DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дружбы | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
archit.Арка Дружбы народовDenkmal der Völkerfreundschaft (Киев Лорина)
poeticБог помочь вам, друзья мои, В заботах жизни, царской службы, И на пирах разгульной дружбы, И в сладких таинствах любви!Gott schütz euch, Freunde, allezeit vor Kummer, auch im Dienst des Zaren, bei frohen Festen und Gefahren, wenn ihr geheimer Lieb euch freut! (EVA-T)
gen.братская дружбаBrüderschaft
gen.братская дружбаbrüderliche Freundschaft
gen.братская дружбаBruderbund
gen.быть связанным с кем-либо искренней дружбойin aufrichtiger Freundschaft an jemandem hängen
gen.в знак дружбыals Zeichen der Freunschaft
gen.в знак дружбыals Zeichen der Freundschaft
gen.в их дружбе появилась трещинаihre Freundschaft hat einen Riss bekommen
law, int. law.Варшавский договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиWarschauer Vertrag über Freundschaft
law, int. law.Варшавский договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиZusammenarbeit und gegenseitigen Beistand
hist.Варшавский договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиWarschauer Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand (1955-91)
pomp.вечная дружбаeine unwandelbare Freundschaft
mil., navyвизит дружбыGastreise
gen.визит дружбыFreundschaftsbesuch
fig.водить дружбуkontaktieren (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуeinen guten Draht haben (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуauf gutem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуauf freundschaftlichem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
gen.водить дружбуKameradschaft halten
gen.водить дружбу с кем-либоmit jemandem freundlich verkehren (massana)
inf.восстановить дружбуeine Freundschaft wieder zusammenflicken (Andrey Truhachev)
gen.вот пример настоящей дружбыdas ist ein Muster echter Freundschaft
gen.все эти изъявления дружбы – только пустые словаalle diese Freundschaftsbezeigungen sind nur Wind
gen.встреча дружбыFreundschaftstreffen (представителей разных народов)
gen.выражение дружбыeine Dokumentation der Freundschaft
gen.группа членов общества Германо-Советской дружбыBetriebsgruppe der Gesellschaft für Deutsch-Sowietische Freundschaft (на предприятии)
gen.движение за укрепление дружбы между народамиFreundschaftsbewegung
NGOдеятельность по укреплению дружбыFreundschaftsarbeit (Andrey Truhachev)
gen.договор о дружбеFreundschaftspakt
gen.договор о дружбеFreundschaftsvertrag
lawдоговор о дружбе и взаимопомощиFreundschafts- und Beistandspakt
lawдоговор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиFreundschafts- und Beistandsvertrag
econ.договор о дружбе, торговле и судоходствеFreundschafts-, Handels- und Schiffahrtsvertrag
gen.доказательство дружбыFreundschaftsbeweis
gen.Дом дружбыHaus der Freundschaft (ГДР, Берлин)
gen.домогаться дружбыsich anbiedern (с кем-либо)
gen.дружба дала трещинуdie Freundschaft hat einen Knacks bekommen
proverbдружба дружбой, а денежки врозьin Geldsachen hört die Gemütlichkeit auf
proverbдружба дружбой, а денежки врозьin Geldsachen hört die Freundschaft auf
proverbдружба дружбой, а деньги врозьin Geldsachen hört die Gemütlichkeit auf
proverbдружба дружбой, а деньги врозьin Geldsachen hört die Freundschaft auf
proverbдружба дружбой, а служба службойFreundschaft hin, Freundschaft her!
