DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing катал | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
slangбез дела кататься на машине наворачивать круги на машинеcruisen (Sternchen2)
gen.как сыр в масле кататьсяwie die Made im Speck sitzen
gen.как сыр в масле кататьсяEier im Fett haben
gen.как сыр в масле кататьсяim Überfluss schwimmen
gen.как сыр в масле кататьсяEier im Schmalz haben
proverbкак сыр в масле кататьсяwie Gott in Frankreich leben (kisonya)
idiom.как сыр в масле кататьсяim Schlaraffenland leben (Andrey Truhachev)
idiom.как сыр в масле кататьсяin Saus und Braus leben (Andrey Truhachev)
gen.как сыр в масле кататьсяein Leben in Saus und Braus führen (Vic_Ber)
cyc.sport"катайтесь с правой стороны!""rechts fahren!"
textileкатать бельёmangen
gen.катать бельёmangeln
met.катать в два ручьяzweiadrig verwalzen
met.катать в две ниткиzweiadrig verwalzen
cyc.sportкатать машинуdie Maschine schieben
met.work.катать на реброhochkant walzen
met.work.катать на реброstauchen
tenn.катать полеwalzen
gen.кататься в пальтоsich in den Mantel hüllen
equest.sp.кататься верхомreiten (Andrey Truhachev)
idiom.кататься как сыр в маслеleben wie Gott in Frankreich (Andrey Truhachev)
idiom.кататься как сыр в маслеprassen (Andrey Truhachev)
idiom.кататься как сыр в маслеim Überfluss leben (Andrey Truhachev)
idiom.кататься как сыр в маслеin Saus und Braus leben (Andrey Truhachev)
inf.кататься как сыр в маслеim Fett schwimmen
avunc.кататься как сыр в маслеFettlebe machen
inf.кататься как сыр в маслеleben wie Gott in Frankreich
proverbкататься как сыр в маслеwie eine Made im Speck leben
inf.кататься как сыр в маслеim Schmalz sitzen
inf.кататься как сыр в маслеwie die Made im Speck sitzen
saying.кататься как сыр в маслеEier im Fett haben (germanist)
inf.кататься как сыр в маслеwie die Made im Speck leben
gen.кататься как сыр в маслеim Überfluss schwimmen
gen.кататься на байдаркеpaddeln
gen.кататься на велосипедеmit dem Rad fahren (Ремедиос_П)
austrianкататься на велосипедеradeln
gen.кататься на велосипедеFahrrad fahren (Vasilisk3)
inf.кататься на горном велосипедеmountainbiken (Andrey Truhachev)
alp.ski.кататься на карвинговых лыжахcarven (mirelamoru)
gen.кататься на каруселиKarussell fahren
gen.кататься на колесе обозренияmit dem Riesenrad fahren (Andrey Truhachev)
gen.кататься на колесе обозренияRiesenrad fahren (Andrey Truhachev)
speed.skat.кататься на конькахkunstlaufen
speed.skat.кататься на конькахschlittschuhlaufen
sport.кататься на конькахSchlittschuh laufen
sport.кататься на конькахSchlittschuhe laufen
low.germ.кататься на конькахbuhlen
gen.кататься на конькахeislaufen
s.germ.кататься на лодкеschiffeln
gen.кататься на лодкеKahn fahren
inf.кататься на лодкеgondeln
gen.кататься на лодкеberudern (по озеру)
gen.кататься на лодкеBoot fahren
equest.sp.кататься на лошадиreiten gehen (Andrey Truhachev)
gen.Кататься на лыжахSki laufen (Christophe)
gen.кататься на лыжахSkifahren gehen (Andrey Truhachev)
sport.кататься на лыжахSchi laufen (Лорина)
gen.кататься на лыжахskilaufen (написание skilaufen- устаревшее, cмотри Ski laufen Andrey Truhachev)
gen.кататься на лыжахbretteln
gen.кататься на лыжахSki fahren (alexsokol)
gen.кататься на льдуauf dem Eis gleiten
gen.кататься на детской педальной тележкеholländern
speed.skat.кататься на ребреin Kante laufen
gen.кататься на роликахRollschuhe laufen (Natalie1103)
sport.кататься на роликовых конькахbladen (от английского blade mirelamoru)
gen.кататься на роликовых коньках, в которых ролики расположены в одну линиюinlineskaten (promasterden)
gen.кататься на роллереrollern
inf.кататься на самокатеrollern
swiss.кататься на санкахschlitten
swiss.кататься на санкахschlitteln
gen.кататься на санкахSchlitten fahren
gen.кататься на санкахschlittenfahren
swiss.кататься на саняхrödeln (с гор)
gen.кататься на саняхSchlitten fahren
gen.кататься на санях с горrodeln
gen.кататься на скейтбордеRollbrett fahren (alexsokol)
gen.кататься на скейтбордеSkateboard fahren (alexsokol)
sport.кататься на скейтеauf einem Skate laufen (Лорина)
gen.кататься на сноубордеSnowboard fahren (alexsokol)
gen.кататься на чертовом колесеmit dem Riesenrad fahren (Andrey Truhachev)
gen.кататься на чертовом колесеRiesenrad fahren (Andrey Truhachev)
gen.кататься по землеwrägeln (о борющихся)
gen.кататься скользить по льдуglandern
dial.кататься по льдуranscheln (без коньков)
gen.кататься по льдуauf dem Eis gleiten
inf.кататься со смехуsich vor Lachen kullern
idiom.кататься со смехуsich den Arsch ablachen (Andrey Truhachev)
inf.кататься со смехуsich vor Lachen wälzen
avunc.кататься со смехуsich vor Lachen kringeln
inf.кататься со смехуsich krumm lachen
inf.кататься со смехуsich vor Lachen die Seiten halten
inf.кататься со смехуsich krummlachen (yo-york)
inf.кататься со смехуsich kugelig lachen
inf.кататься со смехуsich vor Lachen kugeln
gen.кататься со смехуsich kullern
gen.кататься со смехуsich vor Lachen ausschütten wollen
gen.кататься со́ смехуLachanfall bekommen (Der kleine Prinz bekam einen ganz tollen Lachanfall noname Incognito)
gen.кататься со смехуeinen Lachanfall bekommen
gen.кататься со смехуsich vor Lachen ausschütten (wollen)
proverbлюбишь кататься, люби и саночки возитьwer ernten will, muss säen (Andrey Truhachev)
gen.он как сыр в масле катаетсяihm ist so wohl wie dem Vögel im Hanfsamen
gen.он теперь как сыр в масле катаетсяer hat jetzt fette Zeiten
inf.он как сыр в масле катаетсяer schwimmt im Fett
inf.он как сыр в масле катаетсяer sitzt im Fett
gen.он как сыр в масле катаетсяer sitzt wie die Made im Speck
gen.он катал ребёнка на спинеer ließ das Kind auf seinem Rücken reiten
gen.он катался по полуer wälzte sich auf dem Boden
gen.Они катаются на эскалаторе вверх и внизSie fahren mit den Rolltreppen rauf und runter (Anjuta92)
gen.повезти кататьausfahren
gen.собака катается по травеder Hund wälzt sich im Gras
gen.тот, кто катается на роликовых коньках с роликами, расположенными в одну линиюInlineskater (promasterden)
rudeяйца кататьEier baumeln lassen (бездельничать michigan)