Russian | German |
будьте так любезны | Wären Sie so freundlich (Andrey Truhachev) |
будьте так любезны! | seien Sie so freundlich! |
будьте так любезны! | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben! (Vas Kusiv) |
будьте так любезны | Würden Sie so freundlich sein (Andrey Truhachev) |
быть любезным | nett zu jemandem sein (с кем-либо) |
быть любезным | zu jemandem nett sein (с кем-либо) |
вы не будете так любезны! | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben! |
вы очень любезны! | Sie sind sehr liebenswürdig! |
вы очень любезны | das ist sehr nett von Ihnen |
его мать была страшно любезна со мной | seine Mutter war furchtbar nett zu mir |
его очень любезно приветствовали | er wurde sehr artig begrüßt |
если Вы будете так любезны! | wenn Sie so gut sein wollen! |
любезно приветствовать гостей | Gäste freundlich begrüßen |
любезно приветствовать знакомых | Bekannte freundlich begrüßen |
любезно сделать что-либо | die Güte haben etwas zu tun (massana) |
любезно согласиться | sich freundlicherweise bereit erklären (сделать что-либо Abete) |
любезно улыбаться | verbindlich lächeln |
любезное жеманство | Liebtuerei (Blumerin) |
любезное притворство | Liebtuerei (Blumerin) |
любезный хозяин дома | ein liebenswürdiger Gastgeber |
любезный хозяин дома | ein liebenswürdiger Hausherr |
мы благодарим за ваше любезное согласие | wir danken für Ihre freundliche Zusage (принять в чём-либо участие) |
мы благодарим за ваше любезное согласие | wir danken für Ihre freundliche Zusage (прийти) |
не будете ли вы столь любезны забрать отсюда свои вещи? | würden Sie, bitte, Ihre Sachen hier wegnehmen? |
не могли бы Вы быть так любезны, ... чтобы | Wären Sie so nett, ... zu |
обычно такой любезный | der sonst so freundliche Mann ist heute mürrisch |
он любезен со всеми | er ist gegen jedermann liebenswürdig |
он любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему благодарны | er hat sich dankenswerterweise bereit erklärt |
он любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему признательны | er hat sich dankenswerterweise bereit erklärt |
он необыкновенно любезен | er ist ungemein liebenswürdig |
он необычайно любезен | er ist ungemein liebenswürdig |
он очень любезен | er ist sehr gefällig (и услужлив) |
она была так любезна | sie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebracht |
она приняла нас любезно | sie nahm uns liebenswürdig auf |
письмо, которое вы мне любезно написали | der Brief, den Sie mir gütig geschrieben haben |
подчёркнуто любезно | mit überbetonter Freundlichkeit (встретить и т. п.) |
притворно любезный | katzenfreundlich |
притворяться любезным | freundlich tun |
шофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверей | der Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim Aussteigen und trug meinen Koffer bis zur Haustür |
это было очень любезно с вашей стороны | das war sehr anständig von Ihnen |
это очень любезно с вашей стороны! | das ist sehr liebenswürdig von Ihnen! |
это очень любезно с вашей стороны | das ist sehr liebenswürdig von Ihnen |
это очень любезно с Вашей стороны | das ist sehr entgegenkommend von Ihnen (platon) |
это очень любезно с вашей стороны | das ist sehr freundlich von Ihnen |
это слишком любезно с вашей стороны | das ist zu freundlich von Ihnen |
я не могу ему отказать, так как он всегда очень любезен | ich kann es ihm nicht abschlagen, zumal er immer so gefällig ist |
я поблагодарил его за любезное приглашение | ich dankte ihm für seine liebenswürdige Einladung |
я получил Ваше любезное письмо | ich habe Ihr geschätztes Schreiben erhalten |