Russian | German |
автомат для резервирования мест | Buchungsautomat |
автоматизированное рабочее место | computergestützter Arbeitsplatz (АРМ) |
автоматизированное рабочее место | Workstation (АРМ) |
автоматизированное рабочее место | rechnergestützter Arbeitsplatz (АРМ) |
автоматическое устройство для трогания с места | selbsttätige Anfahrvorrichtung |
бланк на право входа в вагон без занятия места | Zulassungskarte |
бронирование мест | Platzbelegung |
бронирование места при пересадке | Anschlussbuchung |
бюро бронирования резервирования мест | Reservierungsbüro |
бюро резервирования мест | Platzbelegungsstelle |
вагон с местами для сидения | Sitzwagen |
вагон с местами для сидения II класса | Sitzwagen 2. Klasse |
вагон с местами для сидения III класса | Sitzwagen 3. Klasse (МСЖД, ОСЖД) |
вагон с местами для сидения I/II класса | Sitzwagen 1./2. Klasse |
вагон с местами для сидения II класса с багажным отделением | Sitzwagen 2. Klasse mit Gepäckabteil |
вагон с местами для сидения II класса с отделением для почты | Sitzwagen 2. Klasse mit Postraum |
величина сцепления при трогании с места | Anfahrhaftwert |
вертикальная кривая в месте перелома профиля | Ausrundung des Gefällewechsels |
верхнее место | Oberbett (в спальном вагоне) |
вес вагона на одно место для сидения | Sitzplatzmasse |
вес вагона на одно место для сидения | Sitzplatzgewicht |
вес на одно место | Platzgewicht (вагона) |
взвешиваемое место | Wägestück (груза) |
вместимость вагона с местами для стоящих пассажиров | Stehplatzkapazität |
вращающий момент при трогании с места | Anlassdrehmoment |
вспомогательный вагон с местами для сидения | Behelfssitzwagen |
грузовое место | Ladeeinheit |
грузовое место | Verpackungseinheit |
грузовое место | Frachtstück |
двухэтажный пассажирский вагон с местами для сидения | Doppelstocksitzwagen |
действительное место нахождения сигнала | realer Signalstandort |
день и место выдачи документа | Datum und Ort der Ausstellung |
дефектное место | Schadensstelle |
дефектное место | schadhafte Stelle |
длина пути при трогании с места | Anfahrweg |
длина пути при трогании с места | Anfahrstrecke |
доплата за спальное место | Liegeplatzzuschlag |
доплата за спальное место | Liegeplatzgebühr |
дополнительное время движения из-за ограничения скорости в установленных местах | La-Zuschlag |
дополнительное время на ускорение при трогании с места | Anfahrzeitzuschlag |
дополнительный сбор за изменение места подачи вагона | Umstellgebühr |
электрическая дуга в месте пробоя | Durchschlagslichtbogen |
заданное место остановки | Laufziel (при роспуске с горки) |
задатчик силы тяги при трогании с места | Anfahrzugkraftwähler |
зазор в месте излома | Bruchlücke (напр., рельса) |
заказ на места для сидения | Sitzplatzbestellung |
занятие места | Platzreservierung |
занятие места | Platzbelegung |
извещение о месте нахождения | Ortsmeldung (поезда) |
извещение о месте нахождения | Fahrortmeldung (поезда) |
извещение о месте нахождения поезда | Zugstandortmeldung |
извещение по радио о месте нахождения поезда | Funkfahrortmeldung |
излом рельса в месте болтового отверстия | Laschenkammerbruch |
информация о месте нахождения | Standortinformation (поезда) |
информация о месте нахождения | Ortskennung (поезда) |
использование мест | Platzausnutzung |
испытание при трогании с места | Anfahrversuch |
количество мест | Platzzahl |
количество мест для сидения | Sitzzahl |
количество мест для сидения | Sitzplatzzahl |
комбинированный вагон с местами для сидения и лежания | kombinierter Sitz/Liegewagen |
коэффициент использования мест | Platzbesetzungskoeffizient (в вагоне) |
коэффициент использования мест | Platzbelegungszahl (в вагоне) |
коэффициент использования мест | Platzbelegungsgrad (в вагоне) |
коэффициент использования мест | Platzausnutzungsgrad (в вагоне) |
