DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing лёжа | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бизнес, в основе которого лежит дубликацияDuplikationsgeschäft (Сетевой маркетинг. Дубликация – это очень важная тема в сетевом маркетинге, потому что, если у компании поставлена определенная система и люди могут её повторить, то у компании мощный рост и больше людей становится успешными. armelle-mir.ru Евгения Ефимова)
gen.больной должен был лежать совершенно горизонтальноder Kranke musste flach liegen (без подушек)
gen.больной должен лежать в постелиder Kranke gehört ins Bett
sport.борьба лёжаBodenaktion
sport.борьба лёжаBodenarbeit
judo.борьба лёжаBodenkampf
gen.борьба лёжаBodenarbeit (дзюдо)
lawбремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетunschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev)
lat.бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev)
gen.бремя ответственности лежит на нёмdie Schwere der Verantwortung liegt auf ihm
w.polo.бросок лёжа на спинеWurf in der Rückenlage
w.polo.бросок лёжа на спинеWurf aus der Rückenlage
sport.бросок лёжа на спинеWurf in Rückenlage
gen.в беспорядке лежать вокругumherliegen
gen.в каком отделении лежит больной?auf welcher Station liegt der Kranke?
gen.в коридорах гостиницы лежат дорожкиauf den Korridoren des Hotels liegen Läufer
gen.в основе xxx лежитxxx beruht auf etwas (вариант требует замены безличной конструкции личной: Der Erfolg von Caterpillar beruht auf dem Talent und Engagement von mehr als 114.000 Mitarbeitern (Vollzeit) in Ländern auf der ganzen Welt)
med.в положение лёжа с приподнятым тазомüberstreckte Rückenlage (Prostata-OP YaLa)
gen.в положении лежаi. L. (im Liegen Dalilah)
med.в положении лёжаim Liegen (Лорина)
gymn.в положении "лёжа на спине" выполнять кругообразные движения ногами, как при езде на велосипедеradeln
sport.в положении "упор лёжа"in Liegestütz
sport.в положении "упор лёжа" круги тазомBeckenkreiien
sport.в положении "упор лёжа" поднимание тазаBeckenheben
gen.в течение всего времени, пока у тебя температура, ты должен лежать в постелиsolange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben
busin.вексель, в основе которого лежат не товарные поставкиKreditwechsel (оформляется с целью привлечения денежных средств)
transp.велосипед для езды лёжаLiegerad (marcy)
gen.вина лежитdie Schuld liegt (на ком-то = bei jm. Abete)
gen.вина лежит на тебеdie Schuld liegt an dir
sport.вис лёжаLiegehang
gen.вис лёжаLiegehang (гимнастика)
gymn.вис лёжа лицам к снарядуLiegehang vorlings
sport.вис лёжа лицом к верхней жердиLiegehang vorlings
sport.вис лёжа на нижней жердиLiegehang am unteren Holm
sport.вис лёжа поперёкQuerliegehang
gymn.вис лёжа поперёк снарядаQuerliegehang
gen.вис лёжа попёрекQuerliegehang (гимнастика)
sport.вис лёжа с опорой на пяткиFersenliegehang
gen.вис лёжа с опорой руками и пятками ногFersenliegehang (гимнастика)
sport.вис лёжа с опорой сзадиLiegehang rücklings
gymn.вис лёжа сзадиLiegehang rücklings
judo.время борьбы лёжаBodenkampfzeit
sport.вскок махом из положения лёжаNackenkippe
gen.вся ответственность лежит на мнеdie ganze Verantwortung ruht auf meinen Schultern
gen.вся работа лежит на мнеdie ganze Arbeit lastet auf mir
gen.вся работа лежит на нёмdie ganze Arbeit liegt auf seinem Rücken
gen.вся тяжесть ответственности и т. п. лежит на нёмes ruht alles auf ihm
gen.главная ответственность лежит на немdie Hauptverantwortung obliegt ihm
med.горизонтальное положение лёжа на спинеwaagrechte Rückenlage (EVA-T)
geophys.горная река, бассейн которой лежит в горном районе ниже линии вечных снеговMittelgebirgsfluß
