Russian | German |
апертурный коэффициент использования | Aperturwirkungsgrad |
без использования инструментов | werkzeuglos (Лорина) |
вентиляция с использованием вентиляционных шахт | Schachtlüftung |
вероятное неправильное использование | vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung (по наводке Erdferkel Александр Рыжов) |
возможность использования | Einsatzmöglichkeit |
возможность повторного использования | Wiederverwendbarkeit (Sergei Aprelikov) |
вычисления с использованием сетей | Rechnen mit Netzausnutzung |
глубокая печать с использованием фототехнических процессов | Phototiefdruck |
годное к использованию состояние | verwendbarer Zustand (Andrey Truhachev) |
годный для использования в условиях тропиков | tropensicher |
годный к использованию | verwendbar (Andrey Truhachev) |
пригодный к использованию | gebrauchstauglich (Nilov) |
горячая вода для бытового использования | Brauchwarmwasser |
готовый к использованию | funktionsbereit (Andrey Truhachev) |
готовый к использованию | betriebsbereit (Andrey Truhachev) |
данные многократного использования | langfristige Daten |
данные однократного использования | kurzfristige Daten |
двойное использование | Doppeleinsatz (Gaist) |
демпфирование с использованием вязкого трения | Flüssigkeitsdämpfung |
диапазон использования частот | Nutzfrequenzbereich |
диапазон применения, распределение использования | Einsatzspiegel (SFISH) |
длительное использование | Langzeitgebrauch (Gaist) |
для домашнего использования | für Haushaltsnutzung |
для промышленного использования | für industriellen Einsatz |
для технического использования | für technische Nutzung |
дополнительное оборудование, оборудование для использования с | Tragergerät (обозначает приналежность определенного оборудования или снаряда к какой-то машине, может быть сменное, съемное Waldis) |
допуск на использование источников открытого огня | Feuererlaubnisschein (Александр Рыжов) |
закон об утилизации и использовании отходов | Abfallwirtschaftsgesetz (korvin.freelancer) |
Изменение вида разрешённого использования | Nutzungsänderung (sovest) |
Изменение вида разрешённого использования | Änderung der genehmigten Benutzungsart (sovest) |
Изменение вида разрешённого использования | Umnutzung (sovest) |
интенсивное использование | vielfacher Gebrauch (Nilov) |
интенсивность использования | Frequentierung (dolmetscherr) |
использование биомассы | Biomassennutzung (в качестве энергоисточника) |
использование буферного ЗУ | Pufferung |
использование в качестве передвижной установки | ambulanter Betrieb |
использование возобновляемых источников энергии | Nutzung erneuerbarer Energiequellen (dolmetscherr) |
использование горной местности | Gebirgseinsatz |
использование древесных отходов | Holzabfallverwertung |
использование крана | Kranbedienung (Александр Рыжов) |
использование мощности | Leistungsumsatz |
использование не по назначению | sachwidrige Nutzung (Александр Рыжов) |
использование озера в качестве регулирующего водохранилища | Seespeicherung |
использование отбросов | Müllverwertung |
использование отработавших газов | Abwärmeverwertung |
использование отходов тепла | Abwärmeverwertung |
использование по назначению | bestimmungsgemäße Verwendung (Andrey Truhachev) |
использование по назначению | bestimmungsgemäßer Gebrauch (Andrey Truhachev) |
использование ресурсов | Ressourcenauslastung (Александр Рыжов) |
использование тепла | Wärmeausnutzung |
использование топлива | Brennstoffausnutzung (promasterden) |
использование уходящего тепла | Abhitzeverwertung |
каскадное использование водотока | Stufenausbau |
кислороднофлюсовая резка с использованием железного порошка | Eisenpulverbrennschneiden |
комплексное использование круглых лесоматериалов | Rundholzausnutzung komplexe |
компьютер для любительского использования | Hobbyrechner |
концентрация каналов передачи речи путём использования естественных пауз в разговоре | Sprechinterpolierverfahren |
коробка многоразового использования | Mehrwegschachtel (из картона Gaist) |
коэффициент использования оборудования | Einschaltdauer (Andrey Truhachev) |
коэффициент использования | Auslastungsfaktor |
коэффициент использования | Benutzungsfaktor (мощности) |
коэффициент использования | Güteverhältnis |
коэффициент использования | Gütegrad |
коэффициент использования | Effizienz (Александр Рыжов) |
коэффициент использования | Ausbringen |
коэффициент использования ветра | Leistungsbeiwert (ветросиловой установки) |
коэффициент использования вместимости пассажирского вагона | Nutzungsfaktor |
коэффициент использования максимума нагрузки | Belastungsfaktor |
коэффициент использования наддувочного воздуха | Ladegrad |
коэффициент использования пропускной способности ГЭС | Kraftwerknutzungsgrad |
