DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing значения | all forms | exact matches only
RussianGerman
адверсативное значениеeine adversative Bedeutung
атомная электростанция промышленного значенияIndustrieatomwerk
в значении побужденияlassen
в правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значениеin den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses Abkommen von großer Bedeutung ist
в пределах допустимых значенийim zulässigen Rahmen (Svetlana17)
в прямом значенииim eigentlichen Sinne
в сложных словах со значением электронныйE-
важного значенияvon erheblicher Bedeutung (Лорина)
важное значениеbesondere Bedeutung (Nilov)
величайшего значенияvon größter Bedeutung (Andrey Truhachev)
вещественное значениеgegenständliche Bedeutung (слова)
возможно значение "операторская"Schaltwarte (Ewgescha)
вопрос второстепенного значенияNebensächlichkeit
вопрос первостепенного значенияeine primäre Frage
время действия лекарства имеет при этом второстепенное значениеdie Einwirkungszeit spielt dabei eine untergeordnete Rolle
всеобщее значениеAllgemeingültigkeit
всё большее значениеimmer größere Bedeutung (Лорина)
второстепенное значениеNebenbedeutung
второстепенное значениеuntergeordnete Bedeutung
... выразительно-изобразительные средства языка, создаваемые на основе переносного значения слова... Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung (Riesel, "Stilistik der deutschen Sprache")
город мирового значенияWeltstadt (vikust)
город областного значенияStadt von regionaler Bedeutung (Translation_Corporation)
город районного значенияkreisfreie Stadt (ГДР, ФРГ)
город федерального значенияStadt föderaler Bedeutung (Эсмеральда)
государственного значенияvon staatlicher Bedeutung (Лорина)
датчик абсолютных значенийAbsolutwertgeber (nkb)
действительное значениеIst-Wert
действительное значениеIstwert
дела, имеющие значение для всехGeneräle
делать слабее, вредить в разных значенияхankratzen (ich bin angekratzt – "я немного болен" или "я чувстую себя ущемленным в чем-то". Iohann)
дело второстепенного значенияNebensächlichkeit
дело политического значенияPolitikum
деньги для него значения не имеютGeld spielt für ihn keine Rolle
для меня это не имеет значенияes kommt mir nicht darauf an (wichtig, von Bedeutung sein Andrey Truhachev)
дорога государственного значенияStaatsstraße (автомагистраль)
дорога местного значенияKreisbahn
дорога областного значенияGebietsstraße
достоверность количественных значений чего-либоMengenplausibilität (указываемых в таблице, списке и т. п. Eugen M)
его книга снова обретает актуальное значениеsein Buch gewinnt wieder aktuelle Bedeutung
его мнение не имеет для меня никакого значенияsein Urteil ist für mich nicht maßgebend
железная дорога местного значенияKleinbahn
железная дорога местного значенияLokalbahn
завод первостепенного значенияSchwerpunktbetrieb
заданное значение давленияDrucksollwert (Gaist)
задачи первостепенного значенияhochbedeutsame Aufgaben (Лорина)
знак подчёркивающий значение человека в глазах окружающих его людейStatussymbol (напр., собственная автомашина)
значение в скобкахKlammerwert (woljf)
значение измеряемой величиныMesswert (@ndreas)
Значение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного сниженияdie Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen Senkung (love333)
значение кровяного давленияBlutdruckwert (marinik)
значение на рынкеMarktbedeutung (доля на рынке marinik)
значение относительного отверстияBlendenwert (при диафрагмировании)
значение параметраParameterpunkt (Александр Рыжов)
Значение по умолчаниюVorgabewert (Червь)
значение, полученное экспериментальным путёмPrüfstandswert (в отличие от рассчетного – Rechenwert 4uzhoj)
значение прогибаDurchbiegungswert (Александр Рыжов)
значение символаSymbolwert (Лорина)
значение словаder Sinn eines Wortes
значение слова стёрлосьdie Bedeutung des Wortes ist verwaschen
значение соглашения в том, чтоder Wert des Abkommens liegt darin, dass
значение хешаHashwert (Александр Рыжов)
значение хеш-функцииHashwert (Александр Рыжов)
значение этих слов ему стало ясным только потомdie Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar
значение этого слова изменилосьdie Bedeutung dieses Wortes hat sich gewandelt
значение этого слова трудно точно передатьdieses Wort schillert
значение этой теории оспариваетсяdie Geltung dieser Theorie ist umstritten
