Russian | German |
в тех случаях, когда | soweit (Andrey Truhachev) |
вещь, подлежащая выдаче, когда лицо, правомочное на получение вещи, либо место его пребывания учреждению неизвестны | unanbringbare Sache |
за исключением, когда | es sei denn, dass (Лорина) |
за исключением случаев, когда | mit Ausnahme von den Fällen, wenn (Лорина) |
за исключением случаев, когда | es sei denn, dass (Лорина) |
завещание, сделанное в присутствии бургомистра и свидетелей, когда по каким-либо причинам завещатель не мог его заверить у нотариуса | Dorftestament |
когда выдано | Ausstellungsdatum (Лорина) |
ответственность за оставление вещи в положении, когда она угрожает общественному порядку | Zustandshaftung |
права, близкие к правам собственности, в случае, когда ещё не выполнены все элементы диспозиции §§ 929 ff. BGB. | Anwartschaftsrecht (eugrus) |
также тогда, когда | auch wenn (Лорина) |
это правило действует также тогда, когда | dies gilt auch dann, wenn (Unc) |