Russian | German |
архивные материалы | Archivgut |
архивные материалы | Archivakten |
ведомственные материалы | amtliche Unterlagen |
ведомственные материалы | amtliches Material |
ведомственные материалы | amtliche Schriftstücke |
возвратить все служебные документы и материалы | sämtliche Geschäftsunterlagen und Aufzeichnungen herausgeben (SKY) |
вручение копии исковых материалов ответчику | Klagezustellung |
выделение материалов следствия в отдельное производство | Abtrennung eines Ermittlungsverfahrens (напр., следствия) |
выкладка заявочных материалов | Offenlegung der Anmeldungsunterlagen |
выкладка заявочных материалов | Auslegung der Anmeldungsunterlagen |
выполнение работы из материала заказчика | Lohnveredlung |
выполнение работы из материала заказчика | Ausführung der Arbeit aus dem Material des Kunden |
выполнение работы из материала заказчика | Ausführung der Arbeit aus dem Material des Bestellers |
выполнение работы из материала заказчика | Ausführung der Arbeit aus dem Material des Auftraggebers |
выполнение работы из материала подрядчика | Ausführung der Arbeit aus dem Material des Herstellers |
гонорар за осуществление контроля или за подборку поступающих информационных материалов | Überwachungsgebühr (напр., патентному поверенному) |
дата выкладки материалов неакцептованной заявки для всеобщего ознакомления | Offenlegungstag |
дата выкладки материалов неакцептованной заявки для всеобщего ознакомления | Offenlegungsdatum |
дефицитный материал | Mangelware |
договор подряда на выполнение заказа из материала изготовителя | Werkleistungsvertrag |
договор подряда на изготовление заказа из материала изготовителя | Werklieferungsvertrag |
доказательственный материал | Beweismaterial |
документальные материалы | Schriftstücke |
документальные материалы | Schriftgut |
документальные материалы | Aufzeichnungen |
документальный материал | Tatsachenmaterial |
дополнительные материалы | zusätzliche Unterlagen (Лорина) |
дополнительные материалы дела | Beiakten |
заказ на подборку поступающих информационных материалов | Überwachungsantrag |
заказ на подборку поступающих информационных материалов | Überwachungsauftrag |
Закон об условиях и о порядке проверки лиц, получающих доступ к секретным материалам | Sicherheitsüberprüfungsgesetz (немецкий закон, перевод названия см. msu.ru Евгения Ефимова) |
замена материала | Materialsubstitution |
запрос сопоставимых материалов | Vergleichnisprüfstoffanfrage |
затруднения в получении сырья и материалов | Materialbeschaffungsschwierigkeiten (Лорина) |
зачитывать некоторые материалы дела | einige Aktenstücke vorlesen (напр., в суде) |
заявление об ознакомлении с материалами дела | Antrag auf Akteneinsicht (Akteneinsichtsantrag marinik) |
заявочные материалы | Anmeldungsunterlagen |
злоупотребление представленными в порядке доверия материалами | Vorlagenmissbrauch |
злоупотребление представленными материалами | Vorlagenmissbrauch |
знакомиться с материалами дела | die Prozessakten einsehen |
знание материалов дела | Aktenkenntnis |
изучать материалы дела | Prozessakten studieren (Лорина) |
изучение материалов дела | Prüfung der Aktenlage (jurist-vent) |
изучение материалов дела | Fallbearbeitung (уголовного) |
изучив материалы дела | nach der Prüfung der Prozessakten (Лорина) |
изучив материалы дела | nach sorgfältiger Prüfung der Akten (dolmetscherr) |
изучив материалы дела | nach Prüfung der Akten (dolmetscherr) |
изучить материалы дела | Prozessakten prüfen (Лорина) |
исследовав материалы дела | nach der Untersuchung der Prozessakten (Лорина) |
исследовать материалы дела | die Prozessakten untersuchen (Лорина) |
количество материала | Materialmenge (dolmetscherr) |
Комитет по стандартизации в области испытаний материалов | NMP (WolfsSeele) |
компрометирующий материал | kompromittiertes Material (Лорина) |
материал для исследования | Untersuchungsmaterial |
материал для проведения экспертизы | Begutachtungsmaterial |
материал для расследования | Untersuchungsmaterial |
материал для сравнения | Vergleichsmaterial |
материал, на котором оставлены следы крови | Blutspurenmaterial |
материал, порочащий новизну | neuheitsschädliches Material |
материал, порочащий новизну | neuheitsschädlicher Stoff |
материал процесса | Prozessstoff |
материал процесса | Prozessmaterial |
материалы дела | Fallakte (dolmetscherr) |
материалы дела | die Akten der Rechtssache (Andrey Truhachev) |
материалы дела | Verfahrensakten (Andrey Truhachev) |
материалы дела | Akteninhalt (dolmetscherr) |
материалы дела | Prozessakten (Лорина) |
материалы дела | Aktenstücke (Лорина) |
материалы дела | Aktenlage (dolmetscherr) |
материалы дела | Vorgangsakte (paseal) |
материалы дела | Sachmaterialien (Aprela) |
материалы для экспертизы | Prüfungsakten |
материалы заявки | Anmeldungsunterlagen |
материалы обвинения | Anklagematerial |
