Subject | Russian | German |
gen. | бахвалиться своими деньгами | mit seinem Geld protzen |
gen. | бахвалиться своими деньгами | mit seinem Geld dicktun |
gen. | большие деньги | großes Geld |
gen. | брать у кого-либо деньги в долг | Geld von jemandem entleihen |
gen. | брать все деньги со счета | beheben |
gen. | брать из сэкономленных денег | die Ersparnisse angreifen |
gen. | бросать деньги на ветер | Geld zum Fenster hinauswerfen (lillie-hammer) |
gen. | бросать деньги на ветер | sein Geld auf die Straße werfen |
gen. | бросаться деньгами | sein Geld verkleckern |
gen. | было ошибкой с твоей стороны одолжить ему денег | das war ein Fehler, dass du ihm Geld geborgt hast |
gen. | было совершенно ясно, что он не мог обойтись этими деньгами | es war einleuchtend, dass er mit diesem Geld nicht auskommen konnte |
gen. | вернуть затраченные деньги | die ausgegebenen Gelder wieder hereinbringen |
gen. | вернуть свои деньги | sein Geld herausbekommen |
gen. | верные деньги | sicheres Geld |
gen. | виртуальные деньги | Cybercoins |
gen. | виртуальные деньги | Cybercash |
gen. | вкладчик, вносящий деньги | Geldeinzahler |
gen. | владелец денег | der Besitzer des Geldes |
gen. | вносить деньги | einzahlen |
gen. | вносить деньги в банк | Gelder bei der Bank einzahlen |
gen. | вносить деньги в сберкассу | Gelder bei der Sparkasse einzahlen |
gen. | вносить деньги на банковский счёт | Geld auf ein Konto einlegen |
gen. | возвращение денег | Gelderstattung (Bukvoed) |
gen. | востребовать деньги с текущего счёта | Geld von einem Konto abrufen |
gen. | вот тебе деньги | da hast du das Geld |
gen. | вставить/бросить деньги в автомат с едой на улице | Geld einwerfen (epsi) |
gen. | вчера он нашёл на улице деньги | gestern hat er auf der Straße Geld gefunden |
gen. | выкроить что-либо из хозяйственных денег | etwas vom Wirtschaftsgeld abzwacken |
gen. | вымогать у кого-либо деньги | jemandem Geld abpressen |
gen. | вымогать деньги | Geld erpressen |
gen. | вымогать деньги | Geld herauspressen (AlexandraM) |
gen. | вынимать деньги из кармана | Geld aus der Tasche herausnehmen |
gen. | выплачивать наследникам долю наследства деньгами | die Erben abfinden |
gen. | выпуск бумажных денег | Banknotenausgabe |
gen. | выручать деньги | Geld einnehmen (Wir haben bei dem Fest Geld eingenommen. Was wir damit machen, steht noch nicht fest. Анастасия Фоммм) |
gen. | вырученные деньги | das erlöste Geld (Ремедиос_П) |
gen. | сразу выручить деньгами | mit Geld beispringen |
gen. | тут же выручить деньгами | mit Geld beispringen |
gen. | выручить кого-либо деньгами | jemandem mit Geld aushelfen |
gen. | выручить свои деньги | sein Geld herausbekommen |
gen. | вытрясти у кого-либо все деньги из кошелька | beuteln |
gen. | обманом вытянуть у кого-либо деньги | jemanden um sein Geld schrauben |
gen. | вытянуть деньги из | Geld aus jemandem herausschlagen (кого-либо) |
gen. | выудить у кого-либо деньги | jemandem Geld abknöpfen |
gen. | говорят, что он растратил общественные деньги | er soll öffentliche Gelder angegriffen haben |
gen. | горячие деньги капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице | heißes Geld |
gen. | горячие деньги | hot money |
gen. | готовность населения хранить деньги в банке | Sparfreudigkeit |
gen. | готовность населения хранить деньги в сберегательных кассах | Sparfreudigkeit (банках) |
gen. | денег едва хватило на обратный путь | das Geld reichte gerade noch für die Rückfahrt |
gen. | денег не хватило | das Geld reichte nicht |
gen. | денег не хватит | das Geld wird nicht auslangen |
gen. | денег очень мало | das Geld ist sehr klamm |
gen. | денег у него очень мало | mit seiner Kasse steht es flau |
gen. | денег хватает в обрез | das Geld reicht gerade |
gen. | денег хватит на два месяца | das Geld langt für zwei Monate aus |