jap., judo.группа приёмов удержания противника в положении лёжаOsae-Komi-Waza
gymn.группировка лёжа на спинеHocke in Rükkenlage
gen.двое мальчишек лежали на покатой крышеzwei Jungen lagen auf dem abschüssigen Dach
sport.дзюдоист, умело действующий в борьбе лёжаBodenkämpfer
gen.для стрельбы лёжаfür liegende Schützen
wrest.дожим с захватом туловища с рукой сбоку лёжаBrustfesselung liegend
wrest.дожимание с захватом туловища с рукой сбоку лёжаBrustfesselung liegend
proverbДурак спит, а счастье в головах лежитdie dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
proverbДурак спит, а счастье в головах лежитdie dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
proverbДурак спит, а счастье в головах лежитdas Glück ist mit den Dummen (Andrey Truhachev)
gen.душа не лежитfür jemanden nichts übrig haben (Vas Kusiv)
gen.душа не лежитmit jemandem nicht zu Rande kommen (Vas Kusiv)
gen.душа не лежитjemand liegt einem nicht (Vas Kusiv)
gen.его прошлое лежит на нём тяжким бременемseine Vergangenheit hängt ihm noch an
sport.жим гантелей лёжаHanteldrücken in Rückenlage
sport.жим лёжаDrücken in Rückenlage
sport.жим лёжаBankdrücken ([email protected])
sport.жим лёжа на скамьеBankdrücken
sport.жим штанги лёжаBankdrücken (SKY)
sport.жим штанги лёжаHanteldrücken in Rückenlage
sport.жим штанги лёжа на полуDrücken der Scheibenhantel in Rückenlage auf dem Boden
gen.заболевшие солдаты лежат в госпиталеdie erkrankten Soldaten liegen im Lazarett
jap., judo.захваты, применяемые в борьбе лёжаNe-Waza
jarg.захватывающий всё, что плохо лежитhasenwild (anoctopus)
sport.защита в борьбе лёжаVerteidigung am Boden
gen.здесь лежитhier liegt
gen.здесь ничего не лежитhier liegt nichts
sport.из положения "лёжа на животе"aus der Bauchlage
gymn.из положения лёжа на спине одновременное поднимание ног и туловищаTaschenmesser
gymn.из положения лёжа на спине одновременный подъём туловища и ногKlappmesser
sport.из положения "упор лёжа" переход прыжком в положение "упор-присев"Liegestützwechselhüpfen
gymn.из упора лёжаDurchhocken oder Grätschen
gymn.из упора лёжаvom Liegestütz vorlings Flanke
sport.изготовка для стрельбы лёжаAnschlag liegend
gen.иные лежали на солнце нагишомmanche lagen splitternackt in der Sonne
idiom.истина лежит посерединеdie Wahrheit liegt in der Mitte (/ duden.de, academic.ru Dominator_Salvator)
obs.истина лежит посерединеdie Wahrheit liegt in der Mitte (Dominator_Salvator)
jap.ката демонстрация приёмов и упражнений борьбы лёжаKatame-No-Kata
jap.ката демонстрация приёмов и упражнений борьбы лёжаForm der Bodengriffe
gen.клещи лежат не на своём местеdie Zange liegt nicht an ihrem Ort
gen.книга лежит на столеdas Buch liegt auf dem Tisch
gen.книги лежат и стоят в шкафахBücher liegen und stehen in den Schränken
gen.книги лежат на полкеdie Bücher liegen im Regal
gen.коробка конфет лежит на столеeine Schachtel Konfekt liegt auf dem Tisch
gen.коробка спичек лежит на столеeine Schachtel Zündhölzer liegt auf dem Tisch
gymn.круг двумя, из упора лёжаKreisen beider Beine aus Liegestütz
gymn.круг одной, из упора лёжаKreisen eines Beines im Liegestütz
sport.круговые движения ногами в положении "лёжа на спине"Beinrad
econ.лежать без примененияbrachliegen (напр., о капитале)
econ.лежать без употребленияbrachliegen (напр., о капитале)
gen.лежать близко друг к другуnahe beisammen liegen (Andrey Truhachev)
pomp.лежать больнымdaniederliegen
inf.лежать больнымauf der Nase liegen (в постели)
gen.лежать больнымniederliegen
fig.лежать бременемlasten (на ком-либо)
gen.лежать бременемanhängen (на ком-либо)
gen.лежать в беспомощном состоянииhilflos daliegen
gen.лежать в виражеin der Kurve liegen
gen.лежать в гробуBahre liegen