коэффициент использования пропускной способности шахтного ствола | Schachtwirkungsgrad |
коэффициент использования рабочего времени | Zeitausnutzungsfaktor |
коэффициент использования топлива | Brennstoffnutzungsgrad |
коэффициент технического использования | technischer Koeffizient |
коэффициент технического использования станка | Maschineneffizienz (Александр Рыжов) |
круглогодичное использование | Ganzjahreseinsatz (Лорина) |
левое использование | Linksausführung |
максимальное использование грузоподъёмности | Höchstauslastung |
место использования | Verwendungsort (Nilov) |
многократное использование | Mehrfacheinsatz (Nilov) |
многократное использование | Mehrfachverwendung (напр., сырьевых материалов, воды, отходов) |
многостороннее использование ресурса | Mehrfacheinsatz (Nilov) |
монопольное использование | Owner-Nutzung |
монопольное использование | Monopolnutzung |
навигация по счислению пути с использованием самописцев | Koppelnavigation |
навигация с использованием ИСЗ | Satellitennavigation |
надлежащее использование | bestimmungsgemäße Verwendung (Andrey Truhachev) |
начало использования | Erstgebrauch (Nilov) |
небрежное использование | nachlässiger Gebrauch (Nilov) |
ненадлежащее использование | missbräuchliche Verwendung (dolmetscherr) |
ненадлежащее использование | Fehlanwendung (paVlik4o3) |
ненадлежащее использование | sachwidrige Nutzung (Александр Рыжов) |
ненадлежащее использование | unsachgemäße Verwendung (wanderer1) |
ненадлежащее использование | Fehlgebrauch (Shevi) |
ненадлежащее использование | Fehlbenutzung (platon) |
неправильное использование | sachwidrige Nutzung (Александр Рыжов) |
неправильное использование, неправильное обращение | Fehlgebrauch (Nilov) |
непредусмотренное использование | sachwidrige Nutzung (Александр Рыжов) |
несанкционированное использование | unberechtigte Nutzung |
нецелевое использование | sachwidrige Nutzung (Александр Рыжов) |
обеспечивающий эффективное использование ресурсов | ressourcenschonend (Gaist) |
область использования | Einsatzfeld (Nilov) |
ограничение использования | Nutzungseinschränkung (Andrey Truhachev) |
опасность несчастных случаев, связанная с использованием электроэнергии | elektrische Gefährdung (Nilov) |
определение твёрдости с использованием конуса в качестве индентора | Kegelhärteprüfung |
определение твёрдости с использованием конуса в качестве индентора | Kegeldruck-Härteprüfung Kegeldruckprobe |
основанный на использовании датчиков | sensorbasiert (Nilov) |
охлаждение с использованием эффекта Пельтье | Peltierkühlung |
перед первым использованием | vor der ersten Benutzung (rustemakbulatov) |
план использования площади | Flächennutzungsplan |
планируемое использование | Verwendungszweck (Andrey Truhachev) |
планируемое использование | bestimmungsgemäße Verwendung (Andrey Truhachev) |
планируемое использование | bestimmungsgemäßer Gebrauch (Andrey Truhachev) |
планируемое использование | Bestimmungszweck (Andrey Truhachev) |
планируемое использование | Anwendungszweck (Andrey Truhachev) |
повторное использование | Wiedernutzbarmachung |
повторное использование для подмешивания | Wiederbeimischen (напр., волокна) |
повторно-последовательное использование | Mehrfachverwendung (напр., сырьевых материалов, воды, отходов) |
правила использования | Anwendungsanweisungen (Andrey Truhachev) |
правила использования | Gebrauchsanweisungen (Andrey Truhachev) |
правила пользования, правила использования | Einsatzvoschriften (Nilov) |
предвиденное неправильное использование | vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung (по наводке Эсмеральды Александр Рыжов) |
предвидимое неправильное использование | vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung (по наводке Erdferkel: Bei der Konstruktion und Herstellung der Maschine wurden neben der bestimmungsgemäßen Verwendung auch vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen berücksichtigt. multitran.com Александр Рыжов) |
предполагаемое использование | bestimmungsgemäßer Gebrauch (Andrey Truhachev) |
предполагаемое использование | Einsatzzweck (устройства, материала и т. д. Gaist) |
предполагаемое использование | bestimmungsgemäße Verwendung (Andrey Truhachev) |
приводить в годное к использованию состояние | herrichten (Andrey Truhachev) |
пригодность к использованию | Gebrauchstauglichkeit (Andrey Truhachev) |
пригодный для использования | einsetzbar (Andrey Truhachev) |
пригодный для пищевого использования | lebensmittelkonform (SvetDub) |
пригодный к использованию | einsetzbar (Andrey Truhachev) |
проблема использования | Anwendungsproblem (Александр Рыжов) |
проблема использования | Einsatzproblem (Лорина) |
продолжительность использования | Nutzungsdauer |