proverbдружба дружбой, а табачок врозьim Spiel gibt es keine Freundschaft
econ.дружба народовVölkerverständigung (Aleksandraxs)
gen.дружба народовVölkerfreundschaft
fig.дружба с кем-либо окончательно врозьdas Tischtuch mit jemandem ist zerschnitten (Honigwabe)
gen.дружба по перепискеBrieffreundschaft (AshleyLother)
gen.дружба с Советским Союзомdie Freundschaft zur Sowjetunion
gen.его неуравновешенный характер осложняет дружбу с нимsein sprunghaftes Wesen erschwert die Freundschaft mit ihm
gen.заводить дружбуFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить дружбуsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.заводить дружбуFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.завязалась дружбаes entwickelte sich eine Freundschaft (q-gel)
gen.завязалась дружбаeine Freundschaft spann sich an (diese Redewendung gibt's nicht q-gel)
gen.завязать дружбуFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.завязать дружбуFreundschaft schließen (Slavik_K)
gen.знак дружбыFreundschaftsbezeigung
polit.идея дружбыFreundschaftsgedanke (Andrey Truhachev)
gen.идея дружбыFreundschaftsgedanken
gen.имеются бесчисленные доказательства дружбыdie Kette der Freundschaftsbeweise reißt nicht ab
gen.истинная дружбаwahre Freundschaft (Andrey Truhachev)
gen.их дружба была бескорыстнойihre Freundschaft war uneigennützig
inf.их дружба дала трещинуihre Freundschaft hat einen Sprung bekommen
gen.их дружба дала трещинуihre Freundschaft hat einen Riss bekommen
gen.их дружба началась с этой встречиihre Freundschaft datiert von diesem Treffen
gen.их дружба начались с этого дняihre Freundschaft datiert von diesem Tage
gen.их дружба постепенно охладелаihre Freundschaft lockerte sich
gen.их дружба постепенно расстроиласьihre Freundschaft lockerte sich
gen.их связывает верная дружбаsie verbindet treue Freundschaft
gen.классический пример настоящей дружбыein klassisches Beispiel echter Freundschaft
gen.клясться в вечной дружбеewige Freundschaft schwören
gen.крепкая дружбаfeste Freundschaft (Andrey Truhachev)
neol.крепкая мужская дружбаBromance (Andrey Truhachev)
sport.Кубок дружбыPokal der Freundschaft
gen.лицемерное проявление дружбыJudaskuss (маскирующее предательство)
gen.лишать кого-либо своей дружбыjemandem seine Freundschaft entziehen
gen.лишать кого-либо своей дружбыjemandem seine Freundschaft entziehen
proverbмаленькие подарки поддерживают дружбуKleine Geschenke erhalten die Freundschaft (SergeyL)
proverbМаленькие подарки сохраняют дружбуKleine Geschenke erhalten die Freundschaft (SergeyL)
proverbМаленькие подарки укрепляют дружбуKleine Geschenke erhalten die Freundschaft (SergeyL)
gen.манифестация дружбыeine Dokumentation der Freundschaft
sport.Матч дружбыSpiel der Freundschaft
gen.между ними двумя завязалась дружбаzwischen den beiden entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis
gen.месячник германо-советской дружбыMonat der Deutsch-Sowjetischen Freundschaft
gen.месячник дружбыMonat der Freundschaft
gen.месячник дружбыFreundschaftsmonat
ironic.Мир, дружба, жвачка!Friede, Freude, Eierkuchen! (примерное соответствие Abete)
gen.митинг дружбыFreundschaftskundgebung
univer.Московский Ордена Дружбы Народов государственный лингвистический университетStaatliche Linguistische Universität des Ordens der Völkerfreundschaft Moskau (mariia3)
neol.мужская дружба с оттенком привязанностиBromance (Andrey Truhachev)
gen.мужская дружбаMännerfreundschaft (Andrey Truhachev)
gen.навязывать кому-либо свою дружбуjemandem seine Freundschaft aufdrängen
gen.настоящая дружбаeine echte Freundschaft
gen.настоящая дружбаwahre Freundschaft
gen.наша дружба кончиласьwir sind geschiedene Leute
gen.наша дружба сохранялась всю жизньunsere Freundschaft hat durch das ganze Leben gehalten
gen.нерушимая дружбаunzerstörbare Freundschaft
gen.образец настоящей дружбыein Muster echter Freundschaft
law, hist.Общество германо-советской дружбыGesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft (в бывш. ГДР)
hist.Общество германо-советской дружбыGesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft (в бывшей ГДР)
gen.Общество германо-советской дружбыGesellschaft für Deutsch-Sowjtische Freundschaft (ГДР)
gen.Общество германо-советской дружбыdie Gesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft
econ.Общество германо-советской дружбыGesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft (ГДР)
gen.Общество германо-советской дружбыGesellschaft für Deutsch-Sowjetische Freundschaft (DSF)
polit.общество дружбыFreundschaftsgesellschaft (Andrey Truhachev)
gen.Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
gen.он в дружбе со мнойer ist mit mir befreundet
gen.он в дружбе со мнойer ist mit mir befreundet
gen.он доказал мне свою дружбуer hat mir Beweise seiner Freundschaft gegeben
gen.он заверил меня в своей дружбеer versicherte mich seiner Freundschaft
gen.он предложил мне свою дружбуer bot mir seine Freundschaft an
formalОрден ДружбыOrden der Freundschaft (Andrey Truhachev)
polit.Орден Дружбы народовOrden der Völkerfreundschaft (Andrey Truhachev)
gen.основы дружбыdie Grundfesten der Freundschaft
gen.отношения дружбыFreundschaftsverhältnisse
polit.отношения дружбы и сотрудничестваStädtepartnerschaft (между городами Andrey Truhachev)
gen.переговоры о заключении договора о дружбеFreundschaftsverhandlungen
gen.Песню дружбы запевает молодёжь, эту песню не задушишь, не убьёшь!Unser Lied die Ländergrenzen überfliegt, Freundschaft siegt! Freundschaft siegt!