gen.лежать в гробу на возвышенииaufgebahrt liegen
gen.лежать в гробу на катафалкеaufgebahrt liegen
shipb.лежать в дрейфеbeigedreht liegen
nautic.лежать в дрейфеaufgebraßt liegen
tech.лежать в дрейфеbeiliegen
nautic.лежать в дрейфеdriften
inf.лежать в дурдомеin der Anstalt sein (Andrey Truhachev)
obs.лежать в жаруim hitzigen Fieber liegen
med.лежать в жаруmit Fieber im Bett liegen (Andrey Truhachev)
mil.лежать в засадеim Hinterhalt liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать в засадеauf der Lauer liegen
humor.лежать в землеsich die Radieschen von unten ansehen (Andrey Truhachev)
euph.лежать в землеunter der Erde liegen (Andrey Truhachev)
euph.лежать в землеunter der Erde sein (Andrey Truhachev)
gen.лежать в землеin der Erde ruhen
gen.лежать в кровиblutend liegen (Лорина)
med.лежать в лихорадкеmit Fieber im Bett liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать в маринадеin der Beize liegen
inf.лежать в могилеsich die Kartoffeln von unten anschauen
inf.лежать в могилеdie Kartoffeln von unten wachsen sehen
humor.лежать в могилеsich die Radieschen von unten ansehen (Andrey Truhachev)
euph.лежать в могилеunter der Erde sein (Andrey Truhachev)
gen.лежать в могилеim Grabe ruhen
gen.лежать в могилеunter der Erde liegen
gen.лежать в ногахzu Füßen liegen
gen.лежать в основанииzugrunde liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать в основеzu Grunde liegen (Лорина)
lawлежать в основеzugrundeliegen (Лорина)
gen.лежать в основеeiner Sache zugrunde liegen (чего-либо)
gen.лежать в основеzugrunde liegen (Лорина)
gen.лежать в плоскости интересовim Interesse liegen (Лорина)
missil.лежать в плоскости орбитыin der Bahnebene liegen
missil.лежать в плоскости траекторииin der Bahnebene liegen
gen.лежать в постелиbettlägerig sein (о больном)
book.лежать в постелиdas Bett hüten
gen.лежать в постелиim Bett bleiben (Andrey Truhachev)
inf.лежать больным в постелиauf der Nase liegen
inf.лежать в постелиin den Federn liegen
inf.лежать в постелиauf der Streu liegen
gen.лежать в постелиim Bett liegen
gen.лежать в постелиauf der Plauze liegen (болеть)
med.лежать в постели с корьюmit Masern im Bett liegen (Andrey Truhachev)
inf.лежать в психбольницеin der Anstalt sein (Andrey Truhachev)
inf.лежать в психушкеin der Anstalt sein (Andrey Truhachev)
gen.лежать в развалинахin Schutt und Asche liegen
gen.лежать в рассолеin der Beize liegen
gen.лежать в руинахin Schutt und Asche liegen (Der Kluge)
med.лежать в стационареstationär behandelt werden (Лорина)
idiom.лежать в сырой землеunter der Erde sein (Andrey Truhachev)
idiom.лежать в сырой землеunter der Erde liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать в теплеlüren
econ.лежать в широком диапазонеin einer breiten Spanne liegen (maxkuzmin)
obs.лежать вблизиdaneben liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать вблизиdanebenliegen (Andrey Truhachev)
euph.лежать вместеzusammenliegen
inf.лежать вперемежку с чем-либоzwischendrinliegen
low.germ.лежать вразвалкуsich runksen
geol.лежать втунеbrach liegen
gen.лежать вытянувшисьausgestreckt liegen
gen.лежать друг возле другаnahe beisammen liegen (Andrey Truhachev)
metrol.лежать друг возле другаaneinanderliegen
gen.лежать друг возле другаeng beieinander liegen (Andrey Truhachev)
tech.лежать друг на другеaufeinanderliegen (Gaist)
gen.лежать друг подле другаnahe beisammen liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать косоschief liegen
gen.лежать лицом к стенкеmit dem Gesicht gegen die Wand liegen
gen.лежать междуdazwischenliegen (чем-либо)
inf.лежать между чем-либоzwischendrinliegen
gen.лежать между чем-либоdazwischenliegen
math.лежать на ...liegen auf.
