DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing друг с другом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.больше не здороваться друг с другомeinander nicht mehr grüßen
gen.бороться друг с другомmiteinander kämpfen
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander verzankt sein
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander zerstritten sein
gen.быть в ссоре друг с другомmiteinander böse sein
gen.быть друг с другом на тыdu zueinander sagen
gen.быть на ножах друг с другомsich wie feindliche Brüder gegenüberstehen
gen.быть расположенным рядом друг с другомbeieinanderliegen (nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза ksuplush)
gen.быть связанным друг с другомzusammengehören
gen.быть тесно связанным друг с другомin einer festen Verklammerung stehen
gen.в конце концов им надоело ежедневно выяснять отношения друг с другомzum Schluss hatten beide den täglichen Ärger miteinander satt
gen.в тесной связи с нашими друзьямиin enger Verbundenheit mit unseren Freunden
gen.вечером пришёл мой друг и взял меня с собой на танцыam Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab
mach.comp.витки, намотанные рядом друг с другомnebeneinandergewickelte Windungen
gen.впритирку друг с другомaneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev)
gen.враждовать друг с другомsich bekämpfen
gen.враждовать друг с другомwie Hund und Katze leben (Vas Kusiv)
gen.враждовать друг с другомsich bei den Haaren haben
gen.враждовать друг с другомsich befenden
gen.враждовать друг с другомsich befehden
gen.все они в родстве друг с другомsie sind alle verschwägert und vervettert
gen.все прекрасно сочетается друг с другомAlles passt perfekt zusammen (Andrey Truhachev)
gen.все приправы следует при варке хорошо перемешать друг с другомalle Zutaten sind beim Kochen gut miteinander zu vermengen
gen.встреча двух людей друг с другом или одного человекаBegegnung (с кем-либо, с чем-либо)
gen.встречаться с друзьямиweggehen (nebelweiss)
gen.выступать друг против друга с оружием в рукахsich mit Waffen gegenüberstehen
sport.гонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другомKopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev)
sport.гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другомKopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev)
metrol.граничащие друг с другом слоиaneinandergrenzende Schichten
astr.граничащий друг с другомaneinandergrenzend
gen.граничить друг с другомaneinanderstoßen
avia.двухместный самолёт с размещением членов экипажа друг за другомTandemzweisitzer
gen.девушки долго толковали друг с дружкойdie beiden Mädchen klönten lange
gen.делить друг с другом нужду и опасностиin Not und Tod zusammenhalten
gen.делить друг с другом радость и гореLust und Leid miteinander teilen
gen.делить друг с другом радость и гореLüste und Leid miteinander teilen
inet.делиться с Вашими друзьямиmit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev)
inet.делиться с своими друзьямиmit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev)
gen.друг с другомaneinander
gen.друг с другомmiteinander
austrian, s.germ.друг с другомmitsammen
gen.друг с другомuntereinander
gen.друг с младых ногтейSandkastenfreund (Andrey Truhachev)
gen.его друзья сердечно поздравили его с бракосочетаниемseine Freunde beglückwünschten ihn herzlich zu seiner Vermählung
gen.его друзья утащили его с собойseine Kameraden zögen ihn mit sich for
gen.жить в мире и согласии друг с другомin Frieden miteinander leben
gen.жить в полном согласии друг с другомin vollkommener Harmonie leben
tech.зацепляться друг с другомeinander hintergreifen (Gaist)
gen.здороваться друг с другомeinander grüßen
inf.знакомить друг с другомzusammenbringen
gen.знакомиться друг с другомsich kennenlernen (Лорина)
gen.Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьmit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden
gen.Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьGott beschütze mich vor meinen Freunden
gen.иметь тесный контакт друг с другомin Tuchfühlung miteinander stehen
gen.как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближеbei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen
gen.Карл пришёл вместе с двумя друзьямиKarl kam mit zwei Freunden
manag.картели, согласующие действия друг с другом на джентльменской основеFrühstückskartelle (устно)
gen.клубок из спутанных друг с другом кабелейKabelsalat (art_birukov)
inf.краски спорят друг с другомdie Farben beißen sich (дисгармонируют)
inf.ладить друг с другомharmonieren
gen.меняться друг с другомmiteinander tauschen
gen.многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношенияseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
gen.мы делили друг с другом радость и гореwir teilten Lust und Leid miteinander
gen.мы долго не разговаривали друг с другомwir haben uns lange nicht gesprochen
gen.мы дружим друг с другом на протяжении многих летseit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander
inf.мы не ладим друг с другомwir spinnen keinen guten Faden miteinander
gen.мы обмениваемся друг с другом адресамиwir tauschen Adressen miteinander aus
gen.мы обмениваемся друг с другом маркамиwir tauschen Briefmarken miteinander aus