gen. | деньги в крупных купюрах | großes Geld |
gen. | деньги в подарок | Geldgeschenk |
gen. | деньги, вложенные на текущий счёт | Depositengeld |
gen. | деньги, выброшенные на ветер | rausgeschmissenes Geld (fruit_jellies) |
gen. | деньги, выдаваемое профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги, выдаваемое страхованием на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги, выдаваемые профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги, выдаваемые страхованием на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги, выплачиваемые соцстрахом по листку нетрудоспособности | Krankengeld |
gen. | деньги, вырученные за молоко | Milchgeld |
gen. | деньги, данные взаймы на определённый срок | festes Geld |
gen. | деньги для него значения не имеют | Geld spielt für ihn keine Rolle |
gen. | деньги для покупок | Marktgeld (на рынке) |
gen. | деньги доставляются в банк в сумке | das Geld wird zur Bank in einer Geldtasche gebracht |
gen. | деньги есть | das Geld ist da |
gen. | деньги её кумир | das Geld ist ihr Gott |
gen. | деньги за воспитание | Pflegegeld |
gen. | деньги за декретный отпуск | Wochengeld (разг.) |
gen. | деньги за довольствие | Beköstigungsgeld |
gen. | деньги за моральный ущерб | Schmerzensgeld (Politoffizier) |
gen. | деньги за стол | Beköstigungsgeld |
gen. | деньги за уход | Pflegegeld |
gen. | деньги, заплаченные за молоко | Milchgeld |
gen. | деньги и ценности | Geldwerte (статья в балансе) |
gen. | деньги из государственного бюджета | Staatsgelder |
gen. | деньги из сомнительных источников | Geld aus dunklen Quellen |
gen. | деньги имеются | das Geld ist da |
gen. | деньги, имеющие обращение внутри страны | Binnenwahrung |
gen. | Деньги к деньгам | der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen (Vas Kusiv) |
gen. | деньги к дню рождения | Geburtstagsgeld (Andrey Truhachev) |
gen. | деньги лопатой грести | klotzig verdienen |
gen. | деньги мы ему отослали | wir haben das Geld an ihn abgeschickt |
gen. | деньги на булавки | Handgeld (жене, дочери Hand уст.) |
gen. | деньги на домашние расходы | Hausgeld |
gen. | деньги на домашние расходы | Haushaltsgeld |
gen. | деньги на домовые расходы | Hausgeld (Эмилия Алексеевна) |
gen. | деньги на дорогу | Reisegeld |
gen. | деньги на дорогу я вымолил | das nötige Reisegeld habe ich erbettelt |
gen. | деньги на исходе | das Geld geht zur Neige |
gen. | деньги на карманные расходы | Taschengeld (Aleksandra Pisareva) |
gen. | деньги на личные расходы | Taschengeld (Aleksandra Pisareva) |
gen. | деньги на него так и сыпались | bei ihm regnete es Geld |
gen. | деньги на обеды | Essengeld (в школьной столовой) |
gen. | деньги на покупку молока | Milchgeld |
gen. | деньги на представительские расходы | Repräsentationsgelder |
gen. | деньги на пропитание | Essengeld |
gen. | деньги на текущем счёту в банке | Bankguthaben |
gen. | деньги на топливо | Spritgeld (Shvalbe) |
gen. | деньги на хозяйственные расходы | Wirtschaftsgeld |
gen. | деньги на хозяйственные расходы | Einkaufsgeld |
gen. | деньги на хозяйственные расходы | Haushaltsgeld |
gen. | деньги налогоплательщиков | Steuergelder (makhno) |
gen. | деньги не имели для него цены | er achtete das Geld nicht |
gen. | деньги не имеют цены | das Geld nicht achten (для кого-либо Лорина) |
gen. | Деньги не пахнут | Geld stinkt nicht |
gen. | деньги, отложенные на старость | Alterspfennig |
gen. | деньги, отложенные на чёрный день | Notgroschen (solo45) |
gen. | деньги, отложенные на чёрный день | Notpfennig |
gen. | деньги, отпущенные на строительство | Baugeld |
gen. | деньги по послеродовому отпуску | Wochengeld |
gen. | деньги по социальному страхованию, выплачиваемые застрахованному лицу во время пребывания его в больнице | Haus- und Taschengeld (ГДР) |