измеряемое значениеMesswert
имеет значениеetwas schlägt zu Buche (что-либо)
имеет значениеetwas schlägt zu Buch (что-либо)
имеет усилительное значениеvollends
/имеет уступительное значениеsollen
иметь большое значениеeinen hohen Stellenwert einnehmen (Александр Рыжов)
иметь большое значениеeinen hohen Stellenwert haben (Ремедиос_П)
иметь большое значениеgroße Bedeutung haben
иметь важное значениеvon erheblicher Relevanz sind (Лорина)
иметь важное значениеeine wichtige Bedeutung haben (Лорина)
иметь важное значениеden Unterschied machen (das macht keinen Unterschied (umgangssprachlich; das ist unerheblich; nach englisch it makes no difference duden.de Dominator_Salvator)
иметь воспитательное значениеvon erzieherischem Wert sein
иметь второстепенное значениеvon untergeordneter Bedeutung sein (Лорина)
иметь выдающееся по масштабности значениеvon weitreichender Bedeutung sein
иметь двоякое значениеeine doppelte Rolle spielen
иметь большое значениеschwer ins Gewicht fallen
иметь значениеbedeuten
иметь значениеmitspielen
иметь значениеins Gewicht fallen (woxikon.de Andrey Truhachev)
иметь значениеwichtig sein (woxikon.de Andrey Truhachev)
иметь значениеvon Wert sein (woxikon.de Andrey Truhachev)
иметь значениеvon Bedeutung sein (Andrey Truhachev)
иметь значениеeine Rolle spielen
иметь значениеvon Belang sein (Andrey Truhachev)
иметь значениеGewicht haben (woxikon.de Andrey Truhachev)
иметь значениеBedeutung haben
иметь историческое значениеgeschichtliche Bedeutung haben
иметь небольшое значениеgeringe Relevanz haben (Лорина)
иметь особое значениеvon besonderer Bedeutung sein (Лорина)
иметь особое значениеbesondere Bedeutung haben
иметь первостепенное значениеim Vordergrund stehen (paseal)
иметь повышенное значениеvon gesteigerter Bedeutung sein (Andrey Truhachev)
иметь политическое значениеein Politikum sein
иметь политическое значениеpolitische Bedeutung haben
иметь принципиальное значениеvon grundsätzlicher Bedeutung sein (Лорина)
иметь различное значениеeinen unterschiedlichen Stellenwert haben
иметь решающее значениеvon entscheidender Bedeutung sein
иметь решающее значениеden Ausschlag geben (Littlefuchs)
иметь решающее значениеausschlaggebend sein (Лорина)
иметь решающее значениеvon eingreifender Bedeutung sein (massana)
иметь решающее значениеdarauf ankommen (= entscheidend sein dict.cc Andrey Truhachev)
иметь решающее значениеentscheidend sein (Лорина)
иметь решающее значениеdas Zünglein an der Waage sein
иметь решающее значениеdas Zünglein an der Waage bilden
иметь решающее значениеvon ausschlaggebender Bedeutung sein
иметь решающее значениеentscheidende Bedeutung haben (Лорина)
иметь существенное значениеeine wesentliche Bedeutung haben (Лорина)
имеющий большое значениеins Gewicht fallend (Лорина)
имеющий важное значение для Европыvon europäischem Range (Александр Рыжов)
имеющий военное значениеkriegswichtig
имеющий значение для безопасности или имеющий отношение к безопасностиsicherheitsrelevant (tats)
имеющий местное значениеlokal
имеющий определённое значениеzweckgebunden (Лорина)
имеющий определённую определённое значениеzweckgebunden
имеющий особенное значениеbedeutungsträchtig (Bursch)
имеющий повышенное значениеüberwertig
имеющий политическое значение для всего мираweltpolitisch
имеющий решающее значениеeinschneidend
имеющий решающее значениеmaßgebend (Stas-Soleil)
имеющий решающее значениеausschlaggebend
имеющий чрезвычайно важное значениеvon eminent großer Bedeutung
исключительно важного значенияvon größter Bedeutung (Andrey Truhachev)
исключительного значенияvon unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev)
исключительного значенияvon größter Bedeutung (Andrey Truhachev)
исключительного значенияvon außerordentlicher Bedeutung
исполненный значенияbedeutungsvoll
истинное значениеIst
исторического значенияvon historischer Tragweite
ИТ. новое значениеNeuigkeitswert
каждая секунда имеет значениеjede Sekunde zählt
ключевые значенияKernwerte (ВВладимир)
компонент с усилительным значениемmeta-
компонент с усилительным значением: мега-Mega-
максимальное значениеHöchstwert
максимальное значениеMaximalwert
максимальное значениеHoch (Ремедиос_П)
максимальное значениеGrößtwert
международного значенияvon internationaler Bedeutung (Лорина)
международного значенияinternational wichtig (z.B. international wichtiges Ökosystem Abete)
