Subject | Russian | German |
mil. | авиационное наступление | Luftoffensive |
mil. | авиационное наступление | Bombenoffensive |
mil. | армия первого эшелона наступления | Angriffsarmee |
gen. | артиллерийское наступление | Artillerieoffensive |
mil. | батальон первого эшелона наступления | Angriffsbafaillon |
mil. | не благоприятная для наступления танков местность | für Panzerangriff ungünstiges Gelände |
mil. | не благоприятная для наступления танков местность | für Panzerangriff günstiges Gelände |
mil. | ближайшая задача в наступлении | das erste Angriffsziel |
mil. | ближайшая задача наступления | das erste Angriffsziel |
gen. | боевой порядок в наступлении | Angriffsform |
shipb. | быстрое наступление | Vorstoß |
mil. | быть готовым к наступлению | zum Angriff bereithalten (Andrey Truhachev) |
mil. | в наступлении | im Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в случае наступления | im Angriffsfall |
mil. | в случае ослабления сопротивления со стороны противника следует развивать наступление | bei Nachlassen des Widerstandes ist nachzustoßen (Andrey Truhachev) |
mil. | в случае ослабления сопротивления со стороны противника следует продолжать наступление | bei Nachlassen des Widerstandes ist nachzustoßen (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlaufe des Angriffs |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Vorgehens (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе дальнейшего наступления | im weiteren Verlauf des Angriffs |
mil. | в ходе наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | im Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе наступления | im Weiterstoß |
mil. | в ходе развития наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе развития наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | в ходе развития наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств | elektronischer Angriff (с целью введения противника в заблуждение) |
mil. | ведение наступления штурмовыми группами | Angriff in Stoßtruppgliederung |
mil. | ведение наступления штурмовыми отрядами | Angriff in Stoßtruppgliederung |
avia. | вероятность наступления | Eintrittswahrscheinlichkeit (напр., определённой погоды) |
mil. | вести наступление | im Vorgehen sein (Andrey Truhachev) |
mil. | вести наступление | zum Angriff vorführen |
mil. | вести наступление | den Angriff führen |
mil. | вести наступление | im Vorstoß sein (Andrey Truhachev) |
mil. | вести наступление | auf dem Vormarsch sein (Andrey Truhachev) |
mil. | вести наступление | im Vormarsch sein (Andrey Truhachev) |
mil. | вести наступление | angreifen |
mil. | вести наступление замедленными темпами | vorrücken (напр., по огнем пртивника; в труднодоступной местности и т. п. golowko) |
mil. | вести успешное наступление | sich in fortschrittlichem Angriff befinden |
mil. | вид наступления | Offensivverfahren |
mil. | вид наступления | Angriffsform |
mil. | вид наступления | Angriffsart |
gen. | внезапное наступление | Überraschungsangriff |
mil. | во время наступления | im Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | во всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
gen. | военное наступление | militärischer Angriff |
med. | возраст наступления менархе | Menarchealter |
gen. | вооружённое наступление | ein bewaffneter Angriff |
mil. | время между получением летальной дозы облучения и наступлением смерти | Überlebenszeit |
shipb. | время наступления малой воды | Niedrigwassereintrittszeit |
mil. | время начала наступления | Angriffszeitpunkt |
mil. | время начала наступления | Nullzeit |
mil. | время начала наступления | Angriffsbeginn |
mil. | время начала наступления | X-Zeit |
mil. | время начала наступления | Angriffstermin |
mil. | всеобщее наступление | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | всеобщее наступление | Generalangriff (Andrey Truhachev) |
mil. | всеобщее наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
mil. | всеобщее наступление | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
mil. | выход в исходный район для наступления | Bereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev) |
sport. | генеральное наступление | Generalangriff |
mil. | глубина боевых задач в наступлении | Angriffstiefe |
gen. | готовить наступление | einen Angriff vorbereiten |
