Russian | German |
Австрийское общество физической культуры и спорта | Arbeitsgemeinschaft für Sport und Körperkultur in Österreich |
античная культура | Antike |
атташе по вопросам культуры | Kulturattaché |
бережное отношение к наследию национальной культуры | Pflege des nationalen Erbes |
бюджет на культуру | Kulturhaushalt (Ремедиос_П) |
в течение десяти минут буря небывалой силы уничтожила виноградные и фруктовые плантации, овощные культуры и озимые. | Innerhalb von zehn Minuten vernichtete das Unwetter von bisher nie dagewesener Stärke Wein- und Obstplantagen, das Gemüse und Wintergetreide (ND 6.7.72) |
варварское отношение к культуре | Kulturbarbarei |
ведущая культура в мультикультурном обществе | Leitkultur |
вечерний университет культуры | Abendvolkshochschule (ГДР) |
вечерний университет культуры | Abenduniversität (ГДР) |
взаимодействие между разными культурами | Interkulturalität (ВВладимир) |
влияние культуры и цивилизации на нашу жизнь | der Einfluss von Kultur und Zivilisation auf unser Leben |
возделывание зерновых культур | Getreideanbau |
возделывание кормовых культур | Futterbau |
возделывание промежуточных культур | Anbau von Zwischenfrüchten (marinik) |
воспитание культуры речи | Sprachpflege (Andrey Truhachev) |
воспитание языковой культуры | Sprachpflege (Bemühungen um eine Verbesserung der Sprachkenntnisse und einen kultivierten Sprachgebrauch Andrey Truhachev) |
враждебный культуре | kulturfeindlich |
вредитель полевых культур | Feldschädling |
высокий уровень культуры | die Höhe der Kultur |
высокоразвитая культура | Hochkultur |
германская культура | Germanentum |
гибель древней культуры | der Verfall einer alten Kultur |
государственное учреждение культуры | staatliche Kultureinrichtung (Virgo9) |
движение за культуру обнажённого тела | Freikörperkultur |
дворец культуры | Kulturpalast |
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes) |
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйству | Au-Pair (Kurzform für Au-pair-Junge oder Au-pair-Mädchen Tewes) |
делегация деятелей культуры | Kulturdelegation |
деятели культуры | Persönlichkeiten des kulturellen Lebens |
деятель культуры | Kulturschaffender |
деятель культуры | Künstler (AlexandraM) |
деятельность в области культуры | kulturelle Betätigung |
дом культуры | Kulturheim |
дом культуры | Kulturhaus |
достижение культуры | Kulturleistung (SergeyL) |
древесная культура | Baumkultur |
древнегреческая культура | Hellenentum |
заключить соглашение о сотрудничестве в области культуры | ein Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit abschließen |
занимающийся политикой в области культуры | kulturpolitisch |
западная культура | westlicher Kulturkreis (Ремедиос_П) |
засеять поле зерновыми культурами | das Feld mit Getreide bestellen |
зерновая культура | Getreidepflanze |
зерновая культура | Körnerfrucht |
зерновая культура | Getreidekultur |
зерновые культуры | Getreide |
зерновые культуры | Brotgetreide |
зерновые культуры | Kornfrüchte |
зерновые культуры | Körnerfrüchte |
зерновые культуры | Getreidepflanzen |
зерновые культуры | Feldfrüchte |
зимостойкая культура | durchwinterte Kultur |
Институт изучения народной культуры | Volkskulturinstitut (ФРГ) |
информационная культура | Informationskultur (dolmetscherr) |
историк культуры | Kulturgeschichtler (ВВладимир) |
история культуры | Bildungsgeschichte |
история культуры | Kulturgeschichte |
коллектив физической культуры завода | Betriebssportgemeinschaft |
коллектив физической культуры предприятия | Betriebssportgemeinschaft |
коммуникативная культура | Kommunikationskultur (dolmetscherr) |
куда бы ни вторгались завоеватели, они уничтожали исконную культуру | wohin die Eroberer auch ihren Fuß setzten, vernichteten sie die einheimische Kultur |
культура античного мира | Antike |
культура быта | Wohnkultur |
культура гостеприимства | Willkommenskultur (Glomus Caroticum) |
культура гостиничного сервиса | Hotelkultur (SKY) |
культура европейских народов | die Kultur des Abendlandes |
культура Запада | die Kultur des Westens |
культура Запада | die Kultur des Abendlandes |
культура и моральность | Kultur und Moral (dolmetscherr) |
культура мышления | Kultur des Denkens (SKY) |
культура на торфяных землях | Moorkultur |
культура народных масс | Massenkultur |
культура обслуживания | Dienstleistungskultur (zola) |
культура обучения | Lernkultur (elka1301) |
культура ошибок | Fehlerkultur (dolmetscherr) |
культура памяти | Erinnerungskultur (ВВладимир) |
культура питания | Esskultur |
культура поведения | Kultur des Verhaltens (dolmetscherr) |