math.лежать на чём-либоinzidieren
swim.лежать на бокуauf der Seite liegen
swim.лежать на бокуauf einer Seite liegen
shipb.лежать на бортуauf der Seite liegen
pomp.лежать на видуaufliegen
gen.лежать на водеden töten Mann machen (при плавании; не двигаясь)
gen.лежать на голой землеauf der plätten Erde liegen
swim.лежать на грудиRückenlage
swim.лежать на грудиBauchlage
swim.лежать на грудиBrustlage
gen.лежать у кого-либо на грудиan jemandes Brust liegen
nautic.лежать на грунте о подводной лодкеauf dem Grund liegen
gen.лежать удобно вытянувшись на диванеsich auf dem Sofa ausstrecken
fig.лежать на душеauf der Seele lasten (Ремедиос_П)
wrest.лежать на животаsich platt auf den Bauch legen
gen.лежать на землеauf dem Boden liegen
sail.лежать на курсеin der Richtung liegen
mil., navyлежать на курсеanliegen
shipb.лежать на курсеKurs anlegen
gen.лежать на мягкой подстилкеauf weicher Unterlage liegen
gen.лежать на мягкомweich liegen
tech.лежать на одной прямойfluchten
gen.лежать на поверхностиauf der Hand liegen (Viola4482)
gen.лежать на поверхностиnaheliegend sein (AlexandraM)
fig.лежать на поверхностиnahe liegen (Ремедиос_П)
gen.лежать на поверхностиblankliegen (GrebNik)
gen.лежать на полуauf dem Boden liegen
gen.лежать на правом бокуauf der rechten Seite liegen
mil., navyлежать на ровном килеin der Waage liegen
idiom.лежать на сердце у кого-либоjemandem am Herzen liegen (massana)
forestr.лежать на складеlagern
gen.лежать на смертном одреBahre liegen
gen.лежать на смертном одреim Verscheiden liegen
gen.лежать на смертном одреauf dem Sterbebett liegen
gen.лежать на солнцеin der Sonne liegen
gen.лежать на солнцеsich sonnen
gymn.лежать на спинеRückenlage
gen.лежать на спинеauf dem Rücken liegen
gen.лежать на столеauf dem Tisch liegen
gen.лежать на твёрдомhart liegen
geogr.лежать на той же параллели, чтоauf dem gleichen Breitenkreis wie ... liegen (Abete)
gen.лежать на травеim Grase liegen
gen.лежать на травеim Gras liegen
gen.лежать нагишом на солнцеnackend in der Sonne liegen
gen.лежать нагишом у моряnackend am Meer liegen
gen.лежать наготовеdaliegen
gen.лежать наготовеbereitliegen
gen.лежать находиться, быть расположенным напротивgegenüberliegen (чего-либо)
gen.лежать неподвижноbewegungslos liegen (обыкн. адвербиально и как предикативное определение)
construct.лежать ниже уровня землиunter Bodenhöhe liegen
geol.лежать пластамиlagern
avunc.лежать пластомauf der Nase liegen
inf.лежать пластомdaliegen wie ein geprellter Frosch
gen.лежать плашмя на спинеflach auf dem Rücken liegen
gen.лежать плоскоplan liegen
obs.лежать поблизостиdaneben liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать поблизостиdanebenliegen (Andrey Truhachev)
nat.res.лежать под паромin Brache liegen
agric.лежать под паромbrachliegen
gen.лежать под рукойgriffgünstig liegen
gen.лежать при смертиin den letzten Zügen liegen
gen.лежать прямо перед глазамиklar vor Augen liegen (massana)
gen.лежать прямо перед глазамиklar vor den Augen liegen (massana)
gen.лежать развалившисьsich rekeln
gen.лежать развалившисьrekeln
gen.лежать распластавшисьausgestreckt liegen
gen.лежать распластавшись на спинеflach auf dem Rücken liegen
gen.лежать, руки за головуRunter auf den Boden, Hände hinter den Kopf! (ichplatzgleich)
geol.лежать рядомaneinanderliegen
obs.лежать рядомdaneben liegen (Andrey Truhachev)
gen.лежать рядомdanebenliegen (Andrey Truhachev)
med.лежать с высокой температуройmit Fieber im Bett liegen (Andrey Truhachev)