mil. | дальнейшее наступление | Fortsetzung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
gen. | дата наступления родов | Geburtstermin (предполагаемая marinik) |
gen. | дать сигнал к наступлению | das Signal zum Angriff geben |
mil. | два дня назад противник перешёл в наступление | seit zwei Tagen greift der Feind an |
mil. | демонстрация наступления | Ablenkungsangriff |
mil. | день наступления | A-Tag |
shipb. | день наступления права канцелинга | Ladeschlusstag |
mil. | день начала наступления | X-Tag |
mil. | день начала наступления | Angriffstag |
gen. | до до наступления дня | vor Anbruch des Tages |
gen. | до наступлении зимы | vor Wintereintritt (Andrey Truhachev) |
gen. | до наступления вечера | vor Sonnenuntergang |
gen. | до наступления дня | vor Sonnenaufgang |
gen. | до наступления ночи | vor Sonnenuntergang |
gen. | до наступления ночи | vor Einbruch der Nacht |
mil. | до наступления рассвета | bis zum Beginn der Helligkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | до наступления рассвета | vor Anbruch des Tages |
gen. | до наступления рассвета | vor Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
gen. | до наступления сумерек | eh der Abend graut |
gen. | до наступления сумерек | vor Einbruch der Dämmerung |
gen. | до наступления темноты | vor Eintritt der Dunkelheit |
gen. | до наступления темноты | vor Einbruch der Dunkelheit |
mil. | документация на наступление | Angriffsplanung |
mil. | достигать цели наступления | das Angriffsziel errreichen (Andrey Truhachev) |
mil. | достичь цели наступления | das Angriffsziel errreichen (Andrey Truhachev) |
mil. | ещё до наступления рассвета | noch vor Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
gen. | за день до наступления срока | einen Tag vor Fälligkeit |
mil. | задача в наступлении | Offensivaufgabe |
mil. | задача дня в наступлении | das dritte Angriffsziel |
mil. | задача на наступление | Offensivaufgabe (Andrey Truhachev) |
mil. | задача на наступление | Angriffsaufgabe |
mil. | задача наступления | Angriffszweck |
gen. | задача наступления | Angriffsziel |
gen. | задержать наступление | den Angriff auffangen |
mil. | занимать исходные позиции для наступления | sich zum Vorstoß bereitstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | занимать исходные позиции для наступления | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | занятие исходного положения для наступления | Bereitstellung zum Angriff |
mil. | занятие исходных позиций для наступления | Bereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | занять исходные позиции для наступления | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | запланированное наступление | vorgesehener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | захватывать рубеж в ходе наступления | die Linie im Angriff gewinnen |
mil. | захлебнувшееся наступление | steckengebliebener Angriff |
mil. | захлебнувшееся наступление | liegengebliebener Angriff |
gen. | идти в наступление | zum Angriff gegen Acc gehen (AlexandraM) |
gen. | идти в наступление | auf Angriff gehen (AlexandraM) |
mil. | имитация наступления | Vortäuschung eines Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | исходная позиция для наступления | Sturmausgangsstellung |
mil., swiss. | исходное положение для наступления | Angriffsposition |
mil. | исходное положение для наступления атаки | Agriffsbereitstellung (Nick Kazakov) |
mil. | исходное положение для наступления | Angriffsgelände |
mil. | исходный район для наступления | Sturmausgangsraum |
mil. | исходный рубеж для наступления | Angriffsausgangslinie |
mil. | крупное наступление | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
mil. | крупное наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
mil., inf. | крупное наступление | Mammutangriff |
gen. | Люди пошли в наступление против гражданской инициативы | die Leute sind der Bürgerinitiative in die Offensive gegangen (Alex Krayevsky) |
mil. | манёвр в наступлении | Angriffsform |
mil. | маршрут наступления | Vormarschstraße (по ранее опробованному маршруту наступления на север исламисты готовят Andrey Truhachev) |
mil. | маршрут наступления | Vormarschweg (по ранее опробованному маршруту наступления на север исламисты готовят Andrey Truhachev) |
mil. | маршрут наступления | Vormarschstraße (Andrey Truhachev) |