gen.питать дружбуFreundschaft gegen jemanden hegen (к кому-либо)
gen.по дружбеin aller Freundschaft
gen.по дружбеaus Freundschaft
gen.по дружбе сказатьjemandem etwas in aller Freundschaft sagen (кому-либо, что-либо)
gen.по старой дружбеaus alter Freundschaft
gen.по старой дружбеaus alter Anhänglichkeit
gen.под личиной дружбыunter der Maske der Freundschaft
gen.подарок в знак дружбыFreundschaftsgabe
gen.подарок в знак дружбыFreundschaftsgeschenk
gen.поддерживать дружбуFreundschaft pflegen
gen.поддерживать дружбуFreundschaft halten
gen.порвать дружбуjemandem die Freundschaft aufkündigen
gen.порвать дружбуjemandem die Freundschaft aufsagen
gen.порвать дружбуjemandem die Freundschaft kündigen (с кем-либо)
gen.постоянная дружбаDauerfreundschaft
psychol.потребность в дружбеFreundschaftsbedürfnis
pomp.предложить кому-либо дружбуjemandem die Freundeshand reichen
gen.предложить кому-либо свою дружбуjemandem seine Freundschaft antragen
gen.прекратить дружбуjemandem die Freundschaft kündigen (с кем-либо)
fig.прекратить отношения с кем-либо/ прекратить дружбу с кем-либо / порвать связьdas Tischtuch zwischen sich und jemand anderen zerschneiden (Honigwabe)
gen.пренебрегать чьей-либо дружбойjemandes Freundschaft verschmähen
gen.преподношение в знак дружбыFreundschaftsgabe
inet.приглашение к дружбеFreundschaftsanfrage (Andrey Truhachev)
gen.протянуть кому-либо руку дружбыjemandem die Freundschaftshand reichen
pomp.прочная дружбаeine unwandelbare Freundschaft
gen.прочная дружбаDauerfreundschaft
gen.проявление дружбыFreundschaftsbezeigung
NGOработа в рамках общества дружбыFreundschaftsarbeit (Andrey Truhachev)
gen.ради нашей дружбыunserer Freundschaft wegen
gen.ради нашей старой дружбыum unserer alten Freundschaft willen
gen.разрешите подарить вам это в знак дружбы?darf ich Ihnen dies verehren?
gen.рассчитывать на чью-либо дружбуauf jemandes Freundschaft bauen
gen.редкие встречи продляют дружбуKurze Besuche verlängern die Freundschaft (Andrey Truhachev)
gen.Российский университет дружбы народовRussische Universität der Völkerfreundschaft (nerzig)
pomp.самая тесная дружбаBlutsbrüderschaft
gen.связывать узами дружбыbefreunden
gen.секс по дружбеFreundschaft Plus (в отношениях между полами Ин.яз)
ed.сердечная дружбаHerzenfreundschaft
polit.соглашение о дружбе и сотрудничествеJumelage (Andrey Truhachev)
sport.соревнования "Дружба"Jugendwettkämpfe der Freundschaft (юношеские соревнования спортсменов социалистических стран)
gen.старинная дружбаlangjährige Freundschaft
proverbтам, где начинаются деньги, кончается дружбаBorgen schadet der Freundschaft (Andrey Truhachev)
inf.тесная дружбаdicke Freundschaft
gen.тесная дружбаfeste Freundschaft (Andrey Truhachev)
gen.тесная дружбаenge Freundschaft
gen.тесная дружбаIntimität
gen.тесная дружбаDuzbrüderschaft
gen.первый тост, выпитый в знак установления дружбыJohannistrunk
gen.трещина в нашей дружбе стала ещё глубжеder Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieft
gen.трещина в нашей дружбе углубиласьder Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieft
gen.у них дружба врозьihre Freundschaft ist in die Brüche gegangen
pomp.узы дружбыFreundschaftsbande
gen.узы дружбыdie Bände der Freundschaft
lawузы дружбы и солидарности народовBande der Freundschaft und Solidarität der Völker
gen.укрепление германо-советской дружбыdie Pflege derdeutsch-sowjetischen Freundschaft
gen.укрепление германо-советской дружбыdie Pflege der deutsch-sowjetischen Freundschaft
gen.укрепление дружбыStärkung der Freundschaft
gen.укреплять дружбуFreundschaft festigen (AlexandraM)
gen.укреплять дружбуeine Freundschaft befestigen
gen.укреплять дружбуdie Freundschaft befestigen
gen.человек, ведущий дружбу со всемиJedermannsfreund
gen.член Общества германо-советской дружбыFreund (употребляется в сочетании с фамилией как обращение, напр., Freund Haak)
gen.чувство дружбыKameradschaftlichkeit
gen.чувство дружбыFreundschaftsgefühl
gen.эта дружба недолговечнаdiese Freundschaft wird nicht lange bestehen
gen.эта дружба сделала мою жизнь более красивойdiese Freundschaft hat mein Leben verschönt
gen.эта дружба скрасила мою жизньdiese Freundschaft hat mein Leben verschönt
gen.это доказательство истинной дружбы!das ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft!
inf.это нашей дружбе не помехаdas tut der Liebe keinen Abbruch
gen.это мимолётное знакомство превратилось в тесную дружбуaus dieser flüchtigen Bekanntschaft wurde eine tiefe Freundschaft