med.лежать в постели с гриппомmit Grippe im Bett liegen (Andrey Truhachev)
inf., med.лежать с капельницейam Tropf hängen
gen.лежать стопкой о документахsich stapeln (Andrey Truhachev)
gen.лежать сухимtrocken liegen
gen.лежать на ком-либо тяжёлым бременемjemandem schwer aufliegen
gen.лежать на ком-либо тяжёлым бременемjemandem hart aufliegen
gen.лежать удобноbequem liegen
gen.луг в парке, где разрешается лежать и ходитьLiegewiese
mil.лёжа без упораliegend freihändig
judo.лёжа в ножницахScherenlage
mil.лёжа с упоромliegend aufgelegt
paraglid."машина лежит хорошо в воздухе""Flugzeug liegt gut in der Luft"
gen.мне удобно здесь лежатьich liege hier bequem
gen.Может быть, вам дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?Soll ich Ihnen vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?
gen.Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?Soll ich Ihnen vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?
auto.шарнирный ведущий мост с качающимися полуосями, центр поворота которых лежит на оси ведущей шестерни главной передачиunverkürzte Pendelachse
auto.шарнирный ведущий мост с качающимися полуосями, центр поворота которых лежит на оси ведущей шестерни главной передачиreine Pendelachse
gen.на берегу лежали лодки, перевёрнутые вверх днищамиam Ufer lagen Kähne mit nach oben gekehrten Böden
gen.на его имени лежит позорное пятноein Makel haftet an ihm
gen.на чём-либо лежит проклятиеes liegt ein Fluch über jemandem, etwas
gen.на чём-либо лежит проклятиеes liegt ein Fluch auf jemandem, etwas
gen.на лице лежит тень скорбиdas Gesicht ist von Trauer überschattet
gen.на ней лежит добрая часть виныsie trägt einen guten Teil der Schuld
gen.на них лежит главная ответственностьsie tragen die Hauptverantwortung
gen.на нём лежит главная винаdie Hauptschuld trifft ihn
pomp.на нём лежит печать смертиer ist vom Tod gezeichnet
gen.на нём лежит пятноein Makel klebt ihm an
gen.на нём лежит тяжкая винаer ist mit schwerer Schuld belastet
gen.на столе лежали всякого рода вещиauf dem Tisch lagen vielerlei Dinge
gen.на столе что-то лежитauf dem Tisch liegt etwas
sport.наклон корпуса вперёд, при котором общий центр тяжести лежит перед центром площади опорыKörpervorlage
sport.наклон корпуса назад, при котором общий центр тяжести лежит за центром площади опорыKörperrücklage
hydrol.неглубокий колодец, уровень которого лежит на глубине, меньшей высоты всасыванияFlachspiegelbrunnen (~8 м)
hydrol.неглубокий колодец, уровень которого лежит на глубине, меньшей высоты всасыванияFlachbrunnen (~8 м)
gen.неровно лежатьbeulen (о материи)
gen.обломки корабля лежат на берегуein Wrack liegt am Strand
mil.одиночный стрелковый окоп для стрельбы лёжаSchützenkuhle (Andrey Truhachev)
mil.одиночный стрелковый окоп для стрельбы лёжаSchützenmulde
gymn.одновременный толчок руками и ногами из упора лёжаBodenschnelle
mil.окоп для стрельбы из пулемёта лёжаMG-Mulde
mil.окоп для стрельбы лёжаSchützengraben für liegende Schützen
humor.он давно уже в сырой земле лежитer beguckt sich die Radieschen von unten
gen.он лежит в хирургическом отделенииer liegt in der Chirurgie
slangон лежит на кровати и дрыхнетer liegt im Bett und knackt (Andrey Truhachev)
gen.он настолько переутомился, что лежит теперь в больницеer hat sich so sehr strapaziert, dass er jetzt im Krankenhaus liegt
gen.оставаться лежатьliegenbleiben
gen.оставить лежать забыватьliegen bleiben (pass auf, dass dein Schirm nicht liegen bleibt (dass du deinen Schirm nicht vergisst) Andrey Truhachev)
