Subject | Russian | German |
gen. | арию требовали исполнить на бис | die Arie würde da verlangt |
proverb | Будь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться | Sei vorsichtig, was du dir wünschst – es könnte in Erfüllung gehen (Andrey Truhachev) |
proverb | Будьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться | Sei vorsichtig, was du dir wünschst – es könnte in Erfüllung gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | быть готовым исполнить чью-либо волю | jemandem zu Willen sein |
gen. | вновь исполнить | wiederaufführen (что-либо, напр., музыкальное произведение) |
law | временно исполнить обязанности jmd. | vertreten |
law | временно исполнить обязанности | interimistisch eine Funktion ausüben |
gen. | его сердце исполнилось радости | sein Herz schwoll vor Freude |
gen. | ей только что исполнилось десять лет | sie ist kaum zehn Jahre alt |
inf. | ей уже исполнилось 18 лет | sie ist 18 Jahre vorbei |
gen. | ему едва исполнилось восемнадцать лет | er war knapp achtzehn Jahre alt |
gen. | ему ещё не исполнилось и шестнадцати лет | er ist kaum 16 Jahre alt |
gen. | ему исполнилось двадцать лет | er ist zwanzig Jahre alt geworden |
gen. | ему недавно исполнилось восемьдесят лет | er ist ein angehender Achtziger |
gen. | ему недавно исполнилось пятьдесят лет | er ist ein angehender Fünfziger |
gen. | ему недавно исполнилось пятьдесят лет | er ist ein angehender Fünfziger |
gen. | ему скоро исполнится восемьдесят лет | er ist hoch an die Achtzig |
gen. | заставить кого-либо исполнить свой долг | jemanden zur Pflicht zurückbringen |
econ. | извещение о готовности должника исполнить обязательство | Ankündigung der Leistung |
mil. | исполнив воинский долг | in soldatischer Pflichterfüllung (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнил гравюру такой-то | hat es gestochen (надпись на гравюре) |
gen. | исполнил гравюру | hat es gestochen (такой-то) |
gen. | исполнилось восемнадцать лет | das achtzehnte Lebensjahr vollenden (Лорина) |
gen. | исполнилось шестнадцать лет | das sechzehnte Lebensjahr vollenden (Лорина) |
gen. | исполнить волю родителей | den Eltern willfahren |
law, nautic. | исполнить все формальности к отплытию судна | ein Schiff klarieren |
law, nautic. | исполнить все формальности к отплытию судна | ein Schiff ausklarieren |
law | исполнить договор | Auftrag erledigen (Sergei Aprelikov) |
law | исполнить договор | den Vertrag erfüllen |
law | исполнить должность | eine Funktion ausüben |
gen. | исполнить желание | den Wunsch befriedigen |
gen. | исполнить желание отца | dem Wunsche des Vaters willfahren |
law | исполнить заказ | einen Auftrag erledigen |
law | исполнить заказ | einen Auftrag ausführen |
law | исполнить законы | die Gesetze durchführen |
mus. | исполнить каденцию | kadenzieren |
gen. | исполнить команду | ein Kommando ausführen |
law | исполнить обеспеченное поручительством обязательство должника | die durch die Bürgschaft abgedeckte Vertrgasverpflichtung des Schuldners zu erfüllen (Ewgescha) |
gen. | исполнить обет | ein Gelübde halten |
gen. | исполнить обет | ein Gelöbnis halten |
gen. | исполнить обещание | einem Versprechen nachkommen (Viola4482) |
law | исполнить обязательство | eine Verpflichtung erfüllen |
law | исполнить обязательство | eine Verpflichtung einlösen |
IMF. | исполнить опцион | eine Option ausüben |
mus. | исполнить ораторию | ein Oratorium aufführen (Abete) |
gen. | исполнить партию баса | Bass singen |
gen. | исполнить чьи-либо пожелания | jemandes Wünschen begegnen |
gen. | исполнить поручения | Botengänge machen |
law | исполнить постановление об аресте | einen Haftbefehl aufrechterhalten (Лорина) |
law | исполнить постановление об аресте | Haftbefehl aufrechterhalten (Лорина) |
law | исполнить приговор | ein Urteil vollstrecken |
law | исполнить приговор | ein Urteil vollziehen |
law | исполнить приговор | ein Strafurteil vollziehen |
law | исполнить приговор | ein Strafurteil vollstrecken |
