Russian | German |
атака с места | Angriff im Stand |
бег на месте | Laufen am Ort |
бег на месте без отрыва носков от пола | Lifting |
бег с места | Lau aus dem Stand |
бить с места | aus dem Stand schießen |
борьба за призовое место | Kampf um den Medaillenplatz |
бросать с места | aus dem Stand werfen |
бросок мяча в корзину двумя руками с места | beidhändiger Korbwurf aus dem Stand |
бросок в корзину двумя руками снизу с места | beidhändiger Korbwurf von unten aus dem Stand |
бросок в корзину двумя руками снизу с места | beidhändiger Unterhandwurf aus dem Stand |
бросок мяча в корзину одной рукой с места | einhändiger Korbwurf aus dem Stand |
бросок в корзину одной рукой с места | einhändiger Korbwurf aus dem Stand |
бросок с места | Wurf aus dem Stand |
бросок с места | Standwurf |
бросок снизу с места | Unterhandwurf aus dem Stand |
вбрасывание мяча, шайбы в месте остановки игры | Einwurf am Ort der Spielunterbrechung |
вбрасывание мяча, шайбы в месте остановки игры | Anwurf am Ort der Spielunterbrechung |
ведущее место | Spitzenplatz |
ведущее место | Führung |
велогонщик, оказывающий помощь одноклубникам, борющимся за призовые места | Wasserträger |
встреча команд-претендентов на первое место | Derby |
выбор места | Platzwahl |
вывести партнёра на свободное место | den Mitspieler freispielen |
вывести партнёра на свободное место | den Partner freispielen |
выводить партнёра на свободное место | den Partner freispielen |
выйти на свободное место | sich freispielen (об игроке) |
выйти на свободное место | sich freilaufen (об игроке) |
выйти на свободное место | freilaufen (sich) |
выйти на третье место | den dritten Rang erreichen |
выйти на третье место | auf den dritten Platz kommen |
высокое место | Top-Platzierung (Abete) |
выход на свободное место | Freispielen (в игровых видах спорта) |
выход на свободное место | Freilaufen (в игровых видах спорта) |
выход на свободное место | Freistellen |
выход на свободное место после передачи | Freilaufen nach Abspiel |
гит на 1 км с места | 1-km-Rennen vom stehenden Start |
гит на 1 км с места | Klüverbaum vom stehenden Start |
глубокое место бассейна | Tiefwasser |
добиться первого места | den ersten Platz erreichen |
завоевать первое место | den ersten Platz erobern |
занимать место | platzieren (о спортсмене) |
занимать место | den Platz erreichen |
занимать место | den Platz belegen (в соревнованиях Лорина) |
занимать место на скамье штрафников | den Platz auf der Strafbank nehmen |
занимать место у линии ворот | sich auf die Torlinie aufstellen |
занимать первое место | an der Spitze liegen |
занимать призовое место в соревнованиях | sich plazieren |
занимающий более высокое место | Vornplazierte |
занимающий третье место в турнирной таблице | Tabellendritter |
занявшая второе место в соревнованиях | Zweitbeste |
занявший второе место в соревнованиях | Zweitbeste |
занявший ... место | Placierte |
занявший какое-либо место | Placierte (в соревновании) |
занявший первое место | Erstplacierte |
занявший следующее место | Nächstplazierte (более низкого ранга) |
занять какое-либо место б. ч. призовое в соревнованиях | sich plazieren |
занять место | den Platz belegen (в соревнованиях Лорина) |
занять место на стартовой тумбочке | den Platz auf dem Startblock einnehmen |
занять первое место | den ersten Platz einnehmen |
занять первое место | den Platz eins belegen (Лорина) |
занять призовое место в соревновании по мотофристайлу | es bei einem Freestyle-Motocross-Wettbewerb aufs Podest schaffen (ichplatzgleich) |
заслон на месте | Abschirmung im Stand |
застывать на месте | im Stand verharren |
застыть остаться в одном положении на месте | im Stand verharren |
зачёт по занятым местам | Platzwertung |
зачётное место | Wertungsplatz |
игра за сохранение места | Relegationsspiel (в более высокой лиге) |
