Russian | German |
запрет на слив сточного ила в неустановленных местах | Aufbringungsverbot (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах) |
историческое место | Historischer Standort (Место, где произошли исторические события, которое важно для традиционной культуры или сообщества) |
места для перехода животных | Überquerung für Tiere (Мосты и туннели, позволяющие животным переходить дороги и железнодорожное полотно. Дорожная инфраструктура мешает миграции диких животных) |
места обитания диких животных | Habitat wildlebender Tiere und Pflanzen (Сухие или увлажненные участки, поддерживающие выживание дикой природы) |
место отдыха | Ferienlager (Место, где есть условия для проживания, отдыха и пр. для отдыхающих) |
"на месте" | in-situ (В естественном или нормальном местоположении) |
очистка стоков "на месте" | Abwasserbehandlung vor Ort (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в её состав отходов на здоровье человека и окружающую среду) |
рабочее место | Arbeitsplatz (Вся среда, окружающая место работы человека) |
сбор отходов в месте их возникновения | Holsystem (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения) |
сортировка мусора в местах его образования | Abfalltrennung durch den Verursacher (Классификация и отделение твердых отходов по типу в месте их образования) |
сортировка мусора в месте его сбора | Mülltrennung an der Abfallquelle (Разделение отходов в местах их сбора (напр., отделение бумажных, металлических и стеклянных отходов от другого мусора) в целях облегчения и повышения эффективности вторичного использования материалов) |