gen.оставлять лежать забытьliegen bleiben (Andrey Truhachev)
gen.остаться лежать о забытом предметеliegen bleiben (Andrey Truhachev)
gen.остаться лежатьliegenbleiben (о забытом предмете)
lawответственность лежит нdie Zuständigkeit liegt bei (D. – ком-либо Лорина)
lawответственность лежит наHaftung liegt bei D. (wanderer1)
lawответственность лежит наVerantwortung liegt bei D. (wanderer1)
lawответственность лежит наdie Zuständigkeit liegt bei (D. – ком-либо Лорина)
gen.ответственность лежит на нём тяжёлым бременемdie Verantwortung lastet schwer auf ihm
sport.отжимание в положении "упор лёжа" опираясь на выпрямленные пальцыLiegestütz auf den Fingerspitzen
sport.отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от полаLiegestützhupfe
sport.отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от полаLiegestütz mit Abdrücken vom Boden
sport.отжимание в положении "упор лёжа" с отрывом рук от пола и хлопком перед грудьюLiegestütz mit Handklatsch vor dem Körper
sport.отжимание в положении "упор лёжа сбоку"Liegestütz seitlings
sport.отжимание в положении "упор лёжа сзади"Liegestütz rücklings
gymn.переворот в упор лёжаFelgaufschwung in den Liegestütz
sport.перемах ноги врозь в упор лёжа сзадиVorgrätschen in den Liegestütz rücklings
gymn.переход из положения лёжа в седRumpfheben
gymn.переход из положения "лёжа" в седRumpfheben
sport.переход к борьбе лёжаÜbergang zur Bodenarbeit
metrol.плоскость, в которой лежит осьAchsenebene
inf.плохо лежатьnicht niet- und nagelfest sein (Ladendiebe stecken ein, was nicht niet- und nagelfest ist. Ин.яз)
photo.плёнки должны лежать плоскоeine Planlage der Filme ist erforderlich
gymn.поворот с одновременным отпусканием рук, из виса лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю махом назадaus dem Liegehang Rückschwung und eine Drehung mit Grifflösen und Wiedergreifen
gymn.подъём махом назад, из упора лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю жердь лицом внизStemme rückwärts aus dem Liegehang
gymn.подъём разгибом, из виса лёжаLiegehangkippe
sexпоза лёжа на бокуLöffelstellung (wikipedia.org Andrey Truhachev)
sexпозиция сзади лёжа на бокуLöffelstellung (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.пока у тебя температура, ты должен лежать в постелиsolange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben
gen.поле лежит под паромder Acker ruht
judo.положение борьбы лёжаBodenlage
sport.положение борьбы лёжаBodenstellung
sport.положение борьбы лёжаBodenposition
mil.положение для стрельбы лёжаAnschlagsart liegend
mil.положение для стрельбы лёжа без упораAnschlag liegend freihändig
gymn.положение "лёжа"Liegen
gymn.положение "лёжа"Liegenlage
shoot.положение "лёжа"Liegendstellung
shoot.положение "лёжа"liegende Schiessstellung
shoot.положение "лёжа"Anschlag liegend
med.положение лёжаLiegen (Лорина)
gen.положение лёжаLiegendstellung (при стрельбе)
gymn.положение "лёжа боком"Seit en läge
sport.положение лёжа на бокуSeitlage
gymn.положение лёжа на бёдрахOberschenkelstütz
gymn.положение "лёжа на бёдрах"Oberschenkelstütz
gymn.положение "лёжа на животе"Bauchlage
gen.положение лёжа на животеBauchlage
med.положение лёжа на левом бокуLSL (linksseitige Lage kann_sein)
gymn.положение "лёжа на спине"Rückenlage
sport.положение лёжа на спинеRückenlage
judo.положение лёжа набокSeitlage
nautic.положение парусного судна в шторм, когда оно лежит с убранными парусами и рулём, положенным на наветренный бортvor Topp und Takel
