DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing культура | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийское общество физической культуры и спортаArbeitsgemeinschaft für Sport und Körperkultur in Österreich
античная культураAntike
атташе по вопросам культурыKulturattaché
бережное отношение к наследию национальной культурыPflege des nationalen Erbes
бюджет на культуруKulturhaushalt (Ремедиос_П)
в течение десяти минут буря небывалой силы уничтожила виноградные и фруктовые плантации, овощные культуры и озимые.Innerhalb von zehn Minuten vernichtete das Unwetter von bisher nie dagewesener Stärke Wein- und Obstplantagen, das Gemüse und Wintergetreide (ND 6.7.72)
варварское отношение к культуреKulturbarbarei
ведущая культура в мультикультурном обществеLeitkultur
вечерний университет культурыAbendvolkshochschule (ГДР)
вечерний университет культурыAbenduniversität (ГДР)
взаимодействие между разными культурамиInterkulturalität (ВВладимир)
влияние культуры и цивилизации на нашу жизньder Einfluss von Kultur und Zivilisation auf unser Leben
возделывание зерновых культурGetreideanbau
возделывание кормовых культурFutterbau
возделывание промежуточных культурAnbau von Zwischenfrüchten (marinik)
воспитание культуры речиSprachpflege (Andrey Truhachev)
воспитание языковой культурыSprachpflege (Bemühungen um eine Verbesserung der Sprachkenntnisse und einen kultivierten Sprachgebrauch Andrey Truhachev)
враждебный культуреkulturfeindlich
вредитель полевых культурFeldschädling
высокий уровень культурыdie Höhe der Kultur
высокоразвитая культураHochkultur
германская культураGermanentum
гибель древней культурыder Verfall einer alten Kultur
государственное учреждение культурыstaatliche Kultureinrichtung (Virgo9)
движение за культуру обнажённого телаFreikörperkultur
дворец культурыKulturpalast
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für „Au-pair-Junge“ oder „Au-pair-Mädchen“ Tewes)
делегация деятелей культурыKulturdelegation
деятели культурыPersönlichkeiten des kulturellen Lebens
деятель культурыKulturschaffender
деятель культурыKünstler (AlexandraM)
деятельность в области культурыkulturelle Betätigung
дом культурыKulturheim
дом культурыKulturhaus
достижение культурыKulturleistung (SergeyL)
древесная культураBaumkultur
древнегреческая культураHellenentum
заключить соглашение о сотрудничестве в области культурыein Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit abschließen
занимающийся политикой в области культурыkulturpolitisch
западная культураwestlicher Kulturkreis (Ремедиос_П)
засеять поле зерновыми культурамиdas Feld mit Getreide bestellen
зерновая культураGetreidepflanze
зерновая культураKörnerfrucht
зерновая культураGetreidekultur
зерновые культурыGetreide
зерновые культурыBrotgetreide
зерновые культурыKornfrüchte
зерновые культурыKörnerfrüchte
зерновые культурыGetreidepflanzen
зерновые культурыFeldfrüchte
зимостойкая культураdurchwinterte Kultur
Институт изучения народной культурыVolkskulturinstitut (ФРГ)
информационная культураInformationskultur (dolmetscherr)
историк культурыKulturgeschichtler (ВВладимир)
история культурыBildungsgeschichte
история культурыKulturgeschichte
коллектив физической культуры заводаBetriebssportgemeinschaft
коллектив физической культуры предприятияBetriebssportgemeinschaft
коммуникативная культураKommunikationskultur (dolmetscherr)
куда бы ни вторгались завоеватели, они уничтожали исконную культуруwohin die Eroberer auch ihren Fuß setzten, vernichteten sie die einheimische Kultur
культура античного мираAntike
культура бытаWohnkultur
культура гостеприимстваWillkommenskultur (Glomus Caroticum)
культура гостиничного сервисаHotelkultur (SKY)
культура европейских народовdie Kultur des Abendlandes
культура Западаdie Kultur des Westens
культура Западаdie Kultur des Abendlandes
культура и моральностьKultur und Moral (dolmetscherr)
культура мышленияKultur des Denkens (SKY)
культура на торфяных земляхMoorkultur
культура народных массMassenkultur
культура обслуживанияDienstleistungskultur (zola)
культура обученияLernkultur (elka1301)
культура ошибокFehlerkultur (dolmetscherr)
культура памятиErinnerungskultur (ВВладимир)
культура питанияEsskultur
культура поведенияKultur des Verhaltens (dolmetscherr)
культура поведения за столомEsskultur
культура предпринимательстваGründerkultur (marinik)
культура речиKultur der Sprache
культура речиSprachpflege
культура речиSprachkultur
культура рисаReisbau
культура спораStreitkultur (uzbek)
культура спортаSportkultur (Лорина)
культура стартаповGründerkultur (LiudmilaLy)
культура страны изучаемого языкаKultur des Landes der studierten Sprache (H. I.)