материалы регистрации | Eintragungsunterlagen |
материалы стороны обвинения | Anklagematerial |
материалы экспертизы | Prüfungsunterlagen |
незаконная торговля оружием и радиоактивными материалами | illegaler Waffen- und Nuklearhandel |
нормативные материалы сети Интернет | Internetrecht (Nilov) |
обвинительный материал | belastende Beweismittel (Andrey Truhachev) |
обвинительный материал | belastendes Material |
обвинительный материал | Anklagematerial |
обвинительный материал | Belastungsmaterial |
обработка материалов | Fallbearbeitung (любого дела, также страхового случая и т.д. augenweide22) |
обработка материалов уголовного дела | Fallbearbeitung |
обработка материалов письма | Behandlung des Schriftmaterials (напр., бумаги, чернил) |
обработка материалов письма или рукописных документов | Behandlung des Schriftmaterials (напр., бумаги, чернил) |
обработка материалов уголовного дела | Fallbearbeitung |
общедоступные печатные материалы | öffentliche Druckschriften |
ознакомление с материалами дела | Einsichtnahme in die Akten |
ознакомление с материалами дела | Akteneinsicht |
основные материалы дела | Hauptakten (Spinelli) |
отстранение от ознакомления с материалами дела | Ausschluss der Akteneinsicht |
патентные материалы | Patentunterlagen |
передавать для приобщения к материалам дела | auflagengemäß zur Akte reichen (Sleng Ko) |
передавать материалы по делу в суд | Unterlagen dem Gericht übergeben |
передавать материалы дела | die Akten übersenden |
передать для приобщения к материалам дела | zur Akte reichen (dolmetscherr) |
пересылать материалы дела | die Akten übersenden (напр., в другую инстанцию) |
письменные материалы | schriftliche Vorlage (для принятия решения) |
по материалам | nach den Unterlagen (Лорина) |
повторное представление материала | Wiedervorlage |
подготовка материалов | Vorbereitung der Unterlagen (Лорина) |
Постановление о генномодифицированном семенном материале | Saatgut-Gentechnik-Verordnung (Баян) |
постатейные материалы | Marginalien (напр., zur Textausgabe eines Gesetzbuches) |
постатейные материалы | Anlagen |
право на ознакомление с материалами дела | Anspruch auf Akteneinsicht |
право на ознакомление с материалами дела | Recht auf Einsichtnahme in die Akten |
право ознакомления с материалами дела | Recht auf Einsichtnahme in die Akten (Лорина) |
право ознакомления с материалами дела | Akteneinsichtsrecht |
представить дополнительные материалы | zusätzliche Unterlagen einreichen |
представление дополнительного материала | Nachreichung von zusätzlichem Material |
представление дополнительного материала | Beibringung von zusätzlichem Material |
представленные материалы | vorgelegte Unterlagen (Лорина) |
преступность, связанная с незаконной торговлей отходами и радиоактивными материалами | Abfall- und Nuklearkriminalität |
привлечение материалов о других преступлениях к уголовному процессу по рассматриваемому делу | Einbeziehung weiterer Straftaten in das Verfahren |
принцип определения процессуального материала самими сторонами в гражданском судопроизводстве | Beibringungsgrundsatz (uzbek) |
приобщение уголовного дела к материалам другого уголовного дела в ходе его рассмотрения в суде | Einbeziehung einer Strafsache in ein anderes Strafverfahren |
приобщить к материалам дела | zu den Akten nehmen (Лорина) |
приобщить к материалам дела | zu den Akten reichen (SKY) |
приобщить к материалам уголовного дела | zu den Akten des Straffalls nehmen (Лорина) |
присоединять к материалам дела | in das Verfahren einbeziehen |
просмотр материалов дела | Einsicht der Akten |
противопоставленные материалы | entgegengehaltene Unterlagen |
процессуальный материал | Prozessstoff |
рассмотрение материалов для опознания и внесения лица в картотеку преступников | erkennungsdienstliche Behandlung |
с полным знанием материалов дела | in voller Aktenkenntnis |
сверхнормативные материалы | Überhang |
секретные материалы | Geheimakten (Andrey Truhachev) |
совокупность ссылочных материалов | Gesamtheit der entgegengesetzten Unterlagen |
список противопоставленных материалов | Liste der entgegengehaltenen Druckschriften |
справочные материалы | schriftliche Erläuterungen |
сравнение состояния зубов с имеющимися медицинскими материалами | Zahnstatus-Vergleich (напр., снимками) |
ссылка на архив/на фонды архива/на материалы архива | Aktenfundstelle (Евгения Ефимова) |
ссылка на материал, отягчающий преступление | Hinweis auf belastendes Material |
сырьё и вспомогательные материалы, стоимость которых относится к накладным расходам | Gemeinkostenmaterial (ср. Fertigungsmaterial) |
учетные материалы | Registrierakten (Midnight_Lady) |
фактический материал по делу | Tatbestand |
хищение лесных материалов | Forstdiebstahl |
ходатайство об ознакомлении с материалами дела | Akteneinsichtsgesuch (Лорина) |