brit. | массированное наступление с целью создания рабочих мест | Job-Offensive (в Европе) |
mil. | местность в районе предстоящего наступления | Angriffsgelände |
mil. | место наступления | Angriffsstelle (Andrey Truhachev) |
gen. | мирное наступление | Friedensoffensive |
med. | момент наступления смерти | Zeitpunkt des Todes (Лорина) |
mil. | момент остановки наступления | Erstarrungspunkt (Komparse) |
mil. | мощное наступление | Ansturm |
mil. | на всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | на всей полосе наступления дивизии | im gesamten Angriffsstreifen der Division (Andrey Truhachev) |
mil. | наземное наступление | Bodenoffensive (Tewes) |
mil. | назначать для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
mil. | назначать начало наступления на Ч | Angriffsbeginn auf "X" Uhr festsetzen (Andrey Truhachev) |
mil. | назначить для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
mil. | направление наступления | Angriffsrichtung |
mil. | наращивать силы наступления из глубины | den Angriff nähren |
mil. | наступление в сумерках | Angriff in der Dämmerung |
mil. | наступление в тумане | Angriff bei Nebel |
mil. | наступление в условиях применения ядерного оружия | Atomangriff |
mil. | наступление вдоль морского побережья | Angriff entlang der Meeresküste |
mil. | наступление вдоль позиции | Aufrollen |
mil. | наступление во фланг | Rollangriff |
mil. | наступление во фланг | Flankenangriff |
geol. | наступление воды | Wasserauflauf |
gen. | наступление действия | Wirkungseintritt (лекарства) |
mil. | наступление для взятия города | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
gen. | наступление дня | Tagesanbruch |
mil. | наступление днём | Tagesangriff |
gen. | наступление захлебнулось | der Angriff prallte ab |
gen. | наступление зимы | Eintritt des Winters (Andrey Truhachev) |
gen. | наступление зимы | Wintereintritt (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление крупными силами | massiver Angriff |
mil. | наступление крупными силами | Großangriff |
mil. | наступление крупных сил противника | starker Feindangriff (golowko) |
mil. | наступление малыми силами | Angriff mit beschränkten Kräften |
gen. | наступление мгновенного эффекта | sofortiger Wirkungseintritt (Pretty_Super) |
mil. | наступление мелкими силами | schwacher Angriff (golowko) |
mil. | наступление местного значения | örtlicher Angriff |
mil. | наступление местного значения | örtlich begrenzter Angriff |
mil. | наступление местного значения | Lokalangriff |
geol. | наступление моря | Meeresüberflutung |
gen. | наступление на второстепенном направлении | Nebenangriff |
mil. | наступление на главном направлении | Hauptangriff |
mil. | наступление на долговременную оборону противника | Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner |
mil. | наступление на заблаговременно подготовленную оборону | Angriff auf ausgebaute Stellungen |
mil. | наступление на заблаговременно подготовленную оборону | Angriff auf verstärkte Stellungen |
mil. | наступление на направлении главного удара | Schwerpunktangriff |
mil. | наступление на ограниченном участке | örtlich begrenzter Angriff |
mil. | наступление на укреплённые позиции противника | Angriff auf Stellungen |
mil. | наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне | Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner |
mil. | наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним | Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner |
mil. | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне | Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner |
mil. | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне | Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner |
mil. | наступление на суше | Landoffensive |
mil. | наступление на укреплённые районы и их оборона | Kampf um Festungen |
mil. | наступление на укреплённый район | Angriff gegen eine Festungsfront |
mil. | наступление на флангах с целью окружения | Zangenangriff |
mil. | наступление наземных войск | Landangriff |
gen. | наступление нового века | Jahrhundertwende |
gen. | наступление нового года | Jahreswende |
mil. | наступление ночью | Nachtangriff |
mil. | наступление ночью | Angriff bei Nacht |
mil. | наступление ограниченными силами | Angriff mit beschränkten Kräften |
mil. | наступление остановилось | der Angriff blieb liegen (Andrey Truhachev) |