культура торговлиHandelskultur
культура торговлиVerkaufskultur
культура увековеченияGedenkkultur (Oxana Vakula)
культура Хорезмаchoresmische Kultur
культура хранения исторической памятиErinnerungskultur (inmis)
лекция в вечернем университете культурыAbendvorlesung
Мастера культурыMeister der Kultur
материальная культураSachkultur (massana)
машина для сбора кормовых культурFuttererntemaschine (zzaa)
мера терпимости к иностранцу, представителю другой культурыAusländerbonus (в первую очередь касательно знаний немецкого языка и принятых в стране норм поведения Jaroslav Plotnikov)
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную дрожжевую клеткуTröpfchenkultur
микр. культура, выделяемая из капли жидкости, содержащей единственную микробную клеткуTröpfchenkultur
микр. культура на жидкой средеFlüssigkeitskultur
микр. культура уколомStichkultur (в желатину или агар)
микр. смешанная культураMischkultur
министерство культурыdas Ministerium für Kultur
министерство культурыKulturministerium
министр культурыKulturminister
многообразие культурыMultikulturalität
музыкальная культураMusikkultur
наследие национальной культурыdas nationale Erbe
находиться в ведении министерства культурыdem Kulturministerium unterstehen
недели культурыKulturwochen (dolmetscherr)
немецкая культураDeutschtum (Andrey Truhachev)
носители культурыdie Träger der Kultur
носитель культурыKulturträger
область распространения баварско-австрийской культурыder bayerisch-österreichische Kulturraum
область распространения какой-либо культурыKulturraum
Общество культуры земли СаарSaarländische Kulturgesellschaft (ФРГ)
Объединение в защиту культуры и демократииVersammlung für Kultur und Demokratie (Алжир)
он не имеет никакой культурыer ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev)
он не обладает ни малейшей культуройer ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev)
Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культурыOrganisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur
отвечающий за политику в области культурыkulturpolitisch
отдел культурыKulturabteilung (wladimir777)
относящийся к культуреkulturlich
отсутствие культурыUnkultur
отсутствие культуры у человекаUngeschliffenheit (Ivango)
отсутствие у человека культуры поведенияUngeschliffenheit (Ivango)
охрана памятников культурыDenkmalschutz (Лорина)
памятник культурыKulturdenkmal
парк культурыKulturpark (и отдыха)
парк культуры и отдыхаFreizeitpark (Novoross)
парк культуры и отдыхаVolkspark (Andrey Truhachev)
парк культуры и отдыхаPark für Kultur und Erholung
парк культуры и отдыхаKulturpark
педагог по физической культуреSportlehrer (Vera Cornel)
персонаж массовой культурыPop-Kultfigur (ichplatzgleich)
плодовая культураObstkultur
повреждение молодых культур дичьюWildschaden
повышение культуры речиSprachpflege (Bemühungen um eine Verbesserung der Sprachkenntnisse und einen kultivierten Sprachgebrauch Andrey Truhachev)
подчиняться министерству культурыdem Kulturministerium unterstehen
поклонник /сторонник английской нации и культурыAnglophiler (Andrey Truhachev)
поле зерновых культурKornfeld (Andrey Truhachev)
поле зерновых культурGetreidefeld
поле под культуройFeldflur
полевая культураFeldkultur
полевые культурыFeldfrüchte
политика в области культурыKulturpolitik
потрава молодых культур дичьюWildschaden
потребительская культураSnack-Kultur des Konsums (AlexandraM)
найденные при раскопках предметы материальной культуры доисторического периодаFünde aus der Vorzeit
представитель определённой культуры культурной средыKulturmensch
преобладающая культура в мультикультурном обществеLeitkultur
прививать культуруhumanisieren
приобщить к культуреan die Kultur heranführen
приобщиться к культуреder Kultur teilhaftig werden
"пролетарская" культураProlo (натурализм, смакование ненормативной лексики, грубый юмор)
психологический ареал культурыKulturraum psychologischer (средства принуждения и способы, призванные примирить людей с культурой и вознаградить за принесённые ими жертвы)
работник культурыKulturschaffender