игра на месте центрального нападающего | Mittelstürmerspiel |
игрок, вышедший на свободное место | freilaufender Spieler |
количество мест для зрителей | Zuschauerkapazität |
команда вышла на третье место | die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen (Andrey Truhachev) |
команда добилась третьего места | die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen (Andrey Truhachev) |
команда, занимающая первое место после первого круга чемпионата | Herbstmeister (в основном: футбол в Германии, Австрии solo45) |
команда, занимающая последнее место в высшей лиге | Oberligaletzte |
команда, занявшая второе место | Vizemeister |
команда, занявшая второе место | Zweitplazierte |
команда, занявшая первое место | erstplacierte Mannschaft |
команда, занявшая призовое место | placierte Mannschaft |
команда, занявшая призовое место | plazierte Mannschaft |
команда пробилась на третье место | die Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen (Andrey Truhachev) |
ловля мяча на месте | Ballfangen aus dem Stand |
ловля мяча на месте | Ballfangen im Stand |
ловля мяча на месте | Fangen des Balles im Stand |
меняться местами | rochieren (о игроках) |
места для зрителей | Zuschauerplatz |
места для зрителей | Zuschauerränge |
места для участников | Teilnehmerplätze (соревнований) |
место бивака | Lagerplatz |
место бивака | Biwakstelle |
место броска | Wurfposition |
место в группе | Gruppenplatz (Лорина) |
место в забеге | Laufplazierung |
место в заезде | Laufplazierung |
место в заплыве | Laufplazierung |
место в команде, закреплённое за игроком | Stammplatz |
место в лыжной гонке | Langlauf-Rang |
место в первенстве | Meisterschaftsrang |
место в подгруппе | Gruppenplatz |
место в сборной | Auswahlplatz |
место в турнирной таблице | Tabellenpunkt |
место в турнирной таблице | Tabellenlage |
место в турнирной таблице | Tabellenposition |
место в турнирной таблице | Tabellenrang |
место в турнирной таблице | Tabellenplatz |
место в турнире | Turnierplatz |
место в турнире, выделенное для команд Африки | Afrika-Platz |
место в финале | Platz im Finale |
место в финале | Finalplatz |
место в чемпионате | Plazierung in der Meisterschaft |
место в чемпионате | Meisterschaftsrang |
место входа в воду | Eintauchstelle |
место входа в воду | Eintauchpunkt |
место выхода на поверхность воды | Auftauchstelle |
место для взвешивания | Wiegeplatz |
место для гребца | Rudersitz |
место для гребца | Ruderplatz |
место для зрителей | Zuschauerplatz |
место на ипподроме для зрителей, не оборудованное сиденьями | Sattelplatz |
место для кемпинга | Campingplatz |
место для купания | Badestelle |
место для лодок | Bootsplatz |
место для метания диска | Diskuswurfanlage |
место для метания копья | Speerwurfanlage |
место для метания молота | Hammerwurfanlage |
место для метания мяча | Ballwurfanlage |
место для ног | Fußraum (гребца) |
место для ног гребца | Fußraum |
место для паркирования | Parkplatz |
место для приземления | Sprunghügel (в прыжках в высоту, в прыжках с шестом) |
место для судьи у ворот | Platz für den Torrichter |
место для толкания ядра | Kugelstoßanlage |
место для тренировки | Trainingsstätte |
место для установки палаток | Zeltplatz |
место, занятое в группе | Gruppenplatz |
место, занятое в квалификационных соревнованиях | Qualifikationsplazierung |
место, занятое в соревнованиях | Wettkampfplazierung |
место, занятое на Олимпийских играх | Olympiaplazierung |
место, занятое участником в соревнованиях | Klassement |
место игры | Spielort |
место извлечения | Austrittstelle (весла из воды) |
место измерения температуры | Temperaturmeßstelle |
место костра | Feuerstelle |
место на подиуме | Stockerlplatz (awb96) |
место на старте | Startposition |
место на стояние | Stehplatz |
место на трибуне | Tribüneplatz |