geol. | наступление паводка | Fluteintritt |
mil. | наступление передового отряда | Vorausangriff |
mil. | наступление пехоты | Infanterieangriff (Andrey Truhachev) |
mil., austrian, Germ. | наступление пехоты | Jägerangriff |
mil. | наступление по всему фронту | Großangriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление по всему фронту | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление по всему фронту | Generalangriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление по всему фронту | Großoffensive (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление по единому плану | einheitlicher Angriff |
mil. | наступление по сходящимся направлениям | allseitiger Angriff |
mil. | наступление по сходящимся направлениям | zangenförmig angesetzter Angriff |
mil. | наступление по сходящимся направлениям | konzentrischer Angriff |
mil. | наступление по сходящимся направлениям | Zangenangriff |
geol. | наступление прилива | Fluteintritt |
gen. | наступление приостановилось | der Vorstoß kam zum Stillstand |
mil. | наступление провалилось | Angriff zusammengebrochen (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление противника | feindlicher Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление противника | Feindangriff |
gen. | наступление противника было сорвано | der feindliche Angriff brach zusammen |
mil. | наступление развивается неожиданно быстро | der Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с исходного положения | Angriff nach Bereitstellung |
mil. | наступление с обходом флангов | zangenförmig angesetzter Angriff |
mil. | наступление с ограниченной целью | Angriff mit beschränktem Ziel |
mil. | наступление с ограниченной целью | Angriff mit begrenztem Ziel |
mil. | наступление с ограниченными целями | Angriff mit begrenztem Ziel (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с охватом | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с охватом | ein umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с применением дымовой завесы | Angriff bei künstlichem Nebel |
mil. | наступление во взаимодействии с танками | Angriff in Verbindung mit Panzerkräften |
mil. | наступление с ускоренной подготовкой | abgekürztes Angriffsverfahren |
mil. | наступление с ускоренной подготовкой | beschleunigter Angriff |
mil. | наступление с ускоренной подготовкой | abgekürzter Angriff |
mil. | наступление с фронта | frontaler Angriff |
mil. | наступление с целью взятия города | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с целью взять противника в "клещи" | Doppelzangenangriff |
mil. | наступление с целью деблокирования | Entsatzangriff |
mil. | наступление с целью изматывания сил противника | Zermürbungsangriff |
mil. | наступление с целью овладеть городом | Angriff zur Einnahme der Stadt (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление с целью охвата | umfassender Angriff |
mil. | наступление с целью охвата | Umfassungsangriff |
mil. | наступление с целью прорыва | Durchbruchsangriff |
mil. | наступление с целью прорыва | Durchbruchsschlacht |
mil. | наступление с целью прорыва | Durchbruchangriff |
mil. | наступление с целью прорыва обороны противника | Vorstoß |
mil. | наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienschwarmartiger Angriff |
mil. | наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienenschwarmartiger Angriff |
gen. | наступление срока оплаты | Skadenz (платежа) |
gen. | наступление танков | Panzerangriff |
mil. | наступление танков противника | FPA (feindliche Panzerangriff (сигнал бедствия, подаваемый средствами связи во время ВОВ) Nick Kazakov) |
mil. | наступление темноты | Einbruch der Dunkelheit |
gen. | наступление темноты | Dunkelwerden |
mil. | наступление успешно развивается | der Angriff geht gut vorwärts (Andrey Truhachev) |
gen. | наступление утра | Morgendämmerung |
med. | наступление эффекта | Wirkungseintritt |
gen. | Национальное наступление | Nationale Offensive (правоэкстремистская группировка в ФРГ) |
mil. | начало наступления ситутивно | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | начало наступления ситуaтивно | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | начало наступления | Angriffsbeginn |
gen. | начать наступление | die Offensive ergreifen |
gen. | начать наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
