Subject | Russian | German |
gen. | больше не здороваться друг с другом | einander nicht mehr grüßen |
gen. | бороться друг с другом | miteinander kämpfen |
gen. | быть в ссоре друг с другом | miteinander verzankt sein |
gen. | быть в ссоре друг с другом | miteinander zerstritten sein |
gen. | быть в ссоре друг с другом | miteinander böse sein |
gen. | быть друг с другом на ты | du zueinander sagen |
gen. | быть на ножах друг с другом | sich wie feindliche Brüder gegenüberstehen |
gen. | быть расположенным рядом друг с другом | beieinanderliegen (nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза ksuplush) |
gen. | быть связанным друг с другом | zusammengehören |
gen. | быть тесно связанным друг с другом | in einer festen Verklammerung stehen |
gen. | в конце концов им надоело ежедневно выяснять отношения друг с другом | zum Schluss hatten beide den täglichen Ärger miteinander satt |
gen. | в тесной связи с нашими друзьями | in enger Verbundenheit mit unseren Freunden |
gen. | вечером пришёл мой друг и взял меня с собой на танцы | am Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab |
mach.comp. | витки, намотанные рядом друг с другом | nebeneinandergewickelte Windungen |
gen. | впритирку друг с другом | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
gen. | враждовать друг с другом | sich bekämpfen |
gen. | враждовать друг с другом | wie Hund und Katze leben (Vas Kusiv) |
gen. | враждовать друг с другом | sich bei den Haaren haben |
gen. | враждовать друг с другом | sich befenden |
gen. | враждовать друг с другом | sich befehden |
gen. | все они в родстве друг с другом | sie sind alle verschwägert und vervettert |
gen. | все прекрасно сочетается друг с другом | Alles passt perfekt zusammen (Andrey Truhachev) |
gen. | все приправы следует при варке хорошо перемешать друг с другом | alle Zutaten sind beim Kochen gut miteinander zu vermengen |
gen. | встреча двух людей друг с другом или одного человека | Begegnung (с кем-либо, с чем-либо) |
gen. | встречаться с друзьями | weggehen (nebelweiss) |
gen. | выступать друг против друга с оружием в руках | sich mit Waffen gegenüberstehen |
sport. | гонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другом | Kopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev) |
sport. | гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другом | Kopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev) |
metrol. | граничащие друг с другом слои | aneinandergrenzende Schichten |
astr. | граничащий друг с другом | aneinandergrenzend |
gen. | граничить друг с другом | aneinanderstoßen |
avia. | двухместный самолёт с размещением членов экипажа друг за другом | Tandemzweisitzer |
gen. | девушки долго толковали друг с дружкой | die beiden Mädchen klönten lange |
gen. | делить друг с другом нужду и опасности | in Not und Tod zusammenhalten |
gen. | делить друг с другом радость и горе | Lust und Leid miteinander teilen |
gen. | делить друг с другом радость и горе | Lüste und Leid miteinander teilen |
inet. | делиться с Вашими друзьями | mit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev) |
inet. | делиться с своими друзьями | mit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev) |
gen. | друг с другом | aneinander |
gen. | друг с другом | miteinander |
austrian, s.germ. | друг с другом | mitsammen |
gen. | друг с другом | untereinander |
gen. | друг с младых ногтей | Sandkastenfreund (Andrey Truhachev) |
gen. | его друзья сердечно поздравили его с бракосочетанием | seine Freunde beglückwünschten ihn herzlich zu seiner Vermählung |
gen. | его друзья утащили его с собой | seine Kameraden zögen ihn mit sich for |
gen. | жить в мире и согласии друг с другом | in Frieden miteinander leben |
gen. | жить в полном согласии друг с другом | in vollkommener Harmonie leben |
tech. | зацепляться друг с другом | einander hintergreifen (Gaist) |
gen. | здороваться друг с другом | einander grüßen |
inf. | знакомить друг с другом | zusammenbringen |
gen. | знакомиться друг с другом | sich kennenlernen (Лорина) |
gen. | Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden |
gen. | Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | Gott beschütze mich vor meinen Freunden |
gen. | иметь тесный контакт друг с другом | in Tuchfühlung miteinander stehen |
gen. | как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближе | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen |
gen. | Карл пришёл вместе с двумя друзьями | Karl kam mit zwei Freunden |
manag. | картели, согласующие действия друг с другом на джентльменской основе | Frühstückskartelle (устно) |
gen. | клубок из спутанных друг с другом кабелей | Kabelsalat (art_birukov) |
inf. | краски спорят друг с другом | die Farben beißen sich (дисгармонируют) |
inf. | ладить друг с другом | harmonieren |
gen. | меняться друг с другом | miteinander tauschen |
gen. | многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения | seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander |
gen. | мы делили друг с другом радость и горе | wir teilten Lust und Leid miteinander |