место наложения | Aufsetzstelle (стрелы на тетиву) |
место наложения | Aufsetzpunkt (стрелы на тетиву) |
место наложения стрелы на тетиву | Aufsetzstelle |
место наложения стрелы на тетиву | Aufsetzpunkt |
место наложения стрелы на тетиву | Pfeilbett |
место нанесения удара | Trefferfläche |
место нарушения правил | Tatort |
место начала маршрута | Ausgangsort |
место начала разбега | Anlaufstelle |
место ночлега туристов | Wanderquartier |
место окончания похода | Zielort |
место опоры | Stützpunkt |
место опоры | Stützfläche |
место отскока мяча | Absprungstelle |
место отскока мяча | Aufsprungstelle |
место отталкивания | Abdruckstelle |
место падения | Einschlagstelle (снаряда при метании) |
место падения | Auftreffstelle (снаряда при метании) |
место падения | Eintreffstelle (снаряда при метании) |
место падения | Aufschlagstelle (снаряда) |
место погружения | Abtauchpunkt (в воду) |
место погружения | Abtauchstelle (в воду) |
место приземления | Berührungsstelle (снаряда) |
место приземления | Einfallstelle |
место приземления | Einstichstelle (копья) |
место приземления | Landepunkt |
место приземления | Aufsprunghügel |
место приземления | Sprungkissen |
место приземления | Sprunghügel |
место приземления | Eintreffstelle (снаряда) |
место приземления | Einschlagstelle (снаряда) |
место приземления | Aufsprungstelle |
место прикрепления мышцы | Muskelansatz |
место проведения соревнований | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место проведения зимней Олимпиады | Austragungsort der Winterolympiade (Andrey Truhachev) |
место проведения зимних Олимпийских игр | Austragungsort der Winterolympiade (Andrey Truhachev) |
место проведения игр | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место проведения игр | Spielort (Лорина) |
место проведения матча | Host-City (Andrey Truhachev) |
место проведения матча | Hostcity (Andrey Truhachev) |
место проведения матча | Host City (Andrey Truhachev) |
место проведения матча | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпиады | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпиады | Host City (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпиады | Host-City (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпиады | Hostcity (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпиады | Austragungsort der Olympischen Spiele (Andrey Truhachev) |
место проведения Олимпийских игр | Austragungsort der Olympischen Spiele (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнований | Austragungsstätte |
место проведения соревнований | Host-City (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнований | Hostcity (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнований | Host City (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнований | Wettkampfplatz |
место проведения соревнований | Wettkampfstätte |
место проведения соревнований | Kampfstätte |
место проведения соревнований | Wettkampfort |
место проведения соревнований | Austragungsort |
место проведения соревнования | Wettkampfgelände (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Hostcity (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Host-City (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Host City (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Wettbewerbsplatz (Andrey Truhachev) |
место проведения соревнования | Wettkampfplatz (Andrey Truhachev) |
место проведения турнира | Host-City (Andrey Truhachev) |
место проведения турнира | Hostcity (Andrey Truhachev) |
место проведения турнира | Host City (Andrey Truhachev) |
место проведения турнира | Austragungsort (Andrey Truhachev) |
место разминки лошадей | Abreiteplatz |
место рулевого в лодке | Steuersitz |
место рулевого в лодке | Steuerplatz |
место соревнований | Wettkampfplatz |
место соревнований | Kampfplatz |