gen. | деньги подопечного | Mündelgeld |
gen. | деньги, пожертвованные на бедных | Armengeld |
gen. | деньги, положенные в банк, приносят проценты | das auf der Bank angelegte Geld bringt Zinsen |
gen. | деньги портят человека | Geld verdirbt den Charakter |
gen. | деньги, пособие профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги, пособие страхованием на похороны | Sterbegeld |
gen. | деньги поступают в государственную казну | die Gelder fließen in die Staatskasse |
gen. | деньги предназначены для матери | das Geld ist für die Mutter bestimmt |
gen. | деньги тают | das Geld schrumpft zusammen |
gen. | деньги у него быстро таяли | das Geld zerrann ihm unter den Fingern |
gen. | деньги у него водятся редко | das Geld ist bei ihm rar |
gen. | деньги у него уплывают сквозь пальцы | das Geld rinnt ihm durch die Finger |
gen. | деньги у него утекают между пальцев | das Geld rinnt ihm durch die Finger |
gen. | деньги утекают за границу | Geld fließt ins Ausland ab |
gen. | держать деньги при себе | Geld bei sich führen (Andrey Truhachev) |
gen. | держать свои деньги в кубышке | sein Geld in den Strumpf stecken |
gen. | для этого нужны деньги | dazu gehört Geld |
gen. | до последнего дня он откладывал деньги на будущее | er sparte das Geld bis zum letzten auf |
gen. | добыть денег | zu Geld kommen |
gen. | доверять кому-либо свои деньги | jemandem ein Geheimnis anvertrauen |
gen. | довольно много денег | eine ganze Menge Geld |
gen. | её интересовал не он сам, а только его деньги | sie hat es nicht auf ihn, sondern nur auf sein Geld abgesehen |
gen. | её ожерелье стоит колоссальных денег | ihr Halsschmuck kostet eine Unsumme Geld |
gen. | жадная до денег женщина | eine geldgierige Frau |
gen. | жадный до денег | geldgierig |
gen. | жаль столько денег | schade um das viele Geld |
gen. | жертвовать деньги | Geld zusteuern zu etwas (на что-либо) |
gen. | жертвовать деньги | spenden |
gen. | жертвовать деньги | Geld beisteuern (Andrey Truhachev) |
gen. | жертвовать деньги | Geld spenden (Andrey Truhachev) |
gen. | жертвовать деньги | Geld zusteuern |
gen. | за деньгами дело не станет | an Geld soll es nicht fehlen |
gen. | за деньги | für Geld (VeraS90) |
gen. | за небольшие деньги | für verhältnismäßig wenig Geld |
gen. | загребать большие деньги | Geld scheffeln |
gen. | загребать деньги | Geld schneiden |
gen. | зайти на почту и забрать деньги | Geld von der Post abholen |
gen. | занять деньги по ссудной операции | ein Darlehen aufnehmen |
gen. | зарабатывать деньги | Geld machen |
gen. | зарабатывать массу денег | ungeheuer viel verdienen |
gen. | заработать деньги | Geld verdienen (Лорина) |
gen. | заставить молчать с помощью денег | mit Geld zum Schweigen bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | зашибить деньгу | Späne machen |
gen. | злосчастные деньги | das leidige Geld |
gen. | излишек переведённых денег | Mehrüberweisung (напр., по почте) |
gen. | инфляционные деньги | Inflationsgeld |
gen. | использовать проездные деньги | den Fahrschein abfahren |
gen. | использовать проездные деньги | das Fährgeld abfahren |
gen. | испрашивать денег | Geld efbitten |
gen. | казённые деньги | Staatsgelder |
gen. | кампания по сбору денег пострадавшим | Spendenkampagne (finita) |
gen. | квитанция о возврате денег | Rückzahlungsschein |
gen. | класть деньги в банк | Geld einschießen |
gen. | класть деньги в кошелёк | das Geld in den Beutel tun |
gen. | коллекция денег | Geldsammlung (lenoraart) |
gen. | кошелёк битком набит деньгами | der Beutel strotzt von Geld |
gen. | кошелёк вместе с деньгами | der Beutel samt dem Geld |
gen. | кружка для сбора денег | Geldbüchse |
gen. | крупная сумма денег | großes Geld |
gen. | крупные деньги | Großgeld |
gen. | купаться в деньгах | Mehr Geld haben, als man ausgeben kann. (Vas Kusiv) |