менее важное значениеNebenbedeutung
мероприятие местного значенияeine lokale Aktion
местного значенияlokal (Лорина)
местного значенияvon örtlicher Bedeutung (Лорина)
металл промышленного значенияNutzmetall
минимальное значениеTief (Ремедиос_П)
мирового значенияvon Weltrang
мировое значениеWeltgeltung
мировое значениеWeltbedeutung
мы придаём этому большое значениеwir legen darauf großen Wert
на сегодняшний день практически потерял своё значениеheute kaum noch von Bedeutung (paulaner73)
наибольшее значениеHöchstwert
наименьшее значениеKleinstwert
не имеет значенияnicht relevant (relapse)
не имеет значенияgleichgültig (Лорина)
не иметь значенияohne Bedeutung sein
не иметь значенияbedeutungslos sein (Andrey Truhachev)
не иметь значенияirrelevant sein (Лорина)
не иметь значенияkeine Bedeutung haben (Andrey Truhachev)
не иметь значенияnicht von Bedeutung sein (Andrey Truhachev)
не иметь никакого значенияkeine Bedeutung haben (Andrey Truhachev)
не иметь никакого значенияohne Bedeutung sein (Лорина)
не имеющий значенияbelanglos
не имеющий значенияirrelevant
не имеющий значенияohne Bedeutung
не имеющий значенияunerheblich (Stas-Soleil)
не имеющий значенияunbedeutend
не имеющий никакого значенияbedeutungslos
не придавай значения его словамhöre nicht auf seine Rede
не придавай этому слишком большого значенияnimm das nicht allzubald
не придавать чему-либо большого значенияetwas als Kleinigkeit behandeln
не придавать чему-либо большого значенияwenig Wert auf etwas legen
не придавать чему-либо большого значенияetwas als Bagatelle behandeln
не придавать значенияverachten (etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen: Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit verachtet und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen. wiktionary.org Andrey Truhachev)
не придавать чему-либо какого-либо значенияauf etwas nichts geben
не придавать значенияetwas für nichts achten (чему-либо)
не придавать значенияgeringschätzen (geringachten, verachten wiktionary.org Andrey Truhachev)
не придавать значенияsich nichts aus etwas machen (чему-либо)
не придавать чему-либо значенияes sich nicht leid sein lassen
не придавать значенияfür nichts achten (чему-либо Лорина)
не придавать значенияgeringachten (чему-либо)
не придавать чему-либо никакого значенияnichts auf etwas geben
не придавать чему-либо никакого значенияnichts auf etwas geben
не придавать никакого значения пересудамnichts auf die' Reden der Leute geben
не придавая значенияachtlos
не придать значения, пренебречьmarginalisieren (julia_shrayder)
несобственное значение словаdie uneigentliche Bedeutung des Wortes
несправедливо придавать чему-либо большое значениеhochstilisieren (Aleksandra Pisareva)
нечто имеет приоритетное значениеeiner Sache D. kommt vorrangige Bedeutung zu (Abete)
ниже запланированного значенияunter dem Soll
ниже среднего значенияunter dem Durchschnitt (Andrey Truhachev)
нужно особенно подчеркнуть значение этой проблемыman muss die Bedeutung dieses Problems besonders hervorheben
обозначает усиление значения основного словаtot-
оборот, утративший своё первоначальное значениеeine abgeblaßte Redensart
образовательное значениеBildungswert
суф. сущ. ж. р. образует существительные с собирательным значением-ung
суф. сущ. средн. р. образует существительные с собирательным значением-tun
общее значениеAllgemeingültigkeit
общее значениеGesamtwert
объект местного значенияObjekt von örtlicher Bedeutung (wanderer1)
объект федерального значенияObjekt von föderaler Bedeutung (wanderer1)
объяснять значение какого-л места в текстеder Sinn eine Textstelle erschließen
огромного значенияvon außerordentlicher Bedeutung
огромное значениеProminenz
огромное значениеeine umfassende Bedeutung
окончательное значениеEndwert
он не придал этому никакого значенияer hat dies gar nicht beachtet
он объяснил нам значение этого выраженияer erklärte uns die Bedeutung dieses Ausdrucks
он понимает своё значениеer ist sich seiner Bedeutung bewusst
он придаёт большое значение внешним обстоятельствамer gibt viel auf das Äußere
он придаёт большое значение формальностямer gibt viel auf das Äußere
он придаёт этому большое значениеes kommt ihm sehr darauf an
она придавала значение своему внешнему видуsie legte Wert auf ihr Aussehen
она придаёт большое значение внешнему видуsie hängt sehr an Äußerlichkeiten (одежде, формам поведения и т. п.)