место соревнований | Kampfstätte |
место соревнования | Sportstätte (Andrey Truhachev) |
место соревнования | Wettkampfgelände (Andrey Truhachev) |
место соревнования | Wettbewerbsplatz (Andrey Truhachev) |
место соревнования | Wettkampfstelle |
место соревнования | Wettkampfplatz (Andrey Truhachev) |
место соскока | Absprungort |
место соскока | Absprungstelle |
место старта | Abgangspunkt (ракеты) |
место старта | Startstelle |
место старта | Startplatz |
место стоянки | Parkplatz |
место судьи | Richterplatz |
место тренировки | Trainingsplatz |
место тренировки | Trainingsort |
место хвата на шесте | Aufhängepunkt |
место явки на соревнование | Meldestelle |
метание с места | Standwerfen |
метание с места | Standwurf |
метание с места | Wurf aus dem Stand |
"на места!" | "auf die Plätze!" |
не занявший призового места | unplaziert |
не занявший призового места | unplaciert |
обеспечить себе первое место | sich den ersten Platz sichern |
оказаться на третьем месте | auf dem dritten Platz landen (Andrey Truhachev) |
опасное для туристского маршрута место | Gefahrenstelle |
опасное место | Gefahrenstelle |
остановка мяча на месте | Ballanhalten im Stand |
остановка мяча на месте | Ballstoppen im Stand |
отведённое место | reservierter Platz |
откатиться на пятое место | auf den fünften Platz zurückfallen |
отстоять первое место | den ersten Platz verteidigen |
отстоять первое место | den ersten Platz behaupten |
отыграть несколько мест | ein paar Plätze gutmachen (Abete) |
очутиться на третьем месте | auf dem dritten Platz landen (Andrey Truhachev) |
пас на свободное место | Paß in den freien Raum |
пас на свободное место | Pass in den freien Raum |
перевод мяча на свободное место | Freigabe |
передать шайбу на свободное место | die Scheibe in den freien Raum spielen |
передать шайбу на свободное место | den Puck in den freien Raum spielen |
передача на месте | Zuspiel im Stand |
передача на месте | Paß im Stand |
передача на месте | Standzuwurf |
передача на месте | Abgabe im Stand |
передача на свободное место | Paß in die Lücke |
передача на свободное место | Zuspiel in den freien Raum |
передача на свободное место | Pass in den freien Raum |
передача с изменением места | Abgabe mit Platzwechsel |
передача со сменой места | Abgabe mit Platzwechsel |
передача эстафетной палочки с места | Standwechsel |
передвигаться на худшее место в таблице | absteigen |
переместиться на пятое место | sich auf den fünften Platz schieben |
переход на другое место | Platzveränderung |
плавание на месте при помощи движений кистей рук | Paddeln am Ort |
плавание на месте при помощи движений кистями | Paddeln am Ort |
поворот на месте переступанием | Umtreten am Ort |
поворот на месте переступанием вокруг носков лыж | Umtreten am Ort um die Skispitzen |
поворот на месте переступанием вокруг носков лыж | Bogentreten am Ort um die Skispitzen |
поворот на месте переступанием вокруг пяток лыж | Sterntreten |
поворот на месте переступанием вокруг пяток лыж | Umtreten am Ort um die Skienden |
поворот на месте переступанием вокруг пяток лыж | Bogentreten am Ort um die Skienden |
поворот на месте прыжком с опорой на палки | Zwischenstockumsprung |
поворот переступанием на месте | Bogentreten am Ort |
поделить первое место | sich in den ersten Platz teilen |
подпрыгивание на месте | Hüpfen am Ort |
подскоки на месте | Hüpfen am Ort |
позиция на свободном месте | freie Position |
попытка выйти на свободное место | Befreiungsversuch (о бегуне) |
попытка игрока выйти на свободное место | Befreiungsversuch |
последнее место | letzter Platz |
почётное призовое место | Ehrenrang |
предоставить место | Raum geben |
призовое место | Medaillenrang |
призовое место | Spitzenplazierung |
призовое место | Medaillenplatz |
призовое место | Podestplatz (Abete) |