gen. | купить что-либо за наличные деньги | gegen bare Bezahlung kaufen |
gen. | купить что-либо на сэкономленные деньги | sich etwas absparen |
gen. | курс денег | Geldwert |
gen. | куртажные деньги | Courtage (SergeyL) |
gen. | куртажные деньги | Maklergebühr (SergeyL) |
gen. | куртажные деньги | Vermittlungsgebühr (SergeyL) |
gen. | куча денег | ein schönes Stück Geld |
gen. | куча денег | ein hübsches Stück Geld |
gen. | легко поверить кому-либо и дать ему деньги взаймы | jemandem leichtgläubig Geld borgen |
gen. | любить деньги | dem Geld gut sein |
gen. | любить деньги | am Gelde hängen |
gen. | любить деньги | am Geld hängen |
gen. | любовь к деньгам | Liebe zum Geld (Andrey Truhachev) |
gen. | маленькая сумма денег | eine kleine Summe Geld |
gen. | мальчик откладывал свои карманные деньги, чтобы купить тебе подарок | der Junge hat sich das Geschenk für dich vom Taschengeld abgespart |
gen. | мать куска не доедала, и на эти деньги сын учился | die Mutter hat sich das Geld für das Studium ihres Sohnes vom Munde abgespart (в университете) |
gen. | мать часто тайком совала ему деньги | die Mutter steckte ihm oft Geld zu |
gen. | медные деньги | Kupfer |
gen. | Между ними был шум из-за денег | zwischen den beiden gab es Krakeel wegen des Geldes |
gen. | мелкие деньги | kleines Geld |
gen. | мелкие деньги | Kleingeld |
gen. | можно ли ему доверить столько денег? | kann man ihm so viel Geld anvertrauen? |
gen. | мы копим деньги на холодильник | wir sparen für einen Kühlschrank |
gen. | мы недосчитываемся некоторой суммы денег | es fehlt uns Geld |
gen. | Мы примем к выполнению Ваше поручение о переводе денег. | Ihren Überweisungsauftrag nehmen wir dann gerne entgegen (Alex Krayevsky) |
gen. | Мы примем к выполнению Ваше поручение о переводе денег. | entgegengenommen (Olexi) |
gen. | мы собираем деньги на холодильник | wir sparen für einen Kühlschrank |
gen. | на деньги налогоплательщиков | mit Steuergeld (AlexandraM) |
gen. | на оставшиеся деньги они совершили прогулку за город | mit dem restlichen Geld unternahmen sie einen Ausflug |
gen. | на содержание театров государство затрачивает много денег | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf |
gen. | на содержание театров государство расходует много денег | für die Erhaltung der Theater wendet der Staat viel Geld auf |
gen. | на твоих деньгах для меня свет клином не сошёлся | auf dein Geld stehe ich nicht an |
gen. | на эти деньги будет построена больница | von diesem Geld soll ein Krankenhaus gebaut werden |
gen. | назойливо клянчить деньги | ums Geld prachern |
gen. | накопить денег на мотороллер | sich einen Motorroller ersparen |
gen. | наличные деньги | Kastengeld |
gen. | наличные деньги | Cash |
gen. | наличные деньги | bares Geld |
gen. | наличные деньги | Kasse |
gen. | наличные деньги | flüssiges Geld |
gen. | недоедать, чтобы набрать денег | sich D, etwas vom Munde absparen (на что-либо) |
gen. | незначительная сумма денег | eine unbeträchtliche Summe Geld |
gen. | немалая сумма денег | eine ansehnliche Summe Geld |
gen. | необходимость зарабатывать определённую сумму денег | Einkommensdruck (Андрей Уманец) |
gen. | неразменные бумажные деньги | fiat money |
gen. | нехватка денег | Geldknappheit |
gen. | ни за какие деньги | um keinen Preis |
gen. | ни за какие деньги | lieber die Flöhe hüten (Vas Kusiv) |
gen. | ни за какие деньги | um nichts in der Welt (Vas Kusiv) |
gen. | ни за какие деньги | nicht im Schlaf (Vas Kusiv) |
gen. | ни за какие деньги | nicht um Tausend Würste (Vas Kusiv) |
gen. | ни за какие деньги! | um keinen Preis! |
gen. | носить деньги при себе | Geld bei sich führen (Andrey Truhachev) |
gen. | носить деньги при себе | sich tragen |
gen. | носить деньги при себе | Geld bei sich tragen |