gen. | начать наступление | den Angriff ansetzen |
gen. | начать наступление на позицию противника | einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen |
mil. | начинать наступление | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
mil. | начинать наступление | den Angriff einleiten |
mil. | начинать наступление | den Angriff ansetzen |
gen. | начинать наступление | einen Angriff eröffnen |
gen. | неожиданное наступление | ein unerwarteter Angriff |
mil. | общее наступление | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | общее наступление | Großangriff (Andrey Truhachev) |
mil. | общее наступление | Gesamtangriff |
gen. | объявили о наступлении кратковременного похолодания | ein vorübergehender Kälteeinbruch ist angekündigt |
gen. | огневое предупреждение наступления противника | Gegenvorbereitungsfeuer |
mil. | одновременное наступление | einheitlicher Angriff |
gen. | она тут же переходит в наступление | sie muss immer gleich aggressiv werden |
mil. | оперативное построение войск в наступлении | Angriffsgliederung |
mil. | оперативное построение в наступлении | Angriffsdisposition |
mil. | опыт боевых действий в наступлении | Angriffserfahrungen |
mil. | организовать наступление | den Angriff einleiten |
gen. | организовать наступление | den Angriff ansetzen |
mil. | основное средство наступления | Hauptträger des Angriffs |
mil. | основной вид наступления | Hauptangriffsart |
mil. | основной эшелон наступления | Hauptangriffsstaffel |
mil. | основы наступления | Angriffsgrundsätze |
mil. | останавливать наступление | den Angriff zum Stehen bringen (противника) |
mil. | останавливать наступление | den Angriff aufhalten (Andrey Truhachev) |
mil. | останавливать наступление | den Angriff lahmlegen |
mil. | остановить наступление | den Angriff aufhalten (Andrey Truhachev) |
mil. | осуществляемое наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | осуществлять план наступления | einen Angriffsplan ausführen (Andrey Truhachev) |
mil. | ось наступления | Angriffsachse |
mil. | ось наступления корпуса | Korpsmitte |
mil. | ось полосы наступления | Mittellinie |
mil. | отбивать наступление | den Angriff abwehren |
mil. | отбивать наступление | den Angriff abschlagen |
mil. | отбивать наступление | den Angriff niederschlagen |
gen. | отбивать наступление | einen Angriff abschlagen |
gen. | отбить наступление противника | einen feindlichen Angriff abschlagen |
mil. | отвлекающее наступление | Entlastungsoffensive |
mil. | отвлекающее наступление | Entlastungsstoss (Baldrian) |
mil. | отвлекающее наступление | Entlastungsangriff |
mil. | отвлекающее наступление | Ablenkungsangriff |
mil. | отражать наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
mil. | отражать наступление | den Angriff niederschlagen |
mil. | отражать наступление | den Angriff abschlagen |
mil. | отражать наступление | den Angriff abwehren |
mil. | отражать наступление | Angriff standhalten |
mil. | отразить наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
mil. | отрядить для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
mil. | отряжать для наступления | zum Angriff ansetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | официальный письменный отказ больного от использования искусственных мер по продлению его жизни при наступлении безнадёжного состояния | Patiententestament |
mil. | первоочередная цель наступления | erstes Angriffsziel (Andrey Truhachev) |
mil. | первый эшелон в наступлении | vorderste Angriffsstaffel |
mil. | первый эшелон танков в наступлении | vorderste Angriffswelle der Panzerkräfte |
mil. | переброска для наступления | Angriffsverschiebung (войск Nick Kazakov) |
mil. | перегруппировываться для наступления | sich zum Angriff umgliedern |
mil. | передислокация с целью наступления | Angriffsverschiebung (Nick Kazakov) |
gen. | перейти в наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
mil. | перейти в наступление | zum Angriff übergehen (Andrey Truhachev) |
mil. | перейти в наступление | in die Offensive gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | перейти в наступление | die Offensive ergreifen |
gen. | перейти от обороны к наступлению | den Spieß umkehren |
mil. | переход в наступление | das Antreten zum Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | переход в наступление | Übergang zur Offensive |