продолжительность использования | Benutzungsdauer (напр., энергосистемы) |
проект энергетического использования | Ausbauplan (ресурсов реки) |
промышленное использование | industrielle Applikation (Nilov) |
промышленное использование | Nutzung industrielle |
промышленное использование холода | Kältenutzung |
простой в использовании | arbeitsfreundlich (Александр Рыжов) |
простой в использовании грузопоршневой манометр | Komfortdruckwaage (Александр Рыжов) |
публичное использование | offentliche Benutzung (Nilov) |
публичное использование, общественное пользование, открытое применение | offentliche Benutzung (Nilov) |
радиолокационная система навигации с использованием полярных координат | Polarkoordinatennavigation |
разумно предсказуемое неправильное использование | vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung (Nilov) |
ракетная система многоразового использования | wiederverwendbares Trägersystem |
реальное использование | tatsächliche Nutzung (Andrey Truhachev) |
резание без использования СОЖ | Trockenzerspanung (Nilov) |
резание с использованием СОЖ | Nasszerspanung (Nilov) |
рекомендации по использованию | Anwendungsempfehlung (stachel) |
руководство по использованию ПО | Softwarehandbuch (Александр Рыжов) |
руководство по использованию программного обеспечения | Softwarehandbuch (Александр Рыжов) |
руководство по использованию товара | Produktanleitung (Nilov) |
с использованием | in Verbindung (dolmetscherr) |
с использованием вычислительной машины | rechnerunterstützt (Александр Рыжов) |
с использованием технологии измерения | messtechnisch (Александр Рыжов) |
с использованием ЭВМ | rechnerunterstützt |
с использованием ЭВМ | rechnergestützt |
санкционированное использование | berechtigte Nutzung |
санкционированное использование | autorisierte Nutzung |
связь с использованием искусственных спутников Земли | Nachrichtensatellitenverkehr |
система отопления с использованием природного газа | Erdgasheizung (Александр Рыжов) |
система радиосвязи с использованием ИСЗ | Satellitennachrichtensystem |
система с использованием Земли для посылки импульсов | Erdtelegrafie |
система связи с использованием нескольких параллельных каналов | Mehrwegnachrichtensystem |
совместное использование файла | angeteilte Nutzung gemeinsamer Datei |
способ беспламенного взрывания с использованием стальных патронов | Stahlrohrschießverfahren |
способ беспламенного взрывания с использованием стальных патронов | Stahlrohrschießenverfahren |
средний коэффициент использования | normaler Nutzungsgrad |
степень использования | Benutzungsgrad (мощности) |
степень использования | Auslastung |
степень использования грузового вагона | Verkehrswirkungsgrad eines Güterwagens |
степень использования грузоподъёмности вагона | Auslastung des Wagens |
степень использования линии связи | Leitungsausnutzung |
степень использования мест | Platzausnutzungsgrad |
страна использования | Verwenderland (dolmetscherr) |
ступенчатое использование водотока | Stufenausbau |
тепловой двигатель, работающий с использованием отходящего тепла | Abwärmekraftmaschine |
техника использования ЭВМ | Technik der Computernutzung (dolmetscherr) |
техника максимального использования теплоты сгорания топлива | Brennwerttechnik (с температурой уходящих газов ниже точки росы в них) |
техника TTL-с использованием интегральных схем на основе транзисторной-транзисторной логики | TTL-Technik (Элла Воронина) |
удобный в использовании | bedienfreundlich (Александр Рыжов) |
удобство использования | Bedienkomfort (Gaist) |
удобство использования | Anwenderfreundlichkeit |
указания по использованию | Nutzanweisung |
управление с использованием датчиков | Sensorkontrolle (Nilov) |
управление с использованием датчиков, сенсорное управление | Sensorüberwachung (Nilov) |
установка для использования отходов тепла | Abwärmeverwerter |
установка для подготовки неочищенного биогаза к использованию | Biogas-Aufbereitungsanlage (Bukvoed) |
формование синтетического волокна с использованием азота | Stickstoffspinnen (в плавильной головке) |
формование синтетического волокна с использованием водяного пара в качестве изолирующего газа | Dampfspinnen |
характер использования | Nutzungsprofil (deleted_user) |
целевое использование | bestimmungsgemäßer Gebrauch (Andrey Truhachev) |
целевое использование | gezielter Einsatz (Gaist) |
целевое использование | bestimmungsgemäße Verwendung (Andrey Truhachev) |
частота использования | Nutzungsfrequenz (Nilov) |
частота использования | Frequentierung (dolmetscherr) |
экономический коэффициент использования | Nutzwirkungsgrad |
этап использования | Betriebsphase (Nilov) |
эффективность использования энергии | Energieeffizienz (promasterden) |