коэффициент использования места | Raumausnutzungsfaktor |
кран трогания с места | Anfahrventil |
купе с местами для сидения | Tagesabteil |
купе с местами для сидения | Sitzabteilraum |
маркировка места нахождения | Fahrortmarkierung (поезда) |
масса вагона на одно место для сидения | Sitzplatzmasse |
масса вагона на одно место для сидения | Sitzplatzgewicht |
масса вагона на одно место для сидения | Fahrzeugmasse je Sitzplatz |
масса пассажирского вагона, приходящаяся на одно место | Platzmasse |
массовые перевозки пассажиров к месту работы | Massenberufsverkehr |
машина для резервирования мест | Buchungsmaschine |
места для сидения | Sitzplätze |
места контрольных измерений на стрелочном переводе | Spurführungsmaße der Weiche |
место аварии | Unfallstelle (крушения) |
место аппарата централизации | Hebelwerkplatz |
место в вагоне, которое переоборудуется в ночное время для лежания | Nachtliegeplatz |
место видимости сигнала | Signalsichtstelle |
место включения | Einschaltstelle |
место включения | Einschaltpunkt |
Место водителя в головном вагоне | FE Führerendwagen (DieRoh) |
место воздействия | Beeinflussungspunkt |
место выдачи груза | Gutausgabestelle |
место для лежания | Bettplatz |
место для нитки поезда на графике движения | Fahrplanrille |
место для переезда багажной тележки через железнодорожные пути | Karrenüberweg |
место для сидения | Tagessitzplatz |
место для сидения | Sitz (в вагоне) |
место для сидения | Sitzplatz (в вагоне) |
место для стояния | Stehplatz (в вагоне) |
место для стоящих пассажиров | Standplatz |
Место для установки домкрата | Anhebestelle (stirlits) |
место доставки | Ablieferungsort (груза) |
место заземления | Erdschlussstelle |
место закрепления рельса | Schienenauflagerungspunkt |
место зарубки шпал | Auflagerungsstelle |
место затёски шпал | Auflagerungsstelle |
место изгиба перегиба усовика | Knickstelle der Flügelschiene |
место изгиба перегиба усовика | Knick der Flügelschiene |
место измерения скорости | Geschwindigkeitsmessstelle |
место-километр | Sitzplatzfahrweite |
место-километр | Sitzplatzkilometer |
место-километр | Sitzplatzlaufweite |
место-километр | Platzkilometer |
место командного пульта | Kommandoplatz |
место короткого замыкания | Kurzschlussstelle |
место крепления провода на изоляторе | Drahtlager |
место крушения | Unfallstelle |
место машиниста | Standort des Führers (на локомотиве) |
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладки | Laschenkammer |
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладки | Laschenkehle |
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладки | Laschengehäuse |
место монтажного конвейера | Montagestelle |
место накопления | Sammelstelle |
место накопления вагонов | Sammelstelle |
место намыва | Aufspülungsplatz (грунта) |
место нахождения | Fahrort (поезда) |
место нахождения сигнала | Signalstandort |
место неисправности | Fehlstelle |
место обработки перфокарт | Lochkartenstelle |
место опирания рельса | Schienenstützpunkt |
место опоры | Auflagerungsstelle |
место определения времени прибытия, отправления или проследования поезда | Fahrzeitmesspunkt |
место опроса | Abfragestelle |
место осмотра | Unterhaltungsstelle |
место остановки | Stationierung |
место остановки | Haltestelle |
место остановки поезда | Halteplatz |
место остановки последнего вагона поезда на станции | Fahrstraßenzugschlussstelle (для автоматического размыкания маршрута) |
место остановки хвоста поезда | Zugschlussstelle |
место отбора тока | Stromabnahmestelle |
место ответвления | Abzweig |
место отправления | Abgangsort |
место отправления | Versandort |
место отправления | Abfahrstelle |
место отрыва вагонов при роспуске с горки | Ablaufstelle |
место отрыва вагонов при роспуске с горки | Ablaufpunkt |
место отцепления | Entkuppelstelle (вагона) |
место пассажира | Fahrgastsitz (в вагоне) |