mil. | переход в наступление | Übergang zum Angriff |
mil. | переходить в наступление | zum Angriff ansetzen |
mil. | переходить в наступление | zum Angriff antreten |
gen. | переходить в наступление | zum Angriff vorgehen |
mil. | переходить в наступление | in die Offensive gehen (Andrey Truhachev) |
mil., inf. | переходить в наступление | vorbrechen |
mil. | переходить в наступление | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
gen. | переходить в наступление | zum Angriff übergehen |
mil. | питать наступление | den Angriff nähren (резервами) |
mil. | план наступления | Offensivplan |
mil. | план наступления | Angriffsplan |
mil. | план наступления | Angriffsvorhaben (Andrey Truhachev) |
mil. | план наступления | Angriffsentwurf |
mil. | план огня в наступлении | Angriffsfeuerplan |
mil. | планируемое наступление | vorgesehener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | плановая таблица огня в наступлении | Angriffsfeuerplan |
mil. | плановое наступление | planmäßiger Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | планомерное наступление | planmäßiges Angriffsverfahren |
mil. | планы наступления | Angriffsabsichten (Andrey Truhachev) |
mil. | по всей полосе наступления | im gesamten Angriffsstreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | по мере развития наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | по мере развития наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | по мере развития наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | по ходу наступления | bei fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | по ходу наступления | mit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | по ходу наступления | in fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | подготавливать наступление | den Angriff vorbereiten |
mil. | подготавливать наступление | den Angriff einleiten |
mil. | подготовка к наступлению | Angriffsvorbereitung (Andrey Truhachev) |
mil. | подготовка к наступлению | Vorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | подготовка к наступлению | Bereitstellung zum Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | подготовка к наступлению | Vorbereitung zum Angriff |
mil. | подготовка к наступлению, проводимая в выжидательном районе | Bereitstellungsmaßnahmen |
mil. | подготовка к наступлению, проводимая в исходном районе | Bereitstellungsmaßnahmen |
mil. | подготовка наступления | Vorbereitung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | подготовка наступления | Angriffsvorbereitung |
mil. | поддерживать безостановочное наступление | den Angriff im Fluss halten |
mil. | поддерживать безостановочное наступление | den Angriff im Fluss erhalten |
mil. | поддержка наступления | Angriffsunterstützung |
mil. | подключиться к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
gen. | пойти в наступление | in die Offensive gehen (Alex Krayevsky) |
mil. | полоса наступления | Angriffsstreifen |
mil. | полоса наступления | Angriffszone (объединения) |
mil. | полоса наступления | Angriffsgelände |
mil. | полоса наступления дивизии | Divisionsabschnitt (Andrey Truhachev) |
mil. | полоса наступления дивизии | Angriffsstreifen der Division (Andrey Truhachev) |
mil. | полоса наступления на направлении главного удара | Schwerpunktstreifen |
mil. | последующая задача в наступлении | das zweite Angriffsziel |
mil. | последующая задача наступления | das zweite Angriffsziel |
mil. | предварительное наступление | Vorausangriff |
mil. | предполагаемое время начала наступления | voraussichtlicher Angriffsbeginn (Andrey Truhachev) |
mil. | предпринимать наступление | zum Angriff antreten (Andrey Truhachev) |
mil. | предпринимать наступление | den Angriff ansetzen |
mil. | предпринимать наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
gen. | предпринимать наступление | einen Angriff unternehmen |
mil. | предпринятое наступление | angetretener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | предпринять наступление | zum Angriff antreten (Andrey Truhachev) |
mil. | предпринять наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
gen. | предпринять наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
gen. | предпринять наступление с целью прорыва | einen Vorstoß unternehmen |
med. | преждевременное наступление | frühzeitiges Einsetzen (Sergei Aprelikov) |