gen. | мы долго не разговаривали друг с другом | wir haben uns lange nicht gesprochen |
gen. | мы дружим друг с другом на протяжении многих лет | seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander |
inf. | мы не ладим друг с другом | wir spinnen keinen guten Faden miteinander |
gen. | мы обмениваемся друг с другом адресами | wir tauschen Adressen miteinander aus |
gen. | мы обмениваемся друг с другом марками | wir tauschen Briefmarken miteinander aus |
gen. | мы понимаем друг друга с полуслова | wir verstehen uns mit einem Wort |
gen. | мы поссорились друг с другом | wir sind miteinander zerstritten |
gen. | мы с друзьями жили очень весело | wir lebten mit unseren Freunden sehr lustig |
gen. | мы хотим помериться силами друг с другом | wir wollen miteinander wettkämpfen |
gen. | наброситься друг на друга с кулаками | aufeinander losschlagen |
gen. | находиться в близкой связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
inf. | находиться в натянутых отношениях друг с другом | mit jemandem übers Kreuz stehen |
gen. | находиться в тесной связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
appl.math. | не иметь ничего общего друг с другом | nichts miteinander zu tun haben (Лорина) |
gen. | не иметь ничего общего друг с другом | mit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv) |
gen. | не ладить друг с другом | kein gut Garn miteinander spinnen |
gen. | несколько спёкшихся друг с другом булочек | eine Zeile Semmeln |
gen. | оба друга всегда гармонировали друг с другом | die beiden Freunde harmonierten stets miteinander |
gen. | оба друга всегда жили в согласии друг с другом | die beiden Freunde harmonierten stets miteinander |
gen. | оба они полемизировали об этом друг с другом не раз | die beiden haben darüber mehr als einmal miteinander polemisiert |
gen. | оба эти народа смешались друг с другом | diese beiden Völker haben sich miteinander vermischt |
gen. | оба эти цвета хорошо гармонируют друг с другом | die beiden Färben stimmen gut zusammen |
gen. | обжимаясь друг с другом | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
gen. | общие воспоминания сблизили их друг с другом | gemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev) |
law | оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом | arms-length-Klausel |
gen. | он застал обоих, когда они нежничали друг с другом | er überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten |
gen. | они болтали друг с другом о своих знакомых | sie schwatzten miteinander über ihre Bekannten |
gen. | они в близких отношениях друг с другом | sie sind sehr vertraut miteinander |
gen. | они в ссоре друг с другом | die beiden sind verzankt miteinander |
gen. | они говорили друг с другом в непринуждённом тоне | sie redeten in familiärem Ton miteinander (как близкие люди) |
inf. | они друг с другом на ножах | die zwei sind preußisch miteinander |
gen. | они живут в ссоре друг с другом | sie leben in Streit miteinander |
gen. | они живут друг с другом, как муж и жена | sie leben miteinander wie Mann und Frau |
gen. | они заигрывали друг с дружкой | sie schmusten miteinander |
gen. | они любезничали друг с дружкой | sie schmusten miteinander |
inf. | они не ладят друг с другом | sie spinnen miteinander keinen guten Faden |
gen. | они не ладят друг с другом | sie harmonieren nicht (не подходят друг другу) |
gen. | они опять ладят друг с другом | sie vertragen sich wieder |
gen. | они ощущали свою тесную связь друг с другом | sie fühlten ihre Zusammengehörigkeit |
gen. | они порвали друг с другом | es ist zwischen ihnen zum Bruch gekommen |
gen. | они разорвали отношения друг с другом | zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommen |
gen. | они соревновались друг с другом за лучшее место | sie wetteiferten miteinander um den besten Platz |
gen. | они соревновались друг с другом за первое место | sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz |
gen. | они сцепились друг с другом | die beiden gerieten heftig aneinander |
gen. | они флиртовали друг с другом весь вечер | sie flirteten den ganzen Abend miteinander |
gen. | они хорошо ладят друг с другом | sie kommen gut miteinander aus |
gen. | тесно переплетать друг с другом | ineinanderflechten |
gen. | плотно соединить друг с другом | ineinanderfügen |
gen. | поддерживать друг с другом тесную связь | miteinander Tuchfühlung halten |
inet. | поделись с друзьями! | mit Freunden teilen! (Andrey Truhachev) |
inet. | поделитесь с Вашими друзьями | teilen Sie sie mit Ihren Freunden (Andrey Truhachev) |
gen. | познакомиться друг с другом | sich kennenlernen |
gen. | понимать друг друга с полуслова | sich mit wenigen Worten verstehen (Tesoro23) |
idiom. | прекрасно ладить друг с другом | ein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev) |
idiom. | прекрасно уживаться друг с другом | ein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev) |
food.ind. | пресс с двумя бесконечными лентами, движущимися под прямым углом друг к другу | Winkelpresse |
gen. | проводить отпуск с друзьями | den Urlaub mit Freunden verbringen |
gen. | прощание с друзьями | der Abschied von den Freunden |