место пассажира | Fahrgastplatz (в вагоне) |
место перегрузки | Überladestelle |
место перегрузки | Überladestation |
место передачи | Abgabestelle (сигнала) |
место перелома профиля вершина сортировочной горки | Brechpunkt |
место перемещения исполнительного органа | Stellort |
место пересечения | Kreuzungsstelle (путей) |
место пересечения | Durchkreuzung (двух железнодорожных линий в одном, уровне) |
место повреждения | Störungsort |
место повышенной опасности | Gefahrstelle |
место повышенной опасности | Gefahrpunkt |
место погашения транспортного потока | Verkehrssenke |
место погрузки | Abgangsort |
место погрузки | Ladeplatz |
место подачи | Abgabeplatz (топлива, воды, песка) |
место подачи электроэнергии для питания | Einspeisestelle (напр., локомотива) |
место подачи электроэнергии для питания | Einspeisepunkt (напр., локомотива) |
место посадки роликового подшипника | Rollenlagersitz |
место прессовой посадки | Pressverbindungsstelle |
место прибытия | Ankunftsort (поездов) |
место прикрытия | Deckungsstelle |
место прикрытия | Deckungspunkt |
место приложения нагрузки | Lastangriffstelle |
место примыкания | Anschlussstelle |
место примыкания | Anschlussbahn (к главному пути на перегоне) |
место присоединения | Anschlussstelle |
место прицепки | Ankuppelstelle |
место приёма | Empfangsbereich (багажа) |
место приёма | Annahmestelle (груза) |
место приёма багажа | Gepäckannahmestelle |
место приёма груза | Gutannahmestelle |
место проката | aufgefahrene Stelle (бандажа) |
место простоя вагонов | Wagenstandplatz |
место работы | Arbeitsstelle |
место работы | Stellung |
место работы | Stelle |
место разветвления | Trennungspunkt (путей) |
место разгрузки сбрасыванием | Sturzort |
место распорядительного пульта | Kommandoplatz |
место реза | Trennstelle (в бесстыковом пути) |
место ремонта | Unterhaltungsstelle |
место сборки | Einbaustelle |
место сборки | Montagestelle |
место сборочного конвейера | Montagestelle |
место скопления воды | Spritzstelle (на путях) |
место скрещения | Treffpunkt (путей, поездов) |
место скрещения | Kreuzungsstelle (поездов) |
место смены | Schichtwechselpunkt (бригад) |
место соединения | Kuppelstelle (сцепления) |
место соединения | Ankuppelstelle |
место соединения кабельных и воздушных проводов | Kabelaufführung |
место соединения сочленённого вагона | Wagentrennstelle |
место сортировки | Sortierplatz |
место спайки провода | Drahtstoß |
место строповки | Anschlagplatz |
место строповки | Anschlagstelle |
место стыка | Anschlussstelle |
место стыкования | Schnittstelle |
место схода с рельсов | Entgleisungsort |
место схода с рельсов | Entgleisungsstelle |
место сцепщика при сцеплении вагонов | Kupplerraum (между буферами и автосцепкой) |
место счёта | Zählstelle (напр., установки счётчика осей) |
место укладки | Verlegebereich |
место укладки | Verlegestelle (напр., рельса, шпалы) |
место управления пригласительным сигналом | Ersatzsignalbedienungsstelle |
место установки | Standort (сигнала) |
место установки контейнера | Behälterstand |
минимальная сила тяги при трогании поезда с места | Minimalanfahrtzugkraft |
мощность локомотива при трогании с места | Anfahrleistung der Lokomotive |
мощность при трогании с места | Anfahrleistung |
нагрузка при трогании с места | Anlaufbelastung |
наличие мест для сидения | Sitzkomfort |
наличие мест для сидения | Sitzbequemlichkeit |
наличие свободных мест | Platzangebot |
недостаточное количество мест | Platzmangel (в вагоне) |
необходимое место остановки | Laufziel (при роспуске с горки) |
оползневое место | Erdrutschstelle |
оползневое место | Rutschstelle |
определение места повреждения | Störungssuche |
остановочный пункт с путевым развитием или без него в месте примыкания железнодорожной линии | Haltestelle |
отделение вагона с местами для сидения и лежания | Liegesitzraum |