mil. | прекратить наступление | das Vorgehen abbrechen (Andrey Truhachev) |
mil. | прекращать наступление | den Angriff abbrechen |
mil. | прекращать наступление | den Angriff einstellen |
gen. | при наступлении гарантийного случая | bei Eintritt des Garantiefalls (amsterdam) |
gen. | при наступлении сумерек | sinkender Dämmerung |
gen. | при наступлении сумерек | bei sinkender Dämmerung |
gen. | при наступлении темноты | bei Einbruch der Dunkelheit |
mil. | признаки готовящегося наступления | Angriffsanzeichen |
mil. | признаки подготовки противника к наступлению | Angriffsanzeichen |
mil. | признаки предстоящего наступления | Angriffsanzeichen |
mil. | приказ на наступление | Befehl für den Angriff |
mil. | приказ на наступление | Befehl zum Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | приказ на наступление | Angriffsbefehl |
mil. | приказ о наступлении | Befehl zum Angriff (Andrey Truhachev) |
gen. | приказ о наступлении | Angriffsbefehl |
mil. | примкнуть к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
gen. | принимать решение о наступлении | einen Angriff beschließen |
mil. | принципы наступления | Angriffsgrundsätze |
mil. | приостанавливать наступление | den Angriff einstellen |
gen. | приостановить наступление | den Angriff auffangen |
mil. | присоединиться к наступлению | sich dem Angriff anschließen (Andrey Truhachev) |
mil. | провал наступления | Zusammenbruch einer Offensive |
mil. | проведение наступления | Angriffsführung (Andrey Truhachev) |
mil. | проводимое наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | проводить наступление | Angriff machen (Andrey Truhachev) |
mil. | проводить наступление | einen Angriff führen (Andrey Truhachev) |
mil. | проводить наступление | den Angriff durchführen |
mil. | продолжать наступление | den Angriff im Fluss erhalten |
mil. | продолжать наступление | nachstoßen |
mil. | продолжать наступление | den Angriff im Fluss halten |
gen. | продолжать наступление | im Vorgehen bleiben |
mil. | продолжение наступления | Weiterführen des Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | продолжение наступления | Fortsetzung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | продолжение наступления | Fortführung des Angriffs (Andrey Truhachev) |
mil. | продолжительность наступления | Angriffsdauer |
mil. | промежуточный рубеж наступления | Angriffszwischenziel |
gen. | проценты, подлежащие уплате за наступлением срока | fällige Zinsen |
mil. | психологическое наступление | psychologische Kampagne |
mil. | путь наступления | Angriffsweg (от исходного положения до противника) |
mil. | развернуть масштабное наступление | Offensive massiv ausweiten (Viola4482) |
gen. | развернуть наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
gen. | развивать наступление | den Angriff entwickeln |
mil. | развивать наступление | nachstoßen |
mil. | развивать наступление | den Angriff weitertragen |
gen. | развивать наступление | den Angriff vortragen |
gen. | развивать наступление | den Angriff vorwärtstreiben |
mil. | развивающееся наступление | vorgetragener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | развивающееся наступление | fortschreitender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | район сосредоточения для наступления | Angriffsaufmarschgebiet |
med. | раннее наступление | frühzeitiges Einsetzen (заболевания Sergei Aprelikov) |
mil. | реализовывать план наступления | einen Angriffsplan ausführen (Andrey Truhachev) |
mil. | решительное наступление | entscheidungssuchender Angriff |
mil. | решительное наступление | entschlossener Angriff |
mil. | решительное наступление | zügiger Angriff |
mil. | решительное наступление | entscheidender Angriff |
mil. | род войск, выполняющий основную роль в наступлении | Träger des Angriffs |
mil. | рубеж перехода в наступление | Ablauflinie (Andrey Truhachev) |
mil. | руководство наступлением | Angriffsführung (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступлением | mit Einbruch (mit Gen.; напр., ночи levmoris) |
gen. | с наступлением вечера | bei anbrechendem Abend |
gen. | с наступлением дня | bei Tagesanbruch |
gen. | с наступлением зимы | bei Eintritt des Winters |
gen. | с наступлением нового года | mit Antritt des neuen Jahres |
gen. | с наступлением ночи | bei Anbruch der Nacht |
gen. | с наступлением ночи | bei angehender Nacht |