работник отдела культурыKulturfunktionär
работники науки и культурыdie Schaffenden der Wissenschaft und Kultur
развивать культуруdie Kultur voranbringen
развивать социалистическую культуруdie sozialistische Kultur weiterentwickeln
разводить культуру бактерийKultur von Bakterien anlegen
разводить технические культурыtechnische Kulturen anlegen
раздельная уборка зерновых культурgesonderte Getreideernte
растительная культураKulturpflanze (platon)
редактор отдела культурыKulturredakteur (в газете, журнале)
русская культураRussentum (Andrey Truhachev)
сад культуры и отдыхаErholungsgarten (Spinelli)
садовая культураGartenbau
самобытная культураeine eigenständige Kultur
самобытность культурыkulturelle Eigenständigkeit
сведущий в области немецкого языка и культурыdeutschkundig
сев зерновых культурder Bäu von Getreide
сев зерновых культурGetreideaussaat
сев яровых культурFrühjahrsaussaat
селекционер по зерновым культурамGetreidezüchter
семена масличных культурÖlsamen (marinik)
сеять зерновые культурыGetreide bauen
складывание национальной культурыdie Ausbildung der nationalen Kultur
событийная культураEventkultur (jerschow)
современная культураdie Kultur der Gegenwart
сокровища культурыKulturschätze
солома зерновых культурGetreidestroh (Gaist)
специалист в области немецкого языка и культурыDeutschkundige
специалист в области немецкого языка и культурыDeutschkundler
специалист в области физической культуры и спортаSportwissenschaftler (Александр Рыжов)
страна, занимающаяся возделыванием зерновых культурGetreideland (на больших площадях)
страна с высокоразвитой культуройem Land mit einer hochentwickelten Kultur
страна с высокоразвитой культуройKulturland
страна с развитой культуройKulturland
ступень развития культурыKulturstufe
субтропические плодовые культурыSüdfrüchte
субтропические плодовые культурыSüdfrucht (pl)
сущность истинной культурыder Sinn wahrer Kultur
техническая культураNutzpflanze
технические культурыtechnische Kulturen
технические культурыgewerbliche Nutzpflanzen
технические культурыIndustriepflanzen
тропические плодовые культурыSüdfrüchte
тропические плодовые культурыSüdfrucht (pl)
уборка зерновых культурGetreideernte
уборка урожая зерновых культурGetreideernte
упадок древних культурder Niedergang alter Kulturen
упадок культурыkultureller Verfall
упадок культурыKulturverfall
урожай зерновых культурGetreideernte
урожайность зерновых культурGetreideertrag
успех в области культурыder Fortschritt auf kulturellem Gebiet
утончённая культураeine überfeinerte Kultur
федеральное министерство образования и культурыBundesministerium für Unterricht und kulturelle Angelegenheiten (Австрия nerzig)
физическая культураSportunterricht (как учебный предмет Translation_Corporation)
физическая культураKörperkultur
физическая культура и спорт на производствеBetriebssport
формирование национальной культурыdie Ausbildung der nationalen Kultur
формирование языковой культурыSprachpflege (Andrey Truhachev)
характерные особенности древнегреческой культуры и древнегреческого языкаGräzität
человек большой культурыäußerst kultivierter Mensch (Andrey Truhachev)
человек большой культурыäußerst kultivierter Mann (Andrey Truhachev)
чередование полевых культурFeldwirtschaft
Швейцарский музей народной культурыSchweizerisches Museum für Volkskultur
Швейцарский национальный союз физической культурыSchweizerischer Landesverband für Leibesübungen
Швейцарское общество театральной культурыSchweizerische Gesellschaft für Theaterkultur
шнапс из зерновых культурKorn (Natalie_apple)
штаны из рэп культуры с очень низкой посадкой, что видно нижнее белье.Baggy (Wischenka Luris)
экологическая культураökologische Kultur (dolmetscherr)
элитарная культураeine überfeinerte Kultur
эллинская культураHellenentum
эпоха расцвета культурыKlassik (какого-либонарода)
эпоха расцвета культурыKlassik
эти народы близки друг другу по обычаям и культуреdiese Völker haben die gleiche Gesittung
яровая масличная культураSommerölfrucht
яровой посев зерновых культурSommergetreideaussaat