gen. | носить деньги с собой | Geld bei sich führen (Andrey Truhachev) |
gen. | обеспечивать себя деньгами | sich mit Geld versorgen |
gen. | обеспечить жизнь деньгами | das Leben mit dem Geld zu sichern (oder durch Geld. Положить свою надежду на деньги maxkuzmin) |
gen. | обесцененные бумажные деньги | wertlose Geldscheine |
gen. | обменивать деньги на рубли | Geld gegen Rubel einwechseln |
gen. | обменивать деньги на рубли | Geld in Rubel einwechseln |
gen. | оборванцы украли у меня все деньги | die Lumpen haben mir mein ganzes Geld gestohlen |
gen. | обращение денег | der Kreislauf des Geldes |
gen. | огромные суммы денег | Unsummen von Geld (Abete) |
gen. | он бросает деньги на ветер | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus |
gen. | он бросается деньгами | er kennt keine Einteilung |
gen. | он бросается деньгами | er hat keine Einteilung |
gen. | он был порядочный ветрогон и прожил все свои деньги | er war ein ziemlicher Leichtfuß und hat sein ganzes Geld durchbracht |
gen. | он быстро подсчитал, хватит ли ему денег на костюм | er überschlug, ob sein Geld noch für einen Anzug reichte |
gen. | он взял в жёны женщину, которая имела много денег | er nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte |
gen. | он хитростью выманил много денег у своих партнёров | er hat den Mitspielern viel Geld abgeluchst |
gen. | он депонировал свои деньги в банке | er hat sein Geld auf der Bank deponiert |
gen. | он жаден до денег | er ist gierig nach Geld |
gen. | он зарабатывает большие деньги | er verdient eine Menge Geld |
gen. | он зарабатывает огромные деньги | er verdient eine Unmenge Geld |
gen. | он захапал много денег | er heimste viel Geld ein |
gen. | он зря деньги не тратит | er hält sein Geld sehr zusammen |
gen. | он использует эти деньги для путешествия | er benützt dieses Geld für die Reise |
gen. | он использует эти деньги для путешествия | er benutzt dieses Geld für die Reise |
gen. | он испытывает недостаток в деньгах | Ihm fehlt es an Geld. (Andrey Truhachev) |
gen. | он испытывает нехватку денег | Ihm fehlt es an Geld. (Andrey Truhachev) |
gen. | он легкомысленно обращается с деньгами | er geht leichtsinnig mit dem Geld um |
gen. | он любит деньги | er schaut das Geld an |
gen. | он любит деньги | er hängt am Geld |
gen. | он надул меня на значительную сумму денег | er hat mich um eine beträchtliche Summe Geld geprellt |
gen. | он наскрёб на мотоцикл последние деньги | er hat sein letztes Geld für das Motorrad zusammengekratzt |
gen. | он нахватал путём спекуляций много денег | er hat durch Spekulationen viel Geld errafft |
gen. | он не берет за это денег | er nimmt kein Geld dafür |
gen. | он не брал за это денег | er nahm kein Geld dafür |
gen. | он не дорожит деньгами | er sieht das Geld nicht an |
gen. | он не жалеет денег | er zeigt sich immer nobel |
gen. | он не может обойтись без этих денег | er benötigt dieses Geld |
gen. | он не хочет потратить столько денег на подержанную машину | er will für das gebrauchte Auto nicht so viel Geld anlegen |
gen. | он не экономит деньги | er kennt keine Einteilung |
gen. | он не экономит деньги | er hat keine Einteilung |
gen. | он обладает большой суммой денег | er besitzt viel Geld |
gen. | он откладывал на это из карманных денег | er hat sich das vom Taschengeld abgespart |
gen. | он отнял у неё деньги и драгоценности | er hat ihr das Geld und den Schmuck geraubt |
gen. | он очень экономно тратит деньги | er verbraucht das Geld sehr sparsam |
gen. | он пожертвовал все свои деньги на доброе дело | er hat all sein Geld für die gute Sache geopfert |
gen. | он пока что взял деньги себе | er hatte einstweilen das Geld an sich genommen |
gen. | он получает хорошие проценты со своих денег | er bekommt gute Prozente für sein Geld |