gen. | прощаться друг с другом | voneinander für immer Abschied nehmen (навсегда) |
mach.comp. | радиальный сферический шарикоподшипник на закрепительной втулке и с повёрнутыми относительно друг друга кольцами | ausgeschwenktes Radialpendelkugellager mit Spannhülse |
mach.comp. | радиальный сферический шарикоподшипник с повёрнутыми относительно друг друга кольцами | ausgeschwenktes Radialpendelkugellager |
construct. | решётка с пропуском стержней попеременно друг через друга | halbiertes Gitterwerk (что даёт возможность их не вынимать) |
tech. | рядом друг с другом | nah beieinander (Gaist) |
gen. | рядом друг с другом | nebeneinander (alenushpl) |
gen. | рядом друг с другом | nebeneinanderher |
gen. | рядом друг с другом все вместе | beisammen |
proverb | с друзьями и горе – полгоря | geteilter Schmerz ist halber |
proverb | с друзьями и горе – полгоря, а радость вдвойне | geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz |
saying. | с такими друзьями и врагов не надо | wer solche Freunde hat, braucht keine Feinde (OLGA P.) |
proverb | с такими друзьями и врагов не надо | wer solche Freunde hat, braucht keine Feinde mehr (не нужно marinik) |
gen. | с точки зрения друга | aus dem Blickwinkel des Freundes |
inf. | свыкнуться друг с другом | sich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev) |
gen. | свыкнуться друг с другом | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
gen. | связывать два понятия друг с другом | zwei Begriffe miteinander verknüpfen |
gen. | связывать друг с другом | aneinanderketten |
gen. | связывать друг с другом | aneinanderbinden |
gen. | складывать друг с другом | aneinanderlegen |
gen. | слипаться друг с другом | aneinanderhaften (Gaist) |
geol., crystall. | слои, образованные рядом цепочек, соединённых друг с другом и имеющих период в два тетраэдра | Zweiereinfachschichten |
gen. | случай свёл нас, и мы познакомились друг с другом ближе | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen |
tech. | смежно друг с другом | nebeneinander (Gaist) |
gen. | события следуют друг за другом с головокружительной быстротой | ein Ereignis jagt das andere |
tech. | согласовать друг с другом | auf einander abstimmen (dolmetscherr) |
fig. | соединять друг с другом | verzahnen |
IT | соотнести друг с другом | referenzieren (Andrey Truhachev) |
IT | соотносить друг с другом | referenzieren (Andrey Truhachev) |
gen. | сотрудники любят потрепаться друг с другом | die Kollegen quatschen gern miteinander |
gen. | сочетаться друг с другом | zusammenpassen (Andrey Truhachev) |
gen. | сработаться друг с другом | sich aufeinander |
gen. | сработаться друг с другом | sich aufeinander einarbeiten |
inf. | ссориться друг с другом | sich bei den Haaren haben sich in den Haaren liegen |
inf. | постоянно ссориться друг с другом | einander ständig in den Haaren liegen |
gen. | ссориться друг с другом | sich bei den Haaren haben |
gen. | сталкивать друг с другом | aneinanderstoßen |
inf. | сталкиваться друг с другом | aufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev) |
inf. | сталкиваться друг с другом | aneinander stoßen alt (Andrey Truhachev) |
gen. | сталкиваться друг с другом | gegeneinander anprallen |
inf. | сталкиваться друг с другом | aufeinanderstoßen (Andrey Truhachev) |
gen. | сталкиваться друг с другом тж. перен. | aufeinanderprallen (Andrey Truhachev) |
gen. | сталкиваться друг с другом | aneinanderstoßen |
inf. | столкнуться друг с другом | aufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev) |
inf. | столкнуться друг с другом | aneinander stoßen alt (Andrey Truhachev) |
inf. | столкнуться друг с другом | aufeinanderstoßen (Andrey Truhachev) |
inf. | столкнуться друг с другом | aneinanderstoßen (Andrey Truhachev) |
gen. | супруги по-настоящему сжились друг с другом | die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen |
inf. | сцепиться друг с другом | aneinandergeraten |
inf. | сцепиться друг с другом | sich in die Wolle geraten |
tech. | сцепляться друг с другом | ineinandergreifen |
gen. | считаться друг с другом | aufeinander achten |
gen. | так как они никак не могли поладить, они порвали друг с другом | weil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochen |
gen. | тесно соединить друг с другом | ineinanderfügen |
pack. | укладка с частичным наложением изделий друг на друга | Schuppenlage |
gen. | установить друг с другом тесную связь | miteinander Tuchfühlung auf nehmen |
gen. | фамильярничать друг с другом | in Hemdsärmeln miteinander verkehren |
gen. | хорошо гармонировать друг с другом | gegeneinander gut ausgewogen sein |
gen. | хорошо сочетаться друг с другом | sich leicht vereinigen lassen |
gen. | хорошо уживаться друг с другом | verträglich nebeneinander leben |
inf. | цвета спорят друг с другом | die Farben beißen sich (дисгармонируют) |
gen. | чередоваться друг с другом | einander ablösen |
gen. | чокаться друг с другом | einander zuprosten |
gen. | эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом | diese beiden Fragen berühren sich sehr näh |
inf. | эти двое не ладят друг с другом | die beiden spinnen keine gute Seide |