призовые места | Medaillenplätze |
приём мяча двумя руками сверху стоя на месте | beidhändige Ballannahme von oben im Stand |
приём мяча на месте | Ballannahme im Stand |
приём подачи на месте | Annahme im Stand |
прыгать с места | aus dem Stand springen |
прыжки в высоту с места | Hochsprung aus dem Stand |
прыжок в высоту с места | Standhochsprung |
прыжок в высоту с места | Hochsprung aus dem Stand |
прыжок в длину с места | Weitsprung aus dem Stand |
прыжок в длину с места | Standweitsprung |
прыжок вперёд с места | Stellabsprung nach vorn |
прыжок с места | Standsprung |
прыжок с места | Sprung aus dem Stand |
прыжок с места | Stellabsprung |
прыжок с места | Absprung aus dem Stand |
прыжок с места вверх-вперёд | Stellsprung nach oben-vorn |
прыжок с места вверх-вперёд | Stellabsprung nach oben-vorn |
прыжок с места вперёд | Stellsprung nach vorn |
прыжок с места с поворотом | Stellsprung mit Drehung |
прыжок с места с поворотом | Stellabsprung mit Drehung |
прыжок способом "фосбюри-флоп" с места | Standflop |
рабочее место водителя | Fahrersitz |
рабочее место гребца в лодке | Ruderplatz |
разбег с места | Anlauf aus dem Stand |
распределение мест | Platzverteilung |
распределение мест в гонке | Rennplazierung |
распределение мест в квалификационных соревнованиях | Qualifikationsplazierung |
распределение мест в скачке | Rennplazierung |
распределение участников по местам | Klassement |
результаты в спорте, достигнутые места | Abschneiden (nach dem schlechten Abschneiden bei... – показав плохие результаты Torriz) |
свободное место | Gasse |
система зачёта по занятым местам | Platzwertung |
система, при которой в следующий тур соревнований допускаются только победитель и спортсмены, занявшие первые места | Platzsystem |
скачка "с места до места" | "Point-to-Point"-Rennen |
смена мест игроков | Platzwechsel |
сменить место | die Position tauschen |
сменить место | den Platz tauschen |
сменить место | die Position wechseln |
сменить место | den Platz wechseln |
сохранение места в высшей лиге | Klassenerhalt (YuriDDD) |
спортивное общество по месту жительства | Wohnungssportgemeinschaft |
спортивное сооружение по месту жительства команды | Heimstätte |
спортивный клуб по месту жительства | Wohnsportgemeinschaft |
спортсмен, занявший второе место | Zweitplazierte |
старт с места | Start aus dem Stand |
старт с места с неработающим мотором | Start mit stehendem Motor |
старт с места с работающим мотором | Start mit laufendem Motor |
стрелковое место | Schützenstand |
судейское место | Schiedsrichtersitz |
техника метаний с места | Standwurftechnik |
техника метания с места | Standwurftechnik |
толкание ядра с места | Standstoßen |
толкание штанги с места с приседанием | Stoßen der Hantel aus dem Stand mit Kniebeugen |
толкание ядра с места | Standstoßen der Kugel |
толкание ядра с места | Standstoß der Kugel |
толчок ядра с места | Standstoß |
толчок с места | Stoß aus dem Stand |
толчок ядра с места | Kugelstoß aus dem Stand |
тренерское место | Trainerplatz (Лорина) |
тренировка в прыжках с места | Standsprungtraining |
тренировка по месту жительства | Ferntraining |
трогание с места | Start |
тройной прыжок с места | Dreisprung aus dem Stand |
тройной прыжок с места | Standdreisprung |
удар по мячу с места | Schuß aus dem Stand |
удар с места | Stoß aus dem Stand |
удар с места | Schlag aus dem Stand |
удержать первое место | den ersten Platz behalten |
упражнение на месте | Übung im Stand |
уступить первое место | den ersten Platz abgeben müssen |
уязвимое место для удара на теле боксёра | K.o.-Punkt des Boxers |
уязвимое место для удара на теле боксёра | schlagempfindliche Körperstelle |
финишировать на третьем месте | auf dem dritten Platz landen (Andrey Truhachev) |
финт на месте | Finte im Stand |
ходьба на месте | Gehen am Ort |