выполнения работ по закладке | Bergemangel |
food.ind. | недостаточное количество сахара | Zuckermangel |
mach.mech. | недостаточное количество смазки | Mangelschmierung (Известно, что недостаточное количество смазки негативно сказывается на работе всей машины в целом и может привести к выходу из строя отдельных узлов.) |
railw. | недостаточное количество смазки | Ölmangel (напр., в буксе вагона) |
food.ind. | недостаточное количество сока | Saftmangel |
el.mach. | недостаточное компаундирование | Unterkompoundierung |
missil. | недостаточное кровоснабжение мозга | mangelhafte Gehirndurchblutung |
avia. | недостаточное кровоснабжение мозга | mangelhafte Gehirndurchblutung (под воздействием перегрузок) |
chem. | недостаточное насыщение | Untersättigung |
med. | недостаточное насыщение | Minderspeicherung (при сцинтиграфии щитовидной железы darwinn) |
sport. | недостаточное натяжение сетки | lose Netzspannung |
meat. | недостаточное обескровливание | mangelhaftes Entblutung |
meat. | недостаточное обескровливание | ungenügendes Entblutung |
meat. | недостаточное обескровливание | unvollkommenes Entbluten |
meat. | недостаточное обескровливание | ungenügendes Entbluten |
meat. | недостаточное обескровливание | unvollkommenes Entblutung |
meat. | недостаточное обескровливание | mangelhaftes Entbluten |
gen. | недостаточное образование | Halbbildung |
meat. | недостаточное оглушение | mangelnde Betäubung |
meat. | недостаточное оглушение | mangelhafte Betäubung |
quant.el. | недостаточное освещение | unzureichende Beleuchtung |
mil., artil. | недостаточное осколочное действие | zu geringe Splitterwirkung (Andrey Truhachev) |
textile | недостаточное отвердение | Unterhärtung |
shipb. | недостаточное охлаждение | Unterkühlung |
med. | недостаточное питание | Unterernährung |
med. | недостаточное питание | Malnutrition (Andrey Truhachev) |
forestr. | недостаточное питание | Unternährung |
med. | недостаточное питание | reduzierter Ernährungszustand (при оценке состояния питания jurist-vent) |
gen. | недостаточное питание | Mangelernährung |
bank. | недостаточное предложение | Unterangebot (товаров на рынке) |
busin. | недостаточное предложение | Unterangebot (напр., товаров на рынке) |
brew. | недостаточное проращивание | ungenügende Keimung |
tech. | недостаточное протравливание | Unterbeizung |
vet.med. | недостаточное развитие | Unterentwicklung |
vet.med. | недостаточное развитие | unvollkommene Ausbildung |
vet.med. | недостаточное развитие | Hypoplasie |
med. | недостаточное разгибание | Streckdefizit |
law, patents. | недостаточное раскрытие | unzureichende Offenbarung |
law | недостаточное раскрытие | Offenbarungsmangel (сущности изобретения) |
law, patents. | недостаточное раскрытие | ungenügende Offenbarung |
patents. | недостаточное раскрытие | ungenügende Offenbarung (существа изобретения; приводит к отклонению заявки или же к отказу в выдаче патента) |
el. | недостаточное регулирование | Unterregeln |
ling. | недостаточное слово | Defektivum |
mach.mech. | недостаточное смазывание | Mangelschmierung (Das Hauptziel des Systems ist die Vermeidung einer Mangelschmierung sowie der
Minimierung des manuellen Aufwands im Zusammenhang mit der Schmierung der
Generatorlager. 4uzhoj) |
auto. | недостаточное смазывание | unvollkommene Schmierung |
med. | недостаточное снабжение | Unterversorgung (marinik) |
gen. | недостаточное снабжение кислородом | Sauerstoffunterversorgung (недостаток/дефицит кислорода marinik) |
textile | недостаточное содержание | Mindergehalt |
biol. | недостаточное содержание меди | Kupfermangel |
psychol. | недостаточное сострадание | Mangel an Mitgefühl (Andrey Truhachev) |
psychol. | недостаточное сострадание | fehlendes Mitgefühl (Andrey Truhachev) |
psychol. | недостаточное сострадание | mangelndes Mitgefühl (Andrey Truhachev) |
silic. | недостаточное схватывание | Bindungsfehler |
meat. | недостаточное удаление щетины | ungenügendes Entborsten |
meat. | недостаточное удаление щетины | ungenügendes Entborstung |
meat. | недостаточное удаление щетины | mangelhaftes Entborstung |
meat. | недостаточное удаление щетины | mangelhaftes Entborsten |
construct. | недостаточное уплотнение бетонной смеси | Betonierschatten (AnnaPry) |
railw. | недостаточное усилие демпфирования | Dämpfkraftmangel |
manag. | недостаточное финансирование | Unterfinanzieren |
opt. | недостаточное центрирование | mangelhafte Zentrierung |
automat. | недостаточные возможности человека | menschliche Unzulänglichkeiten |
automat. | недостаточные возможности человека-оператора | menschliche Unzulänglichkeiten |
gram. | недостаточные вспомогательные глаголы | unvollständige Hilfszeitwörter (Andrey Truhachev) |
gram. | недостаточные глаголы | defektive Verben |
gen. | недостаточные знания | lückenhafte Kenntnisse |
law | недостаточные основания | mangelhafte Gründe |
gen. | недостаточные основания | fadenscheinige Gründe |