культура поведения за столом | Esskultur |
культура предпринимательства | Gründerkultur (marinik) |
культура речи | Kultur der Sprache |
культура речи | Sprachpflege |
культура речи | Sprachkultur |
культура риса | Reisbau |
культура спора | Streitkultur (uzbek) |
культура спорта | Sportkultur (Лорина) |
культура стартапов | Gründerkultur (LiudmilaLy) |
культура страны изучаемого языка | Kultur des Landes der studierten Sprache (H. I.) |
культура торговли | Handelskultur |
культура торговли | Verkaufskultur |
культура увековечения | Gedenkkultur (Oxana Vakula) |
культура Хорезма | choresmische Kultur |
культура хранения исторической памяти | Erinnerungskultur (inmis) |
лекция в вечернем университете культуры | Abendvorlesung |
Мастера культуры | Meister der Kultur |
материальная культура | Sachkultur (massana) |
машина для сбора кормовых культур | Futtererntemaschine (zzaa) |
мера терпимости к иностранцу, представителю другой культуры | Ausländerbonus (в первую очередь касательно знаний немецкого языка и принятых в стране норм поведения Jaroslav Plotnikov) |
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную дрожжевую клетку | Tröpfchenkultur |
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную микробную клетку | Tröpfchenkultur |
микр. культура на жидкой среде | Flüssigkeitskultur |
микр. культура уколом | Stichkultur (в желатину или агар) |
микр. смешанная культура | Mischkultur |
министерство культуры | das Ministerium für Kultur |
министерство культуры | Kulturministerium |
министр культуры | Kulturminister |
многообразие культуры | Multikulturalität |
музыкальная культура | Musikkultur |
наследие национальной культуры | das nationale Erbe |
находиться в ведении министерства культуры | dem Kulturministerium unterstehen |
недели культуры | Kulturwochen (dolmetscherr) |
немецкая культура | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
носители культуры | die Träger der Kultur |
носитель культуры | Kulturträger |
область распространения баварско-австрийской культуры | der bayerisch-österreichische Kulturraum |
область распространения какой-либо культуры | Kulturraum |
Общество культуры земли Саар | Saarländische Kulturgesellschaft (ФРГ) |
Объединение в защиту культуры и демократии | Versammlung für Kultur und Demokratie (Алжир) |
он не имеет никакой культуры | er ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev) |
он не обладает ни малейшей культурой | er ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev) |
Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культуры | Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur |
отвечающий за политику в области культуры | kulturpolitisch |
отдел культуры | Kulturabteilung (wladimir777) |
относящийся к культуре | kulturlich |
отсутствие культуры | Unkultur |
отсутствие культуры у человека | Ungeschliffenheit (Ivango) |
отсутствие у человека культуры поведения | Ungeschliffenheit (Ivango) |
охрана памятников культуры | Denkmalschutz (Лорина) |
памятник культуры | Kulturdenkmal |
парк культуры | Kulturpark (и отдыха) |
парк культуры и отдыха | Freizeitpark (Novoross) |
парк культуры и отдыха | Volkspark (Andrey Truhachev) |
парк культуры и отдыха | Park für Kultur und Erholung |
парк культуры и отдыха | Kulturpark |
педагог по физической культуре | Sportlehrer (Vera Cornel) |
персонаж массовой культуры | Pop-Kultfigur (ichplatzgleich) |
плодовая культура | Obstkultur |
повреждение молодых культур дичью | Wildschaden |
повышение культуры речи | Sprachpflege (Bemühungen um eine Verbesserung der Sprachkenntnisse und einen kultivierten Sprachgebrauch Andrey Truhachev) |
подчиняться министерству культуры | dem Kulturministerium unterstehen |
поклонник /сторонник английской нации и культуры | Anglophiler (Andrey Truhachev) |
поле зерновых культур | Kornfeld (Andrey Truhachev) |
поле зерновых культур | Getreidefeld |
поле под культурой | Feldflur |
полевая культура | Feldkultur |
полевые культуры | Feldfrüchte |
политика в области культуры | Kulturpolitik |
потрава молодых культур дичью | Wildschaden |
потребительская культура | Snack-Kultur des Konsums (AlexandraM) |
найденные при раскопках предметы материальной культуры доисторического периода | Fünde aus der Vorzeit |
представитель определённой культуры культурной среды | Kulturmensch |
преобладающая культура в мультикультурном обществе | Leitkultur |
прививать культуру | humanisieren |
приобщить к культуре | an die Kultur heranführen |
приобщиться к культуре | der Kultur teilhaftig werden |
"пролетарская" культура | Prolo (натурализм, смакование ненормативной лексики, грубый юмор) |