gen. | он потратил уйму денег | er hat eine Unmasse Geld ausgegeben |
gen. | он похитил у неё деньги и драгоценности | er hat ihr das Geld und den Schmuck geraubt |
gen. | он присвоил себе её деньги | er hat sich ihr Geld zugeeignet |
gen. | он проел все свои деньги | er veraß sein ganzes Geld |
gen. | он проиграл этому человеку свои деньги | er hat an diesen Mann sein Geld vorspielt |
gen. | он расписался в получении денег | er quittierte über den Erhalt des Geldes |
gen. | он располагает большими деньгами | er verfügt über viel Geld |
gen. | он растратил государственные деньги | er hat öffentliche Gelder angegriffen |
gen. | он растратил коммунальные деньги | er hat öffentliche Gelder angegriffen |
gen. | он растратил общественные деньги | er hat öffentliche Gelder angegriffen |
gen. | он силой взял деньги | er bemächtigte sich des Geldes |
gen. | он склонен мотать деньги | er neigt zur Verschwendung |
gen. | он склонен транжирить деньги | er neigt zur Verschwendung |
gen. | он смог закончить работу, получив помощь деньгами | mit Hilfe eines Zuschusses konnte er die Arbeit vollenden |
gen. | он снова занял денег у тётки | er hat wieder seine Tante angepumpt |
gen. | он сорит деньгами | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus |
gen. | он спрятал деньги в кошелёк | er steckte das Geld in sein Portemonnaie |
gen. | он старался измыслить какую-нибудь возможность достать необходимую сумму денег | er sann auf eine Möglichkeit, sich das nötige Geld zu verschaffen |
gen. | он сунул немного денег в карман | er steckte etwas Geld in die Tasche |
gen. | он там истратил немало денег | er ließ dort manchen Taler springen |
gen. | он там оставил немало денег | er ließ dort manchen Taler springen |
gen. | он тратит деньги не задумываясь | er sieht das Geld nicht an |
gen. | он требовал назад свои деньги | er wollte sein Geld |
gen. | он уплатил свои долги деньгами, вырученными за проданную дачу | er bezahlte seine Schulden mit dem Erlös des verkauften Landhauses |
gen. | он хранит деньги в сберегательной кассе и получает три процента годовых | er spart bei der Sparkasse und bekommt 3 Prozent Zinsen |
gen. | он честно заработал эти деньги | er hat das Geld ehrlich verdient |
gen. | он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// | er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern// (Alex Krayevsky) |
gen. | он швыряется деньгами | er wirft sein Geld zum Fenster hinaus |
gen. | она копит деньги | sie legt das Geld zurück |
gen. | она откладывает деньги | sie legt das Geld zurück |
gen. | она откладывает деньги на случай нужды | sie spart sich das Geld für Notzeiten auf |
gen. | она откладывает деньги на случай нужды | sie spart das Geld für Notzeiten auf |
gen. | она отложила немного денег | sie hat sich ein paar Täler gespart |
gen. | она сберегла немного денег | sie hat sich ein paar Täler gespart |
gen. | она сосчитала все деньги | sie hat das ganze Geld zusammengezählt |
gen. | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день | sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen |
gen. | она уже много денег положила в чулок | sie hat schon viel Geld in den Strumpf gesteckt |
gen. | она укоряла его в том, что он тратит слишком много денег | sie hat ihm Vorhaltungen gemacht, dass er zuviel Geld ausgibt |
gen. | она умеет бережливо обращаться с деньгами | sie verstellt es, mit dem Geld sparsam umzugehen |
gen. | она урвала деньжат на новое платье из денег на домашнее хозяйство | sie hat das Geld für ein neues Kleid aus ihrer Haushaltskasse abgezweigt |
gen. | она хитростью выманила у него деньги | sie hat ihm das Geld abgelistet |
gen. | она часто тратит все свои хозяйственные деньги на то, чтобы вкусно поесть | sie pflegt ihr ganzes Haushaltsgeld zu verschlemmen |