gen. | недостаточный аппетит | Appetitmangel |
radio | недостаточный вакуум | unvollkommenes Vakuum |
textile | недостаточный вес | Mindergewicht |
pack. | недостаточный вес | Untergewicht |
row. | недостаточный выход в захват | ungenügende Vorlage |
ling. | недостаточный глагол | defektives Verb (um) |
med. | недостаточный домашний уход | Mangel an häuslicher Pflege (Лорина) |
tech. | недостаточный зазор | Engpass |
med. | недостаточный кровоток | Mangeldurchblutung |
gen. | недостаточный мощный | unterdimensioniert (с подсказки metz Queerguy) |
el. | недостаточный надзор | Wartungsarmut |
polygr. | недостаточный накат краски | Unterfärbung |
med. | недостаточный объём | Volumenmangel |
med. | недостаточный пищевой статус | reduzierter Ernährungszustand (недостаточное питание jurist-vent) |
food.ind. | недостаточный подвоз свёклы | mangelnde Rübenzufuhr |
food.ind. | недостаточный посол | Unterpökelung |
construct. | недостаточный припуск | ungenügendes Übermaß |
construct. | недостаточный припуск | ungenügende Zugabe |
met. | недостаточный рез | Fehlschnitt |
f.trade. | недостаточный спрос | mangelnde Nachfrage |
el. | недостаточный ток | Fehlerstrom (для приведения в действие реле) |
tech. | недостаточный ток | Fehlstrom (для приведения в действие реле) |
hydrol. | область с недостаточным количеством воды | Wassermangelgebiet |
gen. | он владеет немецким языком в недостаточной мере | er beherrscht Deutsch nur mangelhaft |
gen. | она жалуется на недостаточное внимание | sie klagt über mangelhafte Aufmerksamkeit |
quant.el. | ошибка вследствие недостаточной частоты дискретизации | Aliasingfehler |
food.ind. | питание с недостаточным содержанием белка | Eiweißmangelernährung |
gen. | получить недостаточную помощь | eine Birne für den Durst erhalten (такого выражения у нас нет - лучше дословно: unzureichende Hilfe erhalten Gutes Deutsch) |
gen. | получить недостаточную справку | eine ungenügende Auskunft erhalten |
food.ind. | порча из-за недостаточной стерилизации | Verderbnis durch Untersterilisation |
meat. | порча консервов из-за недостаточной стерилизации банок | Verderbnis durch Untersterilisation |
meat. | порча консервов из-за недостаточной стерилизации банок | Verderblichkeit durch Untersterilisation |
food.ind. | порча консервов, обусловленная недостаточной стерилизацией | Verderbnis durch Untersterilisation |
food.ind. | порча консервов, обусловленная недостаточной стерилизацией | Verderben durch Untersterilisation |
mil. | предупреждение о недостаточном контроле за несением службы | Verwarnung wegen mangelnder Dienstaufsicht (подчинёнными) |
gen. | проблемы, связанные с недостаточным владением языком | Sprachprobleme (q3mi4) |
gen. | проявлять недостаточное понимание чего-либо недопонимать | nur mittelmäßiges Verständnis für etwas zeigen (что-либо) |
concr., explan. | раковины или пустоты, образующиеся в сборных и монолитных железобетонных конструкциях и элементах вследствие недостаточного уплотнения бетонной смеси | Nester (Sprach) |
radio | рассогласование из-за недостаточной величины сопротивления нагрузки | Unteranpassung |
nucl.pow. | реактор с недостаточным замедлением | untermoderierter Reaktor |
arts. | рисунки выдают недостаточную гибкость художника | die Zeichnungen verraten die ungelenke Hand des Künstlers |
mining. | рудничный воздух с недостаточным содержанием кислорода | matte Wetter (до 19 %) |
auto. | с недостаточной поворачиваемостью | kurvenunwillig |
pulp.n.paper | с недостаточным весом | untergewichtig |
pulp.n.paper | складки на картоне вследствие недостаточного охлаждения перед каландром | Hitzefalten |
auto. | склонность к недостаточной поворачиваемости | Untersteuerungsneigung (тенденция marinik) |
construct. | смесь с недостаточным количеством песка | Untersandmischung |
sport. | снижение оценки за недостаточную виртуозность | Abzug für ungenügende Virtuosität |
sport. | снижение оценки за недостаточную трудность | Abzug für ungenügende Schwierigkeit |
IMF. | страны с недостаточным представительством | unterrepräsentierte Länder |
shipb. | парусное судно с недостаточной парусностью | unterbesegeltes Schiff |
nautic. | судно с недостаточной площадью парусности | unterbesegeltes Schiff парусное |
law | убытки вследствие недостаточного исполнения обязательств | Mangelfolgeschäden (tory19) |
gen. | увольнения из-за недостаточной загрузки | Entlassungen wegen Auftragsmangels (предприятий) |
oil | устанавливать колонну с недостаточным натяжением | eine Rohrtour ungenügend vorspannen |
busin. | ущерб вследствие недостаточной упаковки | Verpackungsschaden |
med. | физическая недостаточная активность | Bewegungsmangel |
polym. | шина с недостаточным внутренним давлением | unzureichend aufgepumpter Reifen |
chem. | шина с недостаточным внутренним давлением | Unterdruckreifen |
polym. | шина с недостаточным внутренним давлением | Unterdruckreifen |