психологический ареал культуры | Kulturraum psychologischer (средства принуждения и способы, призванные примирить людей с культурой и вознаградить за принесённые ими жертвы) |
работник культуры | Kulturschaffender |
работник отдела культуры | Kulturfunktionär |
работники науки и культуры | die Schaffenden der Wissenschaft und Kultur |
развивать культуру | die Kultur voranbringen |
развивать социалистическую культуру | die sozialistische Kultur weiterentwickeln |
разводить культуру бактерий | Kultur von Bakterien anlegen |
разводить технические культуры | technische Kulturen anlegen |
раздельная уборка зерновых культур | gesonderte Getreideernte |
растительная культура | Kulturpflanze (platon) |
редактор отдела культуры | Kulturredakteur (в газете, журнале) |
русская культура | Russentum (Andrey Truhachev) |
сад культуры и отдыха | Erholungsgarten (Spinelli) |
садовая культура | Gartenbau |
самобытная культура | eine eigenständige Kultur |
самобытность культуры | kulturelle Eigenständigkeit |
сведущий в области немецкого языка и культуры | deutschkundig |
сев зерновых культур | der Bäu von Getreide |
сев зерновых культур | Getreideaussaat |
сев яровых культур | Frühjahrsaussaat |
селекционер по зерновым культурам | Getreidezüchter |
семена масличных культур | Ölsamen (marinik) |
сеять зерновые культуры | Getreide bauen |
складывание национальной культуры | die Ausbildung der nationalen Kultur |
событийная культура | Eventkultur (jerschow) |
современная культура | die Kultur der Gegenwart |
сокровища культуры | Kulturschätze |
солома зерновых культур | Getreidestroh (Gaist) |
специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundige |
специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundler |
специалист в области физической культуры и спорта | Sportwissenschaftler (Александр Рыжов) |
страна, занимающаяся возделыванием зерновых культур | Getreideland (на больших площадях) |
страна с высокоразвитой культурой | em Land mit einer hochentwickelten Kultur |
страна с высокоразвитой культурой | Kulturland |
страна с развитой культурой | Kulturland |
ступень развития культуры | Kulturstufe |
субтропические плодовые культуры | Südfrüchte |
субтропические плодовые культуры | Südfrucht (pl) |
сущность истинной культуры | der Sinn wahrer Kultur |
техническая культура | Nutzpflanze |
технические культуры | technische Kulturen |
технические культуры | gewerbliche Nutzpflanzen |
технические культуры | Industriepflanzen |
тропические плодовые культуры | Südfrüchte |
тропические плодовые культуры | Südfrucht (pl) |
уборка зерновых культур | Getreideernte |
уборка урожая зерновых культур | Getreideernte |
упадок древних культур | der Niedergang alter Kulturen |
упадок культуры | kultureller Verfall |
упадок культуры | Kulturverfall |
урожай зерновых культур | Getreideernte |
урожайность зерновых культур | Getreideertrag |
успех в области культуры | der Fortschritt auf kulturellem Gebiet |
утончённая культура | eine überfeinerte Kultur |
федеральное министерство образования и культуры | Bundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten (Австрия nerzig) |
физическая культура | Sportunterricht (как учебный предмет Translation_Corporation) |
физическая культура | Körperkultur |
физическая культура и спорт на производстве | Betriebssport |
формирование национальной культуры | die Ausbildung der nationalen Kultur |
формирование языковой культуры | Sprachpflege (Andrey Truhachev) |
характерные особенности древнегреческой культуры и древнегреческого языка | Gräzität |
человек большой культуры | äußerst kultivierter Mensch (Andrey Truhachev) |
человек большой культуры | äußerst kultivierter Mann (Andrey Truhachev) |
чередование полевых культур | Feldwirtschaft |
Швейцарский музей народной культуры | Schweizerisches Museum für Volkskultur |
Швейцарский национальный союз физической культуры | Schweizerischer Landesverband für Leibesübungen |
Швейцарское общество театральной культуры | Schweizerische Gesellschaft für Theaterkultur |
шнапс из зерновых культур | Korn (Natalie_apple) |
штаны из рэп культуры с очень низкой посадкой, что видно нижнее белье. | Baggy (Wischenka Luris) |
экологическая культура | ökologische Kultur (dolmetscherr) |
элитарная культура | eine überfeinerte Kultur |
эллинская культура | Hellenentum |
эпоха расцвета культуры | Klassik (какого-либонарода) |
эпоха расцвета культуры | Klassik |
эти народы близки друг другу по обычаям и культуре | diese Völker haben die gleiche Gesittung |
яровая масличная культура | Sommerölfrucht |
яровой посев зерновых культур | Sommergetreideaussaat |