Russian | German |
автобус со спальными местами | Schlafwagenomnibus |
автобус со спальными местами | Omnibusschlafwagen |
автоматизированное рабочее место | rechnergestützter Arbeitsplatz |
автоматизированное рабочее место | PC-gestützter Arbeitsplatz (lora_p_b) |
автоматическая установка в заданное место | Positionierung |
автоматическая установка в заданное место | Positionierbewegung |
автоматическая установка в заданное место | Positionieren |
безопасное место | sichere Stelle |
в защищённом атмосферных воздействий месте | vor Witterung geschützt (dolmetscherr) |
в месте эксплуатации | am Betriebsort (dolmetscherr) |
в тесных местах | in engen Räumen (Александр Рыжов) |
в "узком месте" | in engen Einbausituationen (при монтаже irenette) |
вагон с местами для лежания | Liegewagen |
вагон с местами для сидения и лежания | Sitz-Liegewagen |
вагоны с местами для сидения | Sitzwagen |
вакантное место электрона | Elektronenleerstelle |
ввиду нехватки места | aus Platzgründen (Nilov) |
возмещение работнику расходов, связанных с выполнением монтажных работ за пределами постоянного места работы | Montageauslösung (Bukvoed) |
время обслуживания рабочего места | Wartungszeit (поддержание средств технологического оснащения в работоспособном состоянии и уход за ними и рабочим местом lain) |
встать на место | einfahren (о инструменте nevercallmealex) |
высота места выполнения работ | Standhöhe (Александр Рыжов) |
геометрическое место | geometrischer Ort |
геометрическое место точек | geometrischer Ort |
двухэтажный пассажирский вагон с местами для сидения | Doppelstock-Sitzwagen |
доступный на месте | örtlich vorhanden (Nilov) |
заданное место остановки | Laufziel (при роспуске состава с горки) |
зазор в месте сварки | Schweißspalt |
занимающий мало места | platzsparend |
из-за нехватки места | aus Platzgründen (Nilov) |
иметь место | gelten |
иметь место | eintreten |
имеющийся на месте | örtlich vorhanden (Nilov) |
индивидуальное освещение места | Einzelplatzbeleuchtung (напр., в купейном вагоне) |
испытания непосредственно на месте | Prüfung an Ort und Stelle (в условиях эксплуатации) |
количество мест для сидения | Sitzkapazität |
концентрировать на данном месте | lokalisieren |
крепление места пересечения горных выработок | Kreuzausbau |
крепь в месте пересечения горных выработок | Kreuzausbau |
кривая геометрического места точек | Ortskurve |
маркировка места | Ortskennzeichnung (Александр Рыжов) |
менять место | schiften |
место в памяти | Speicherplatz |
место введения хлора | Chloreinleitungsstelle (makhno) |
место взятия пробы | Probestelle |
место водителя | Lenkersitz |
место водителя | Fahrerplatz |
место впая | Einschmelzstelle |
место вывода вала через корпус, плоскость и т.д. | Wellendurchtritt (Александр Рыжов) |
место выгрузки | Entleerstelle (Sternchen2) |
место выдачи материалов | Materialeinausgabe |
место выдачи материалов | Materialausgabe |
место вынужденной посадки | Zwanglandeplatz |
место выхода | Austreten |
место выхода | Austritt |
место для багажа | Gepäckgalerie |
место для курения | Raucherbereich (другая) |
место для лежания | Liegeplatz |
место для монтажа | Montageplatz (Werden ohne unser Verschulden die von uns gestellten [...] Vorrichtungen oder Werkzeuge auf dem Transport oder auf dem Montageplatz beschädigt oder geraten sie ohne unser Verschulden [...] in Verlust, so ist der Besteller zum Ersatz dieser Schäden verpflichtet. Dominator_Salvator) |
место для монтажа | Einbauraum (Лорина) |