первое место повышенной опасности | maßgebender Gefahrpunkt (за запрещающим сигналом) |
перевести на другое место | verlagern |
перевозки к месту работы | Berufsverkehr |
перевозки к месту работы | Berufsschnellverkehr |
перенос места обгона | Überholungsverlegung |
плацкарта на спальное место | Liegeplatzausweis |
плацкартное место | Bettplatz |
площадь на одно место | Platztläche (вагона; Наверное, имеется в виду слово Platzfläche? Malligan) |
поперечное расположение мест для сидения | Quersitzanordnung |
предельный вес предельная масса при трогании с места | Anfahrgrenzmasse |
предоставление мест | Platzzuteilung |
представление мест для сидения | Sitzplatzzuteilung |
приёмник информации о месте нахождения | Fahrortempfänger (поезда) |
просадочное место | Schlammstelle (в земляном полотне) |
проскальзывание при трогании с места | Anfahrschlupf |
расположение мест для сидения | Sitzplatzanordnung |
расстояние от сигнала до места остановки поезда | Haltabschnitt vor einem Signal |
режим трогания с места | Anfahrzustand |
резервирование мест | Platzbelegung |
резервирование мест | Platzreservierung |
резервирование мест | Buchung (в поезде) |
релейный шкаф в месте секционирования рельсовой цепи | Zwischenschaltschrank |
ромб в месте пересечения | Kreuzungsviereck (путей) |
ручной тормоз для удержания вагона на месте | Handfeststellbremse |
связь с местом аварии | Unfallanschluss |
сигнал, ограждающий место путевых работ | Gleisarbeitensignal |
сигнал, ограждающий место работ | Baustellensignal |
сигнал ограничения скорости в месте производства путевых работ | Gleisarbeitenlangsamfahrsignal |
сигнал у места остановки хвоста поезда | Signalzugschlussstelle |
сигнальный знак "конец опасного места" | Endscheibe |
сила тяги при трогании с места | Abfahrzugkraft |
символическое место нахождения сигнала | symbolischer Signalstandort |
система электронного резервирования мест | elektronische Platzbuchungsanlage |
складское место | Lagerort |
сообщение о месте нахождения | Fahrortmeldung (поезда) |
сопротивление при трогании с места | Abfahrwiderstand |
спальное место | Bettplatz |
спальное место | Schlaflager (в вагоне) |
способ резервирования мест | Platzreservierungsverfahren |
способ резервирования мест | Platzbelegungsverfahren |
средняя вставка в месте пересечения | Kreuzungsmittelstück (контактных проводов) |
столбик для обозначения места остановки | Stationierungspfahl |
сцепление при трогании с места | Anfahrkupplung |
табличка с указанием номера места | Platznummernschild |
тара, приходящаяся на одно место | Eigenmasse je Platz (вагона) |
телефонная связь с местом аварии или крушения | Fernsprechbezirksverbindung für den Unfallfernsprechverkehr |
ток при трогании с места | Anfahrstrom |
толчок при трогании с места | Anlaufstoß |
тормоз для удержания вагона на месте | Festbremse |
транспортируемое место | Fördereinheit (напр., багажа) |
требуемое число мест | Platzbedarf |
трогать с места | angehen (о поезде) |
трогаться с места | angehen (о поезде) |
убирать в какое-либо место | abstellen |
угловое место | Eckplatz (в вагоне) |
указатель занятости места | Platzbelegungsanzeiger |
указатель мест | Platzanzeiger |
указатель места заземления | Erdschlussanzeiger |
указатель места остановки локомотива | H-Tafel |
указатель места остановки локомотива | Haltetafel |
указатель места спайки кабеля | Merkstein |
указатель расстояния до места короткого замыкания | Kurzschlussentfernungsanzeiger |
ускорение при трогании с места | Anfahrbeschleunigung |
устройство для трогания с места | Anfahrvorrichtung |
характеристика тягового двигателя при трогании с места | Anfahrschaubild |
характеристика трогания с места | Anfahrgeschwindigkeitskennlinie |
число мест | Stückzahl (одной отправки) |
ярлык для обозначения бронированного места | Platzbelegungszettel |