gen.мы понимаем друг друга с полусловаwir verstehen uns mit einem Wort
gen.мы поссорились друг с другомwir sind miteinander zerstritten
gen.мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
gen.мы хотим помериться силами друг с другомwir wollen miteinander wettkämpfen
gen.наброситься друг на друга с кулакамиaufeinander losschlagen
gen.находиться в близкой связи друг с другомin näher Verbindung zueinander stehen
inf.находиться в натянутых отношениях друг с другомmit jemandem übers Kreuz stehen
gen.находиться в тесной связи друг с другомin näher Verbindung zueinander stehen
appl.math.не иметь ничего общего друг с другомnichts miteinander zu tun haben (Лорина)
gen.не иметь ничего общего друг с другомmit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv)
gen.не ладить друг с другомkein gut Garn miteinander spinnen
gen.несколько спёкшихся друг с другом булочекeine Zeile Semmeln
gen.оба друга всегда гармонировали друг с другомdie beiden Freunde harmonierten stets miteinander
gen.оба друга всегда жили в согласии друг с другомdie beiden Freunde harmonierten stets miteinander
gen.оба они полемизировали об этом друг с другом не разdie beiden haben darüber mehr als einmal miteinander polemisiert
gen.оба эти народа смешались друг с другомdiese beiden Völker haben sich miteinander vermischt
gen.оба эти цвета хорошо гармонируют друг с другомdie beiden Färben stimmen gut zusammen
gen.обжимаясь друг с другомaneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev)
gen.общие воспоминания сблизили их друг с другомgemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev)
lawоговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другомarms-length-Klausel
gen.он застал обоих, когда они нежничали друг с другомer überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten
gen.они болтали друг с другом о своих знакомыхsie schwatzten miteinander über ihre Bekannten
gen.они в близких отношениях друг с другомsie sind sehr vertraut miteinander
gen.они в ссоре друг с другомdie beiden sind verzankt miteinander
gen.они говорили друг с другом в непринуждённом тонеsie redeten in familiärem Ton miteinander (как близкие люди)
inf.они друг с другом на ножахdie zwei sind preußisch miteinander
gen.они живут в ссоре друг с другомsie leben in Streit miteinander
gen.они живут друг с другом, как муж и женаsie leben miteinander wie Mann und Frau
gen.они заигрывали друг с дружкойsie schmusten miteinander
gen.они любезничали друг с дружкойsie schmusten miteinander
inf.они не ладят друг с другомsie spinnen miteinander keinen guten Faden
gen.они не ладят друг с другомsie harmonieren nicht (не подходят друг другу)
gen.они опять ладят друг с другомsie vertragen sich wieder
gen.они ощущали свою тесную связь друг с другомsie fühlten ihre Zusammengehörigkeit
gen.они порвали друг с другомes ist zwischen ihnen zum Bruch gekommen
gen.они разорвали отношения друг с другомzwischen ihnen ist es zum Bruch gekommen
gen.они соревновались друг с другом за лучшее местоsie wetteiferten miteinander um den besten Platz
gen.они соревновались друг с другом за первое местоsie wetteiferten miteinander um den ersten Platz
gen.они сцепились друг с другомdie beiden gerieten heftig aneinander
gen.они флиртовали друг с другом весь вечерsie flirteten den ganzen Abend miteinander
gen.они хорошо ладят друг с другомsie kommen gut miteinander aus
gen.тесно переплетать друг с другомineinanderflechten
gen.плотно соединить друг с другомineinanderfügen
gen.поддерживать друг с другом тесную связьmiteinander Tuchfühlung halten
inet.поделись с друзьями!mit Freunden teilen! (Andrey Truhachev)
inet.поделитесь с Вашими друзьямиteilen Sie sie mit Ihren Freunden (Andrey Truhachev)
gen.познакомиться друг с другомsich kennenlernen
gen.понимать друг друга с полусловаsich mit wenigen Worten verstehen (Tesoro23)
idiom.прекрасно ладить друг с другомein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
idiom.прекрасно уживаться друг с другомein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
food.ind.пресс с двумя бесконечными лентами, движущимися под прямым углом друг к другуWinkelpresse
gen.проводить отпуск с друзьямиden Urlaub mit Freunden verbringen
gen.прощание с друзьямиder Abschied von den Freunden
gen.прощаться друг с другомvoneinander für immer Abschied nehmen (навсегда)
mach.comp.радиальный сферический шарикоподшипник на закрепительной втулке и с повёрнутыми относительно друг друга кольцамиausgeschwenktes Radialpendelkugellager mit Spannhülse
mach.comp.радиальный сферический шарикоподшипник с повёрнутыми относительно друг друга кольцамиausgeschwenktes Radialpendelkugellager
construct.решётка с пропуском стержней попеременно друг через другаhalbiertes Gitterwerk (что даёт возможность их не вынимать)
tech.рядом друг с другомnah beieinander (Gaist)
gen.рядом друг с другомnebeneinander (alenushpl)
gen.рядом друг с другомnebeneinanderher
gen.рядом друг с другом все вместеbeisammen
proverbс друзьями и горе – полгоряgeteilter Schmerz ist halber
proverbс друзьями и горе – полгоря, а радость вдвойнеgeteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz
saying.с такими друзьями и врагов не надоwer solche Freunde hat, braucht keine Feinde (OLGA P.)