она придаёт большое значение формальностямsie hängt sehr an Äußerlichkeiten
определительный компонент в сложных терминах со значением "мгновенный высокотемпературный"Ultrahochkurzzeit-
определительный компонент в сложных терминах со значением "стерильный"Entkeimungs-
определительный компонент со значением "алюминиевый"Aluminium-
определительный компонент со значением "безалкогольный"Alkoholfrei-
определить значениеdie Bedeutung abmessen
оптимальное значениеBestwert
опускаться до рекордно низкого значенияauf ein historisches Tief fallen (Ремедиос_П)
опуститься до рекордно низкого значенияauf ein historisches Tief fallen (Ремедиос_П)
основное значениеHauptbedeutung (напр., слова)
основное значениеGrundbedeutung (тж. лингв.)
основное значение словаdie eigentliche Bedeutung des Wortes
основное значение словаdie eigentliche Bedeutung eines Wortes
особое значениеbesondere Bedeutung (Лорина)
особое значение придаетсяWert wird vor allem darauf gelegt (levmoris)
открытие, имеющее важное значение для развития наукиeine für die Wissenschaft bedeutsame Entdeckung
отображение значенийWertedarstellung (Лорина)
отсутствие практического значенияpraktische Bedeutungslosigkeit
оттенок значенияNebensinn
первоначальное значениеGrundbedeutung
первоначальное значениеursprüngliche Bedeutung (H. I.)
первоначальное значениеUrbedeutung
переводить значение в цифрыquantifizieren (Dunjasha)
переживание, имеющее воспитательное значениеBildungserlebnis
переживание, имеющее образовательное значениеBildungserlebnis
переносное значениеdie übertragene Bedeutung
переносное значение словаdie uneigentliche Bedeutung des Wortes
писатель национального значенияNationaldichter
по значениюrangmäßig
по своему значению профессиональная подготовка уступает только воспитательной работеdie Fächausbildung rangiert unmittelbar hinter der Erziehung
побочное значениеNebenbedeutung
повышать значение чего-либоüberhöhen
повышение значенияRangerhöhung
повышенное значениеgesteigerte Bedeutung (Andrey Truhachev)
подниматься до рекордно высокого значенияauf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П)
подниматься до рекордного значенияauf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П)
подняться до рекордно высокого значенияauf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П)
подняться до рекордного значенияauf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П)
подтверждать значение слова цитатойdie Bedeutung des Wortes durch ein Zitat belegen
подчеркнуть значениеauf etwas Nachdruck legen (чего-либо)
подчеркнуть значениеdie Bedeutung von etwas unterstreichen (чего-либо)
понимать всё значениеetwas in seiner ganzen Tragweite ermessen (чего-либо; и последствия)
последний по месту по порядку, но не по значениюlast not least
последний по порядку, но не по значениюzu guter Letzt (Немецкий вариант "last but not least" ariadna08)
последний по порядку, но не по значениюzuguterletzt (Немецкий вариант "last but not least" ariadna08)
практическое значениеpraktische Bedeutung (Лорина)
превосходить по значениюvorgehen (что-либо)
предельные значения для рабочего местаArbeitsplatzgrenzwert (паспорт безопасности multifruct)
предприятие первостепенного значенияSchwerpunktbetrieb
предприятие первостепенного значенияSchlüsselbetrieb
представление значенийWertedarstellung (Лорина)
преувеличивать значениеdie Bedeutung von etwas übertreiben (чего-либо)
преувеличивать значениеjemandes Bedeutung übertreiben (кого-либо)
преуменьшать значениеkleinreden (Andrey Truhachev)
преуменьшать значениеunterbewerten
преуменьшать значение вещейdie Dinge diminuieren
преуменьшать значение событийdie Dinge diminuieren
придавать большое значениеetwas groß schreiben (чему-либо)
придавать чему-либо большое значениеauf etwas Nachdruck legen
придавать чему-либо большое значениеauf etwas Wert legen
придавать большое значениеgroßes Gewicht legen auf (AlexandraM)
