DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing мне | all forms | exact matches only
RussianGerman
меня тошнитes wird mir speiübel
мне выпала честьes war mir vergönnt (Andrey Truhachev)
мне надо сходить освежитьсяich muss mal (Andrey Truhachev)
мне не по себеes ist mir peinlich (Andrey Truhachev)
мне нужно кое-куда отойтиich muss mal (Andrey Truhachev)
мне нужно отойти по нуждеich muss mal (Andrey Truhachev)
мне нужно посетить дом художникаich muss mal (Andrey Truhachev)
мне нужно сделать пи-пиich muss mal (Andrey Truhachev)
мне нужно сходить до ветруich muss mal (Andrey Truhachev)
мне нужно сходить попудрить носикich muss mal wohin (Andrey Truhachev)
мне нужно сходить попудрить носикich muss mal (Andrey Truhachev)
мне плевать на этоich spucke darauf
мне пришлось дорого заплатить за этоich habe es teuer bezahlen müssen
мне пришлось дорого поплатиться за этоich habe es teuer bezahlen müssen
наконец я опять могу вздохнуть свободноendlich kann ich wieder Luft schöpfen
Прекращай дурачиться! Разве ты не видишь, что я работаю!Hör auf mit dem Blödsinn! Siehst du nicht, dass ich arbeite? (Andrey Truhachev)
это мне на рукуdas passt in meine Karten
это обошлось мне дорогоich habe es teuer bezahlen müssen
я забронировал за тобой местоich habe einen Platz für dich belegt
я зарезервировал для тебя местоich habe einen Platz für dich belegt
я мгновенно остолбенел от ужасаdas war ein Schreck auf nüchternen Magen
я мгновенно остолбенел от ужасаdas traf mich völlig unvorbereitet
я мгновенно оцепенел от ужасаdas war ein Schreck auf nüchternen Magen
я мгновенно оцепенел от ужасаdas traf mich völlig unvorbereitet
я могу дать о нём только самый положительный отзывich kann ihm nur das beste Zeugnis ausstellen
я плюю на этоich spucke darauf
я потерял нитьich habe den Faden verloren (беседы)
я удостоился честиes war mir vergönnt (Andrey Truhachev)