место для парковки | Parkstation (Александр Рыжов) |
место для размещения элемента | Stelle für Bauelementunterbringung |
место для сидения | Sitzplatz |
место для стояния | Stehplatz |
место для стоянки автомобилей | Abstellfläche |
место для стоянки автомобилей перед гаражом | Vorplatz |
место для фланца | Flanschstelle (amtengine) |
место загрузки | Eintrag |
место закрепления | Fixpunkt |
место закрепления | Festpunkt |
место заложения | Anschlagpunkt |
место заложения шахтного ствола | Ansatzpunkt des Schachtes |
место заложения шахтного ствола | Schachtansatzpunkt |
место замера | Messpunkt |
место запуска | Abflugort |
место заточки | Hohlkehle (турбинной лопатки) |
место захвата электронов | Elektronenhaftstelle |
место использования | Verwendungsort (Nilov) |
место крепления | Laschpunkt (Nilov) |
место крепления | Montagepunkt (ВВладимир) |
место крепления | Einbaulage (Andrey Truhachev) |
место крепления | Fixpunkt |
место крепления | Festpunkt |
место крепления | Aufnahmestelle |
место монтажа | Montageort (ARKANIST) |
место монтажа | Aufstellort (larsi) |
место на оборудовании для подъёма его вилочным погрузчиком | Hebestelle (Vicomte) |
место нагрузки | Ladeplatz |
место накопления данных | Speicherplatz (в вычислителе) |
место нанесения смазки | Einfettbereich (viasim) |
место нахлёста | Überlappungsstelle (Лорина) |
место нулевой интенсивности | Nullstelle der Intensität |
место нуля | Nullstelle |
место, обработанное с допуском | Paßstelle |
место оператора | Bedienplatz (SKY) |
место опоры | Absprungpunkt (viasim) |
место останова | Wiederholpunkt |
место отбора | Anzapfstelle (пара) |
место отделения | Trennstelle |
место отпайки штенгеля | Pumpstengelabziehstelle |
место отпайки штенгеля | Pumpstutzen |
место пайки | Lötstelle |
место парковки | Parkstation (Александр Рыжов) |
место пассажира | Fahrgastplatz |
место перегрузки | Überladestelle |
место перелома | Abbruch |
место под фланец | Flanschstelle (amtengine) |
место подключения кабеля | Kabelanschluss |
место подсоединения | Anschluss (Svetlana17) |
место посадки ковша | Muldenlagerung |
место посадки пассажиров в самолёт | Flugsteig |
место постоянного пребывания персонала | ständig besetzte Stelle (Millie) |
место пригонки | Einpaßstelle |
место приложения нагрузки | Lastpunkt (Александр Рыжов) |
место примыкания | Anschluss |
место присоединения | Anschluss |
место прицепки | Anschlagpunkt (вагонеток) |
Место проведения монтажных работ | Montagestelle (apa-kandt) |
место разгрузки | Austragung |
место разгрузки | Abgabestelle (сбрасывания) |
место разгрузки | Entladeposition (MeSvJ) |
место разгрузки | Austrag |
место разделения | Trennstelle |
место расположения | Lageplatz |
место расположения ячейки памяти | Speicherplatz |
место расчёта | Erfüllungsort |
место сбора и приёма садово-парковых отходов по наводке Erdferkel | Grüngutsammelstelle (Александр Рыжов) |
место сборки | Baustelle (оборудования Vasilyeva_N) |
место сварки | Anschweißstelle |
место сварки | Schweiße |
место сварки давлением | Preßschweißnaht |
место сгиба | Umbiegestelle |
место секционирования контактной сети | Fahrleitungstrennstelle |
место складирования | Speicherstätte (Александр Рыжов) |
место слива | Ablasspunkt (Nilov) |
место слияния | Zusammenfluss |
место смазки | Abschmierpunkt (Nilov) |
место соединения | Verbindungsstelle (напр., проводов) |
место спайки | Löffuge |
место спайки | Lötfuge |
место спайки | Lötstelle |
место спая | Verbindungsstelle (термопары) |
место спая | Lötstelle |