придавать большое значениеgroßen Wert auf etwas legen (чему-либо – auf Akkusativ Лорина)
придавать чему-либо большое значениеgroßen Wert auf etwas legen
придавать большое значениеgroße Bedeutung beimessen (AlexandraM)
придавать большое значениеsich viel aus etwas machen (чему-либо)
придавать чему-либо большое значениеviel auf etwas geben
придавать большое значение комфортуgroßen Wert auf Komfort legen
придавать большое значение формальностямan Äußerlichkeiten hängen
придавать большое значение хорошим манерамauf gute Sitten sehen
придавать большое значение хорошим манерамauf gute Sitten halten
придавать значениеBedeutung beilegen (Andrey Truhachev)
придавать значениеgroßschreiben (Andrey Truhachev)
придавать значениеden Wert legen (Лорина)
придавать значениеBedeutung verleihen (Лорина)
придавать значениеBedeutung beimessen (Andrey Truhachev)
придавать значениеeiner Sache Bedeutung bemessen (чему-либо)
придавать значениеhalten (чему-либо)
придавать значениеBedeutung zumessen (AlexandraM)
придавать значениеeiner Sache Bedeutung beimessen (чему-либо)
придавать значениеsich etwas aus einer Sache machen (чему-либо)
придавать значениеeiner Sache Bedeutung beilegen (чему-либо)
придавать значение умению себя вестиauf Schicklichkeit Wert legen
придавать значение умению себя вестиauf Anstand halten
придавать значение хорошим манерамauf gute Manieren halten
придавать особое значениеWert vor allem auf ... legen (levmoris)
придавать особое значениеgesteigerten Wert auf etwas legen (чему-либо)
придавать особое значениеeine besondere Bedeutung zumessen (bei D – чему-либо Ремедиос_П)
придавать чему-либо особое значениеauf etwas Gewicht legen
придавать чему-либо особое значениеeiner Sache eine besondere Wichtigkeit beimessen
придавать особое значениеWert vor allem darauf legen (levmoris)
придавать чему большое значениеgroß schreiben (tg)
придавать чему большое значениеgroßschreiben (tg)
придать большое значениеgroßen Wert auf etwas legen (auf Akkusativ- чему-либо Лорина)
придать значениеBedeutung verleihen (Лорина)
придать особое значение какому-либо утверждениюeiner Behauptung Nachdruck verleihen
чем-либо придаётся большое значениеetwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra)
чему-либо придаётся второстепенное значениеetwas liegt mehr am Rande
чему-либо придаётся второстепенное значениеetwas liegt mehr am Rand
признавать значениеeiner Sache Bedeutung zuerkennen (чего-либо)
прикладное значениеNutzanwendung
принижать значениеkleinreden (Andrey Truhachev)
приобретать большое значениеeine große Bedeutung bekommen
приобретать значениеins Gewicht fallen (VeraS90)
приобретать значениеan Bedeutung gewinnen
приобретать значениеBedeutung gewinnen
приобретать повышенное значениеeine erhöhte Bedeutung gewinnen (Andrey Truhachev)
приобретать растущее значениеimmer mehr in den Vordergrund treten (mirelamoru)
приобретающий значениеins Gewicht fallend (Лорина)
приоритетное значениеvorrangige Bedeutung (Лорина)
приставка прилагательных с усилительным значениемultra-
приставка с усилительным значением у прилагательных отрицательной оценки: пре-erz-
присущее значениеintrinsischer Wert (Andrey Truhachev)
прямое значение словаdie eigentliche Bedeutung eines Wortes
раскрывать значение слова по контекстуdie Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen
расчётное среднее значение глюкозыeAG (jurist-vent)
рекордно высокое значениеhistorisches Hoch (Ремедиос_П)
рекордно низкое значениеhistorisches Tief (Ремедиос_П)
рекордное значениеhistorisches Hoch (Ремедиос_П)
референтное значениеReferenzwert (Лорина)
решающее значениеentscheidende Bedeutung (Лорина)
решающее значениеSchlagkraft
руководствуясь значением чего-либоschwerpunktmäßig
с модальным значениемlassen
с усилительным значениемheilig
с усилительным значениемgrob
с усилительным значениемgröblich
с усилительным значением: архи-Erz-
слово приобрело новое значениеdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen
слово с глубоким значениемdas gehaltvolle Wort
служебное значениеdienende Bedeutung (AlexandraM)
снижение значенияVerminderung des Wertes (wanderer1)
собственное значение словаdie eigentliche Bedeutung des Wortes
собственное значение словаdie eigentliche Bedeutung eines Wortes
событие актуального значения, злоба дняZeitbegebenheit (lenoraart)
событие всемирно-исторического значенияein weltgeschichtliches Ereignis
событие всемирно-исторического значенияein welthistorisches Ereignis
событие, имеющее воспитательное значениеBildungserlebnis
событие, имеющее образовательное значениеBildungserlebnis
событие политического значенияPolitikum
события, имеющие значение для всехGeneräle
/соответствует по значению местоимениюein
/соответствует по значению местоимениюeiner
/соответствует по значению местоимениюeines
/соответствует по значению местоимениюeine
соответствующий значениюrangmäßig
сопровождающее значениеNebenbedeutung
среднее значениеMittelwert
среднее значениеMedianwert
среднее значениеDurchschnittswert
среднеквадратичное значениеquadratischer Mittelwert
судьбоносное значениеschicksalhafte Bedeutung (Sergei Aprelikov)
суммарное значениеGesamtwert
терять своё значениеan Wert verlieren
трудно дать определение значению этого словаes ist schwer, die Bedeutung dieses Wortes zu definieren
у этих слов одно и то же значениеdiese Wörter sind von gleicher Bedeutung
у этого слова несколько значенийdieses Wort hat mehrere Bedeutungen
умаление значенияdie Verkleinerung der Bedeutung von (etwas, чего-либо)
умалить значениеetwas in seiner Bedeutung herabsetzen (чего-либо)
умалять значениеdie Bedeutung von etwas verkleinern (чего-либо)
умалять значениеdie Bedeutung einer Sache unterschätzen (чего-либо)
умалять значениеherunterspielen (чего-либо)
уступать кому-либо по значениюjemandem im Ränge nachstehen
утративший значениеgegenstandslos
утратить значениеan Ansehen verlieren
утратить значениеgegenstandslos werden
фиксированное значениеFestwert
фиксированное значение параметраParameterpunkt (Александр Рыжов)
формальное определение значенияNominaldefinition (слова)
хеш-значениеHashwert (Александр Рыжов)
более широкое значениеerweiterte Bedeutung
шоссейная дорога федерального значенияBundesstraße
эта работа лишена научного значенияdiese Arbeit ist für die Wissenschaft belanglos
это дело имеет большое значениеdiese Sache bedeutet viel
это дело имеет большое значениеdiese Sache bedeutet etwas
это имеет большое значениеdas macht viel aus
это имеет второстепенное значениеdas ist von untergeordneter Bedeutung
это имеет выдающееся значениеdas ist von eminenter Bedeutung
это имеет для нас решающее значениеdas ist für uns maßgebend
это имеет значение для меняes macht mir aus (Mookys)
это имеет подчинённое значениеdas ist von untergeordneter Bedeutung
это имеет принципиальное значениеdiesem kommt prinzipielle Bedeutung zu (AlexandraM)
это не имеет значенияdas ist billig wie Brombeeren
это не имеет значенияdas spielt keine Rolle
это не имеет значенияdas verschlägt nichts
это не имеет значенияes ist nichts dabei
это не имеет значенияes ist nichts von Bedeutung
это не имеет значенияes ist nichts von Belang
это не имеет значенияdas hat nichts zu sagen
это не имеет значенияdas ist unbedeutend
это не имеет никакого значенияdas hat nichts zu bedeuten
это не имеет никакого значенияdas ist nichts
это не имеет никакого значенияdas hat nichts auf sich
это не имеет никакого значенияdas macht nichts aus
это слово имеет три значенияdieses Wort hat drei Bedeutungen
юридическое значениеrechtliche Wirkung (dolmetscherr)
я не придаю никакого значения его разговорамich gebe nichts auf seine Reden
я не придаю никакого значения его речамich gebe nichts auf seine Reden
я придаю этому большое значениеmir ist viel daran gelegen
я придаю этому значениеmir liegt etwas daran
язык мирового значенияWeltsprache
ярмарка местного значенияMarktmesse