proverbс такими друзьями и врагов не надоwer solche Freunde hat, braucht keine Feinde mehr (не нужно marinik)
gen.с точки зрения другаaus dem Blickwinkel des Freundes
inf.свыкнуться друг с другомsich aufeinander einspielen (Andrey Truhachev)
gen.свыкнуться друг с другомsich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev)
gen.связывать два понятия друг с другомzwei Begriffe miteinander verknüpfen
gen.связывать друг с другомaneinanderketten
gen.связывать друг с другомaneinanderbinden
gen.складывать друг с другомaneinanderlegen
gen.слипаться друг с другомaneinanderhaften (Gaist)
geol., crystall.слои, образованные рядом цепочек, соединённых друг с другом и имеющих период в два тетраэдраZweiereinfachschichten
gen.случай свёл нас, и мы познакомились друг с другом ближеbei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen
tech.смежно друг с другомnebeneinander (Gaist)
gen.события следуют друг за другом с головокружительной быстротойein Ereignis jagt das andere
tech.согласовать друг с другомauf einander abstimmen (dolmetscherr)
fig.соединять друг с другомverzahnen
ITсоотнести друг с другомreferenzieren (Andrey Truhachev)
ITсоотносить друг с другомreferenzieren (Andrey Truhachev)
gen.сотрудники любят потрепаться друг с другомdie Kollegen quatschen gern miteinander
gen.сочетаться друг с другомzusammenpassen (Andrey Truhachev)
gen.сработаться друг с другомsich aufeinander
gen.сработаться друг с другомsich aufeinander einarbeiten
inf.ссориться друг с другомsich bei den Haaren haben sich in den Haaren liegen
inf.постоянно ссориться друг с другомeinander ständig in den Haaren liegen
gen.ссориться друг с другомsich bei den Haaren haben
gen.сталкивать друг с другомaneinanderstoßen
inf.сталкиваться друг с другомaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
inf.сталкиваться друг с другомaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
gen.сталкиваться друг с другомgegeneinander anprallen
inf.сталкиваться друг с другомaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
gen.сталкиваться друг с другом тж. перен.aufeinanderprallen (Andrey Truhachev)
gen.сталкиваться друг с другомaneinanderstoßen
inf.столкнуться друг с другомaufeinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
inf.столкнуться друг с другомaneinander stoßen alt (Andrey Truhachev)
inf.столкнуться друг с другомaufeinanderstoßen (Andrey Truhachev)
inf.столкнуться друг с другомaneinanderstoßen (Andrey Truhachev)
gen.супруги по-настоящему сжились друг с другомdie beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen
inf.сцепиться друг с другомaneinandergeraten
inf.сцепиться друг с другомsich in die Wolle geraten
tech.сцепляться друг с другомineinandergreifen
gen.считаться друг с другомaufeinander achten
gen.так как они никак не могли поладить, они порвали друг с другомweil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochen
gen.тесно соединить друг с другомineinanderfügen
pack.укладка с частичным наложением изделий друг на другаSchuppenlage
gen.установить друг с другом тесную связьmiteinander Tuchfühlung auf nehmen
gen.фамильярничать друг с другомin Hemdsärmeln miteinander verkehren
gen.хорошо гармонировать друг с другомgegeneinander gut ausgewogen sein
gen.хорошо сочетаться друг с другомsich leicht vereinigen lassen
gen.хорошо уживаться друг с другомverträglich nebeneinander leben
inf.цвета спорят друг с другомdie Farben beißen sich (дисгармонируют)
gen.чередоваться друг с другомeinander ablösen
gen.чокаться друг с другомeinander zuprosten
gen.эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомdiese beiden Fragen berühren sich sehr näh
inf.эти двое не ладят друг с другомdie beiden spinnen keine gute Seide