gen. | с наступлением ночи | bei Einbruch der Nacht |
mil. | с наступлением темноты | mit Dunkelwerden (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступлением темноты | bei Anbruch der Nacht |
mil. | с наступлением темноты | mit Einbruch der Dunkelheit (Andrey Truhachev) |
gen. | с наступлением темноты | bei Einbruch der Dunkelheit |
gen. | с наступлением темноты было включено освещение | bei Einbruch der Dunkelheit wurde die Beleuchtung eingeschaltet |
mil. | сдерживать наступление | den Angriff aufhalten |
mil. | скорость продвижения при наступлении | Angriffsgeschwindigkeit |
gen. | спокойно ждать наступления | etwas in Ruhe auf sich zukommen lassen (чего-либо) |
mil. | способный к наступлению | angriffsfähig (Nick Kazakov) |
mil. | средство, используемое в наступлении | Angriffsmittel |
med. | срок наступления менархе | Menarchetermin |
gen. | срок наступления родов | Geburtstermin (marinik) |
gen. | срок, при наступлении которого прекращаются юридические последствия сделки | auflösende Befristung |
mil. | срыв подготовки противника к наступлению | Bekämpfung feindlicher Angriffsvorbereitungen |
mil. | срывать наступление | den Angriff zum Erliegen bringen (противника) |
mil. | срывать наступление | den Angriff zum Scheitern bringen (противника) |
mil. | срывать наступление | den Angriff niederschlagen |
mil. | срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение | den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen |
mil. | стремительное наступление | heftiger Angriff (golowko) |
mil. | стремительное наступление | zügiges Vorgehen (Andrey Truhachev) |
mil. | стремительное наступление | zügiger Angriff |
mil. | стремительное наступление противника | Feindvorstoß (golowko) |
mil. | стремительным броском / ударом / наступлением дивизии | durch schnellstes Durchstoßen der Division (Andrey Truhachev) |
gen. | тактика наступления | Angriffstaktik |
mil. | тактическое построение войск в наступлении | Angriffsgliederung |
mil. | темп наступления | Angriffstempo |
mil. | темп наступления | Tempo des Angriffs |
mil. | темп наступления | Schwung (Andrey Truhachev) |
mil. | темп наступления | Angriffsgeschwindigkeit |
mil. | темп наступления при прорыве | Durchbruchstempo |
mil. | техника организации наступления | Angriffstechnik |
mil. | удавшееся наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | удар, атака, стремительное наступление | Vorstoss (donneralex) |
mil. | удачное наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
gen. | указывает на время, на наступление чего-либо: с | mit |
mil. | упредить наступление противника | dem feindlichen Angriff zuvorkommen (Andrey Truhachev) |
mil. | упреждать наступление противника | dem feindlichen Angriff zuvorkommen (Andrey Truhachev) |
gen. | ускорять подчёркивает сокращение сроков наступления чего-либо за счёт увеличения скорости | beschleunigen |
mil. | успех наступления | Angriffserfolg |
mil. | успешное наступление | gelungener Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | установление фаз наступления | zeitliche Staffelung des Angriffs |
mil. | установление этапов наступления | zeitliche Staffelung des Angriffs |
mil. | участвовать в наступлении | mitangreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | участок наступления | Angriffsraum |
mil. | участок наступления | Angriffsort |
mil. | участок наступления | Angriffsabschnitt |
mil. | тактическое учение перед наступлением | Angriffsvorübung |
gen. | фронт наступления | Angriffsfront |
mil. | фронт наступления взвода | Zugbreite |
mil. | фронтальное наступление | frontaler Angriff |
mil. | фронтальное наступление | Frontalangriff |
mil. | ход наступления | Angriffsverlauf |
mil. | цели наступления | Angriffsabsichten (Andrey Truhachev) |
mil. | цель наступления | Angriffszweck |
mil. | цель наступления | Angriffsabsicht (Andrey Truhachev) |
mil. | цель наступления | Angriffsziel |
mil. | час начала наступления | X-Stunde |
mil. | час начала наступления | Angriffsstunde |
mil. | час начала наступления | Angriffsbeginn |
gen. | широкомасштабное наступление | umfassender Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | энергичное наступление | schwungvoller Angriff (Andrey Truhachev) |
mil. | этап наступления | Angriffsphase |
mil., swiss. | эшелонированное наступление | Echelonangriff |