med.положение тела-лёжа на спине с приподнятыми на возвышении ногамиStufenlagerung (человек лежит на полу, а ноги под прямым углом лежат на стуле или спец.подушке-часть лечебных упражнений при лечении межпозвоночной грыжи hagzissa)
hydrol.поток, исток которого лежит ниже линии вечных снеговMittelgebirgswildbach
gen.предложение всё ещё лежит у негоder Vorschlag schmort immer noch bei ihm
inf.предложение лежит у него по сегодняшний деньder Antrag schmort noch heute bei ihm
judo.приём в борьбе лёжаBodengriff
gymn.прогибание туловища из положения лёжа на животе захватив руками голениNest
gen.продолжать лежатьliegenbleiben
gen.продукция лежит на складеdie Produktion liegt auf Lager
gymn.прыжок с поворотом на 180° в упор лёжаJapanersprung
gen.прыжок с поворотом через стойку в упор лёжаJapanersprung (гимнастика)
proverbпуть к славе лежит через тернииder Weg zum Ruhm geht über Kreuzdörner
tech.путь, у которого стыки рельсов лежат на шпалахGleis mit ruhenden Stößen
acrob.равновесие в положении "лёжа на спине"Rückenwaage
gen.разбитые чашки лежали на столеdie kaputten Tassen lagen auf dem Tisch
sport.Разведение гантелей лёжаFliegende (SKY)
lawразновидность договора жилого найма, при котором ответственность за повреждение и ремонт жилого помещения лежит на нанимателеLeasingvertrag
hydrol.река, исток которой лежит ниже линии вечных снеговMittelgebirgsfluss
sport.рекорд в жиме лёжаBankdrückenrekord
sport.рекорд в жиме лёжаRekord im Bankdrücken
sport.рекорд в стрельбе лёжаSchießrekord liegend
gen.рубашки лежали высокими стопками на полкахHemden lagen hochgestapelt in Regalen
arts.рука лежит на коленяхdie Hand ruht auf dem Schoß
sport.сальто вперёд в вис согнувшись ноги врозь вне на верхней жерди, из виса лёжа на нижней жерди лицом вниз махом назадJanzrolle
sport.сальто вперёд в вис согнувшись ноги врозь вне на верхней жерди, из виса лёжа на нижней жерди лицом вниз махом назадaus dem Liegehang am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts in den Grätschkipphang am oberen Holm
gymn.сальто вперёд в упор лёжаSalto vorwärts in den Liegestütz
trampol.1 1/2 сальто назад с отскока лёжа на животеCody
sport.сгибание и разгибание рук в положении "упор лёжа"Armbeugen und Ärmstrecken im Liegestütz
sport.сгибание и разгибание рук в упоре лёжаLiegestütz
sport.скамья для силовых упражнений лёжаLiegebrett
sport.соревнования по стрельбе из малокалиберной винтовки лёжа60 Schuss Wettschießen liegend (английский матч)
account.Срок, который должен лежать между покупкой и продажей определённого имущества, по истечении которого достигнутая на разнице курсов прибыль в виде дохода не облагается налогом.Spekulationsfrist (Berngardt)
gen.старые журналы лежат на чердакеdie alten Zeitschriften liegen auf dem Boden
gymn.стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжаaus Bauchlage Heben des gestreckten Körpers mit gebeugten Armen und schwunghaftem Weggehen den Handstand
sport.стол для стрельбы лёжаPritsche
med.стол, на котором лежит пациентPatiententisch (marinik)
med.стол, на котором лежит обследуемый пациентUntersuchungstisch (кушетка для обследования и терапии marinik)
lawсторона в договоре фрахта, на которой лежит обязанность загрузки корабляAblader
tech.стрелковая ячейка для стрельбы лёжаSchützenmulde
mil.стрелковая ячейка для стрельбы лёжаSchützenkuhle (Andrey Truhachev)
sport.стрельба из винтовки лёжаBüchsenschießen liegend
sport.стрельба лёжаliegender Anschlag
mil.стрельба лёжаSchießen liegend
sport.стрельба лёжаAnschlag liegend
