DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing доверенное | all forms | exact matches only
RussianGerman
девочка хотела признаться во довериться материdas Mädchen wollte der Mutter alles offenbaren
доверенная жильцовHausvertrauensfrau
доверенное лицоWahlvertreter
доверенное лицоeine beglaubigte Person
доверенное лицоBeauftragte
доверенное лицоVertrauter
доверенное лицоProkurist (в фирме)
доверенное лицоErfüllungshilfe (Vorbild)
доверенное лицоenger Vertrauter (Abete)
доверенное лицоMächthaber
доверенное лицоVertrauensmann
доверенное лицо граждан, проживающих на одной улицеStraßenvertrauensmann
доверенное лицо жильцовHausvertrauensmann (ГДР)
доверенное лицо жильцов одного домаHausvertrauensmann
доверенные лица, актив граждан, проживающих на одной улицеStraßenvertrauensleute (ГДР)
доверенные лица молодёжиJugendvertrauensleute
доверенный врачVertrauensarzt
доверенный посредникMittelsperson
доверенный посредникMittelsmann
доверить кому-либо должностьjemandem ein Amt anvertrauen
доверить лишь фактамnicht den Hasen in der Pfanne glauben
доверить кому-либо, какую-либо миссиюjemanden mit einer Mission betrauen
доверить кому-либо новостьjemandem eine Neuigkeit anvertrauen
доверить кому-либо свою тайнуjemandem sein Geheimnis anvertrauen
доверить кому-либо тайнуjemandem ein Geheimnis anvertrauen
доверить кому-либо тайнуjemanden ins Vertrauen ziehen
доверить кому-либо тайнуjemanden ins Geheimnis ziehen
доверить кому-либо тайнуjemandem ein Geheimnis anvertrauen
довериться чьему-либо попечениюsich jemandes Obhut übergeben
довериться чьему-либо попечениюsich jemandes Obhut anvertrauen
его состоянием управляло доверенное лицоsein Vermögen war von einem Treuhänder verwaltet worden
легковерно доверитьсяsich jemandem leichtgläubig anvertrauen (кому-либо)
можно ли ему доверить столько денег?kann man ihm so viel Geld anvertrauen?
наделять правами какое-либо доверенное лицоermächtigen (о полномочиях, данных правительством или вышестоящей организацией на выполнение определённого важного поручения, специальных функций)
назначить доверенное лицоeinen Bevollmächtigten bestimmen (eine bevollmächtigte Person ichplatzgleich)
назначить доверенное лицоeinen Treuhänder einsetzen
не доверитьmisstrauen (кому-либо)
он, не колеблясь, доверился врачуer hat sich dem Arzt rückhaltlos anvertraut
он, не колеблясь, доверился своему другуer hat sich seinem Freunde rückhaltlos anvertraut
она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайнуsie war zu schwatzhaft, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können
она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайнуsie war zu geschwätzig, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können
она доверилась моей материsie hat sich meiner Mutter anvertraut
список доверенных лицBetreuerliste (Soldat Schwejk)
тебе я могу доверить эту вестьdir kann ich diese Nachricht anvertrauen
теперь она страдает из-за того, что доверилась емуjetzt muss sie dafür leiden, dass sie ihm vertraut hat
уполномочивать какое-либо доверенное лицоermächtigen (о полномочиях, данных правительством или вышестоящей организацией на выполнение определённого важного поручения, специальных функций)
я доверил ей присматривать за моим ребёнкомich habe ihr mein Kind zur Beaufsichtigung anvertraut