место сплетения каната | Spleißselle |
место сплетения канатов | Spliss |
место сплетения канатов | Spleiß |
место срастания кристаллов | Nahtstelle |
место сращивания каната | Spleißselle |
место среза | Schnittstelle |
место старта | Abflugort |
место стоянки | Parkstelle (автотранспорта) |
место стоянки | Rastplatz |
место стоянки | Haltepunkt |
место стоянки | Halteplatz |
место стоянки автомобилей | Wagenstand |
место стоянки автомобилей | Abstellplatz (в гараже или на открытой стоянке) |
место стоянки судов | Festmacheplatz |
место стоянки транспортных средств | Park |
место стройки | Bauplatz |
место строповки | Anschlagen hier (Nilov) |
место строповки | Anschlagpunkt (vadim_shubin) |
место строповки | Hebepunkt (Nilov) |
место строповки | Anhebepunkt (Nilov) |
место судна | Schiffsort |
место сцепки | Kuppelstelle (поезда) |
место сцепления | Kupplungsstelle (ptraci) |
место течи | Leckageort (xakepxakep) |
место течи | Leckstelle |
место уплотнения | Dichtbereich (Nilov) |
место установки | Baustelle (Александр Рыжов) |
место установки оборудования | Einbaulage (ZB: Boden, Wand, Decke Andrey Truhachev) |
место установки | Aufstellplatz (Александр Рыжов) |
место установки | Montageort (ARKANIST) |
место установки | Standort (оборудования Vasilyeva_N) |
место хранения | Abstellort (evgeny-sidorenko) |
место хранения | Speicherstätte (Александр Рыжов) |
Место эксплуатации | einsatzort (Tatjana_D) |
место якорной стоянки | Ankergrund |
монтаж на прежнем месте | Wiedereinbau (YuriDDD) |
на месте | im Feld (acdolly) |
на рабочем месте | vor Ort (контекст platon) |
наличие свободных мест для сидения | Sitzplatzangebot (в вагоне поезда) |
недостаток, узкое место в производстве | Engpass |
обломанное место | Bruch |
обмен местами | Platzwechselvorgang |
ограничение по контакту с вредным веществом на рабочем месте | Expositionsbegrenzung (Donia) |
опасное место | gefährlicher Ort (geometrischer Ort, für den sich bei einem gegebenen mathematischen Modell eine unbestimmte Lösung ergibt) |
определение места | Zuteilung |
определение места | Lagebestimmung |
определение места повреждённого кабеля | Kabelfehlerortung |
определение места судна | Schiffsortbestimmung |
определять место судна счислением | gissen |
осланцевание места взрыва | Schussbestaubung |
отзыв с места установки оборудования | Feldrückmeldung (Александр Рыжов) |
ошибка в определении места | Ortsablagefehler |
переменить место | schiften |
переносить сохранять телефонный номер при переезде на новое место жительства или при смене оператора связи | portieren (Bukvoed) |
плечо места | Brückenzweig |
плечо места | Zweig einer Brückenschaltung |
плечо места | Brückenarm |
повреждённое место | Fehlstelle |
подштабельное место | Polter |
позиционирование места среза по маркировке | Schneiden auf Markierung (Dorothee) |
поперечные белые полосы в местах пешеходных переходов | Zebrastreifen |
посадочное место | Passung |
посадочное место для кузова | Karossenaufnahme (напр., на подвеске конвейера Irina Mayorova) |
посадочное место на шпинделе | Spindelaufnahme |
Постановление о защите матерей на рабочем месте | MuSchRiV (Mutterschutzrichtlinienverordnung Io82) |
Постановление о защите матерей на рабочем месте | Mutterschutzrichtlinienverordnung (Io82) |
постоянное место | Stammplatz (Александр Рыжов) |
предел воздействия на рабочем месте | Arbeitsplatzgrenzwert (Александр Рыжов) |
предельное значение воздействия на рабочем месте | Arbeitsplatzgrenzwert (Nilov) |