law | исполнить приказ | einen Befehl befolgen |
law | исполнить приказ | einen Befehl durchführen |
law | исполнить приказ | eine Anordnung durchführen |
law | исполнить приказ | eine Anordnung befolgen |
gen. | исполнить приказ | einem Befehl nachkommen |
law | исполнить приказ об аресте | Haftbefehl aufrechterhalten (Лорина) |
law | исполнить приказ об аресте | einen Haftbefehl aufrechterhalten |
book. | исполнить приятный долг, выражая кому-либо свою благодарность | eine Dankesschuld bei jemandem abtragen |
gen. | исполнить просьбу | eine Bitte erhören |
gen. | исполнить просьбу | der Bitte entsprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | jemandes Bitte befolgen |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | Bitte erhören |
law | исполнить просьбу | jemandes Bitte willfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнить просьбу | eine Bitte gewähren |
obs. | исполнить чью-либо просьбу | jemandem eine Bitte gewähren |
gen. | исполнить просьбу | einer Bitte nachkommen (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнить чью-либо просьбу | jemandes Bitte erfüllen |
gen. | исполнить просьбу | einer Bitte entsprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнить просьбу | einer Bitte stattgeben |
gen. | исполнить просьбу родителей | den Eltern willfahren |
law, law, copyr. | исполнить пьесу | ein Stück aufrühren |
law | исполнить работу | eine Arbeit erledigen |
law | исполнить работу | eine Arbeit leisten |
law | исполнить работу | eine Arbeit durchführen |
law | исполнить работу | eine Arbeit ausführen |
bible.term. | исполнить радостью | mit Freude erfüllen (AlexandraM) |
law | исполнить решение | Urteil vollstrecken (Hasberger, Seitz und Partner) |
theatre. | исполнить роль | als jd. agieren (Andrey Truhachev) |
theatre. | исполнить роль | als jd. auftreten (Andrey Truhachev) |
gen. | исполнить роль | abgeben |
gen. | исполнить что-либо с блистательным мастерством | etwas in höchster Vollendung darbieten (об артисте) |
gen. | исполнить свой долг | seine Pflicht und Schuldigkeit tun |
gen. | исполнить свой долг | seine Pflicht und Schuldigkeit tun |
gen. | исполнить свой долг | seine Pflicht erfüllen |
law | исполнить сделку | ein Geschäft abwickeln |
gen. | исполнить серенаду в честь | jemandem ein Ständchen bringen (кого-либо) |
sport. | исполнить сольный проход | einen Alleingang machen |
sport. | исполнить сольный проход | ein Solo machen |
law | исполнить таможенные формальности | Zollformalitäten erledigen |
rel., christ. | исполниться Святого Духа | mit Heiligem Geiste erfüllt werden (AlexandraM) |
gen. | когда ему исполнилось пятьдесят лет | nach Beendung seines 50 Lebensjahres |
gen. | на бис он исполнил | als Zugabe sang er |
gen. | не исполнить | versäumen (Ремедиос_П) |
law | не исполнить | außer Vollzug setzen (Лорина) |
gen. | не исполнить | unterlassen (Лорина) |
econ. | обязанность одной стороны исполнить свои договорные обязательства раньше другой | Vorleistungspflicht |
gen. | он способен так же убедительно исполнить роль Фауста, как и Мефистофеля | er vermag den Faust ebenso überzeugend darzustellen wie den Mephisto |
gen. | оркестр исполнил государственный гимн | die Kapelle intonierte die Nationalhymne |
gen. | отказаться исполнить чьё-либо желание | jemandem einen Wunsch abschlagen |
gen. | побуждать кого-либо исполнить свой долг | jemanden zu Pflichterfüllung anleiten |
gen. | эту роль исполнил хороший актёр | die Rolle war gut besetzt |
gen. | 9 сентября исполнилось 20 лет со дня его смерти | am 9. September ist der 20. Jahrestag seines Dahinscheidens (AlexandraM) |
mil., navy | Сигнал долой! Исполнить! | nieder! Ausführung! (о флажных сигналах) |
gen. | скоро ему исполнится восемьдесят | er geht schon auf die achtzig zu (Viola4482) |
rel., christ. | чтоб исполнилось слово Его | auf dass er sein Wort aufrecht hielte (AlexandraM) |
gen. | я не могу исполнить ваше требование | ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen |