Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
играть роль
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
здесь
играет роль
ещё нечто другое
hier spielt noch etwas anderes mit ein
играть большую роль
einen hohen Stellenwert haben
(
Ремедиос_П
)
играть важную роль
eine bedeutende Rolle spielen
играть ведущую роль
führende Rolle einnehmen
(
Лорина
)
играть ведущую роль
das Regiment führen
играть ведущую роль
tonangebend
(
Veronika78
)
играть ведущую роль
eine Schlüsselstellung einnehmen
(
Andrey Truhachev
)
играть ведущую роль
eine führende Rolle spielen
играть ведущую роль
das große Wort führen
играть видную роль
eine bedeutende Rolle spielen
играть влиятельную роль
einflussreiche Rolle spielen
(
Sergei Aprelikov
)
играть второстепенную, не главную роль
die zweite Geige spielen
(
~Selene~
)
играть второстепенную роль
untergeordnete Rolle spielen
(
Лорина
)
играть второстепенную роль
eine untergeordnete Rolle spielen
играть второстепенную роль
die zweite Rolle spielen
играть главенствующую роль
eine Schlüsselstellung einnehmen
(
Andrey Truhachev
)
играть главную роль
den Ton angeben
играть главную роль
das große Wort führen
играть главную роль
einen maßgebenden Anteil an etwas nehmen
играть главную роль
den Ton anstimmen
играть главную роль
die Hauptrolle spielen
играть две роли
eine Doppelrolle spielen
(в одном спектакле)
играть двойную роль
eine doppelte Rolle spielen
играть жалкую роль
eine traurige Rolle spielen
играть жалкую роль
eine klägliche Rolle spielen
играть жалкую роль
eine traurige Figur machen
играть значительную роль
eine bedeutende Rolle spielen
играть ключевую роль
eine Schlüsselrolle spielen
(
Andrey Truhachev
)
играть ключевую роль
eine Schlüsselstellung einnehmen
(
Andrey Truhachev
)
играть маленькую роль
eine kleine Rolle spielen
(тж. перен.)
играть маловажную роль
eine unwichtige Rolle spielen
играть не последнюю роль
ein großes Thema
(Alkohol ist bei uns ein großes Thema.
Vas Kusiv
)
играть огромную роль
eine überragende Rolle spielen
играть первостепенную роль
eine erstrangige Rolle spielen
(
Abete
)
играть первую роль
die erste Rolle spielen
(тж. перен.)
играть подчинённую роль
eine untergeordnete Rolle spielen
играть решающую роль
den Unterschied machen
(
Dominator_Salvator
)
играть решающую роль
maßgebend beteiligt sein
(
Andrey Truhachev
)
играть решающую роль
das Zünglein an der Waage sein
играть решающую роль
das Zünglein an der Waage bilden
играть роль
Rolle innehaben
(
AlexandraM
)
играть роль
so tun, als ob
(
Александр Рыжов
)
играть роль
in die Rolle gehen
(скорее в жизни
Марина Раудар
)
играть роль
tun, als ob
(
Александр Рыжов
)
играть роль
schauspielern
(б.ч. перен.)
играть
какую-либо
роль
eine Rolle agieren
играть роль
eine Rolle spielen
играть роль
eine Rolle spielen
(тж. перен.)
играть роль
Vorstellen
(кого-либо)
играть
определённую
роль в чём-либо
mitspielen
играть роль
кавалера
den Kavalier spielen
играть роль
любовника
den Liebhaber spielen
играть роль
любовника
den Kavalier spielen
играть роль
подставного лица
einen Strohmann machen
играть роль
подставного лица
einen Strohmann abgeben
играть роль
шута
als Hampelmann füngieren
играть центральную роль
die zentrale Rolle spielen
(
Pretty_Super
)
исполнитель роли Гамлета играл отлично
der Darsteller von Hamlet spielte ausgezeichnet
не играть никакой роли
käumlich eine Rolle spielen
не
играть роли
entfallen
(
Ремедиос_П
)
не
играть роли
, быть нерешённым
в зависимости от контекста
dahinstehen
(
dict.cc
Tanya Gesse
)
он всегда
играл роль
приспешника
er hat immer den Handlanger gemacht
он играет в этом деле главную роль
er ist an diesem Unternehmen maßgebend beteiligt
он играл при этом жалкую роль
er hat dabei eine schmähliche Rolle gespielt
он играл при этом унизительную роль
er hat dabei eine schmähliche Rolle gespielt
она играет свою роль убедительно
sie spielt ihre Rolle überzeugend
она играла в этом деле жалкую роль
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolle
она играла в этом деле постыдную роль
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolle
сегодня техника играет большую роль в нашей жизни
heute spielt die Technik in unserem Leben eine große Rolle
это играет важную роль
das macht sehr viel
это не
играет роли
das spielt keine Rolle
это обстоятельство играет большую роль
dieser Umstand fällt schwer ins Gewicht
это роли не играет
das hat nichts auf sich
это роли не играет
das tut nichts zur Sache
Get short URL