прибор для определения места повреждения кабеля | Kabelfehlersuchgerät |
прибор для определения места повреждения кабеля | Kabelsuchgerät |
прибор для определения места повреждения кабеля | Kabelbruchstellensucher |
применение на месте | Vor-Ort-Einsatz (Andrey Truhachev) |
проблемы, связанные с нехваткой места | Platzprobleme (Nilov) |
пустое место | Leerplatz |
рабочее место | Arbeitsposten (makhno) |
рабочее место | Fertigungsstätte |
рабочее место | Bedienungsplatz |
рабочее место для заключки печатных форм | Formenschließplatz |
рабочее место конструктора | Konstruktionsarbeitsplatz |
рабочее место оператора | Bedienerposition (Nilov) |
рабочее место сварщика | Schweißplatz |
радиолокационная станция для определения угла места | Höhenwinkelpeiler |
расположение мест попарно | Zweiplatzanordnung (в пассажирском вагоне) |
расположенный на безопасном расстоянии от места взрыва | schusssicher |
расстояние от поверхности клина до места локализации интерференционных полос | Streifenabstand |
расстояние от сигнала до места остановки | Haltabschnitt vor einem Signal (поезда) |
реактивный момент при трогании с места | Anfahrreaktionsmoment |
рывком взять с места | anrücken |
рывком взять с места | anrucken |
сборка на месте | Feldkonfektion (dolmetscherr) |
сваренное место | Schweißstelle |
сваренное место | Schweiße |
сигнал по международному коду о координатах места судна | Positionssignal (Александр Рыжов) |
сила тяги при трогании с места | Anfahrzugkraft (напр., поезда) |
сила тяги при трогании с места | Anfahrkraft (напр., автомобиля) |
смена места расположения | Drift (по смыслу deleted_user) |
сопротивление при трогании поезда с места | Anfahrwiderstand |
спальное место | Schlafplatz (в вагоне) |
спальное место | Topsleeper (в кабине грузовика) |
степень использования мест | Platzausnutzungsgrad |
столкнуть с места | anschieben |
счислимое место | Koppelort |
счислимое место | gekoppelter Standort |
счислимое место | gegisster Standort |
счислимое место судна | Logort |
тара, приходящаяся на одно место | Eigenmasse je Platz |
ток трогания с места из состояния покоя | Anfahrstrom (электрической машины) |
требуемое место | Platzbedarf (lcorcunov) |
требующий мало места | platzsparend |
трогание с места | Ingangbringung (поезда и т. п.) |
трогание с места | Ingangsetzen (поезда и т. п.) |
трогание с места | Ingangsetzung (поезда и т. п.) |
трогание с места | Ingangbringen (поезда и т. п.) |
трогание с места | Abfahrt |
трогание с места | Anlaufen (напр., поезда) |
трогание с места | Anziehen |
трогаться с места | anlaufen |
тяговое усилие при трогании с места | Anfahrzugkraft |
тяговое усилие при трогании с места | Anfahrkraft |
убрать на место | wegstellen (Александр Рыжов) |
угол места | Höhe (Winkel über Horizont) |
угол места | Positionswinkel |
угол места | Lagewinkel |
угол места цели | Zielwinkel |
узкое место | Engpass (на производстве) |
уплотнение посадочного места | Sitzdichtung (Dimka Nikulin) |
усилие при трогании с места | Anlaufkraft |
устанавливать на место | in Position bringen (Nilov) |
установка на месте | Vorortinstallation (Лорина) |
установка на прежнее место | Wiedereinbau (YuriDDD) |
устройство для поиска мест повреждения | Suchanlage (solnyschko7) |
утолщение в месте сварки | Schweißbutze |
утолщение в месте сварки | Schweißbutz |
формование на одном прядильном месте нескольких нитей | Mehrfachfadenspinnen |
функция места | Ortsfunktion |
штатное место | vorbestimmter Platz (для установки чего-либо Queerguy) |