sport.стрельба лёжаLiegendschießen
mil.стрелять лёжаliegend schießen
ironic.тащить всё, что плохо лежитmein und dein verwechseln
swim.тело пловца лежит на поверхности водыSchwimmlage
swim.тело пловца лежит на поверхности водыKörperlage
jap., judo.техника борьбы лёжаNe-Waza
sport.техника борьбы лёжаBodentechnik
gen.техника борьбы лёжаBodentechnik (дзюдо)
gen.тихо лежатьstill liegen
lawтяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетunschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev)
lat.тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицаетei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (Andrey Truhachev)
gen.тяжесть ответственности лежит на нёмdie Schwere der Verantwortung liegt auf ihm
judo.тянутая боковая распорка лёжаSeitstreckgriff mit Liegestütze
gen.у меня голова лежит слишком низкоich liege mit dem Kopf zu niedrig
avunc.у меня душа не лежит к этой работеich habe zu dieser Arbeit keinen rechten Mumm
gen.у меня к этой работе душа не лежитich habe zu dieser Arbeit keinen rechten Mumm
gen.у неё в шкафу лежит хлебsie hat Brot im Schrank liegen
gymn.упор лёжаLiegestütz
gymn.упор лёжаLiegestütz vorlings
gen.упор лёжаLiegestütz (гимнастика)
gymn.упор лёжа бокомLiegestütz seitlings
sport.упор лёжа бокомSeitliegestütz
gymn.упор лёжа касаясь бёдрами полаHüftwippen
gymn.упор лёжа на бёдрахOberschenkelstütz
sport.упор лёжа на предплечьяхUnterarmliegestütz
gymn.упор лёжа на согнутых рукахLiegebeugestütz
gymn.упор лёжа на согнутых рукахKnickliegestütz
gen.упор лёжа на согнутых рукахLiegebeugestütz (гимнастика)
gymn.упор лёжа ноги врозьGrätschliegestütz
gen.упор лёжа ноги врозьGrätschliegestütz (гимнастика)
gen.упор лёжа по длине рук ноги врозьOberarmgrätschliegehang (гимнастика)
gymn.упор лёжа поперёк снарядаQuerliegestütz
gen.упор лёжа попёрекQuerliegestütz (гимнастика)
gymn.упор лёжа продольноSeitliegestütz
gen.упор лёжа продольноSeitliegestütz (гимнастика)
gymn.упор лёжа с опорой на колениKnieliegestütz
gymn.упор лёжа с опорой об одно или оба коленаKnieliegestütz
gen.упор лёжа сзадиLiegestütz rücklings
gymn.упор лёжа согнув одну ногуHockliegestütz
gen.упор лёжа спередиLiegestütz vorlings
med.упражнение в положении лёжаUbung im Liegen
gymn.упражнение в положении "лёжа на груди"Übung in der Bauchlage
sport.упражнение в положении "лёжа на животе"Übung in der Bauchlage
sport.упражнение в положении "лёжа на спине"Übung in der Rückenlage
judo.упражнение лёжаBodenübung
sugar.утфель лежит неподвижноdie Füllmasse liegt "tot" da (в вакуум-аппарате)
food.ind.утфельная масса лежит неподвижно в вакуумаппаратеdie Füllmasse liegt "tot" da
sport.французский жим лёжаStirndrücken (SKY)
gen.фрукты долго лежать не могутObst hält sich nicht
bank.ценная бумага, которая лежит в основе опционаBasispapier
gen.чемоданы лежали друг на другеdie Koffer lagen aufeinander
inf.что плохо лежитer verwechselt manchmal mein und dein
gen.чьи это вещи здесь лежат?wessen Sachen liegen da?
railw.шпала лежит равномерно всей нижней плоскостьюdie Schwelle liegt satt auf
inf.Экономика лежит.die Wirtschaft liegt am Boden (Novoross)
gen.это у меня камнем лежит на сердцеdas dreht mir das Herz ab
gen.этот поступок лежит на его совестиdiese Tat beschwert sein Gewissen
gen.этот поступок лежит тяжким бременем на его совестиdiese Tat beschwert sein Gewissen
gen.этот поступок лежит у него на совестиdiese Tat beschwert sein Gewissen
mil.ячейка для стрельбы лёжаSchützenkuhle (Andrey Truhachev)
mil.ячейка для стрельбы лёжаSchützenmulde