gen. | оставить дома деньги | das Geld zu Hause liegenlassen |
gen. | от всех денег осталось только 10 рублей | von dem ganzen Gelde sind nur 10 Rubel übriggeblieben |
gen. | отдавать деньги в распоряжение профессионалов | das Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец) |
gen. | отец выделил ему деньги для поездки | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet |
gen. | отец дал ему деньги для поездки | sein Vater hat ihm das Geld für die Reise gestiftet |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | sich einen Notptennig zurücklegen |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | Geld auf die höhe Kante legen |
gen. | отмывать деньги | durch die Geld-Waschmaschine laufen (Vas Kusiv) |
gen. | отступные деньги | Abstandssumme |
gen. | отступные деньги | Abtrittsgeld |
gen. | пачка денег | ein Paket Geldscheine |
gen. | перевод денег | Geldsendung |
gen. | перевод денег по безналичному расчёту | Geldüberführung |
gen. | перевод денег электронной почтой | elektronische Geldüberweisung |
gen. | переводить кому-либо деньги | jemandem Geld anweisen |
gen. | переводить кому-либо деньги | auf jemanden Geld anweisen |
gen. | переводить деньги по почте | Geld durch die Post anweisen |
gen. | передача денег напр., похитителю | Geldübergabe (Настя Какуша) |
gen. | пересылать кому-либо деньги | jemandem Geld durch die Bank anweisen (через банк) |
gen. | пересылать кому-либо деньги | an jemanden Geld auf sein Konto überweisen (на банковский счёт) |
gen. | пересылать кому-либо деньги | jemandem Geld durch die Post anweisen (почтой) |
gen. | пересылать кому-либо деньги | jemandem Geld auf sein Konto überweisen (на банковский счёт) |
gen. | пересылать деньги | Rimesse machen |
gen. | пересылка денег | die Übermittlung des Geldes |
gen. | пересылка денег | Geldsendung |
gen. | печатание денег | Notendruck |
gen. | по получении денег | gegen Voreinsendung des Betrages |
gen. | по этой статье деньги ещё не поступили | der Posten ist im Ausstand |
gen. | поддельные деньги | gefälschte Nöten |
gen. | подкупить свидетелей деньгами | die Zeugen mit Geld bestechen |
gen. | подкупить свидетелей деньгами | die Zeugen durch Geld bestechen |
gen. | подкупить стражу деньгами | die Wache mit Geld bestechen |
gen. | подкупить стражу деньгами | die Wache durch Geld bestechen |
gen. | подкупить чиновника деньгами | einen Beamten mit Geld bestechen |
gen. | подкупить чиновника деньгами | einen Beamten durch Geld bestechen |
gen. | письменно подтвердить получение денег | den Empfang des Geldes bescheinigen |
gen. | подтвердить кому-либо получение денег | jemandem den Eingang des Betrages anzeigen |
gen. | пожертвовать деньги | Geld beisteuern (Andrey Truhachev) |
gen. | пожертвовать деньги | Geld spenden (Andrey Truhachev) |
gen. | пожертвовать деньги на памятник | Geld für ein Denkmal spenden |
gen. | пожертвовать ради чего-либо деньгами | für etwas Opfer an Geld bringen |
gen. | полномочие на получение денег | Inkassovollmacht |
gen. | Положения о борьбе с отмыванием денег | Geldwäscherei-Vorschriften (Александр Рыжов) |
gen. | Положения о противодействии отмыванию денег | Geldwäscherei-Vorschriften (Александр Рыжов) |
gen. | положить деньги на мобильный телефон | aufladen (Handy, Handy-Karte, Karte aufladen Wintt) |
gen. | получатель денег | Geldempfänger |
gen. | помогать деньгами | mit Geld helfen |
gen. | помогать кому-либо деньгами | jemandem mit Geld aushelfen |
gen. | помочь деньгами | mit Geld einspringen |
gen. | помочь кому-либо деньгами | jemandem mit Geld helfen |
gen. | попросить у кого-либо денег | jemanden um Geld ansprechen |
gen. | поручиться за какую-либо сумму денег | für eine Summe gutsagen |
gen. | поток наличных денег | operating cash flow (Vera Cornel) |
gen. | потратить деньги | Geld hinlegen (Ремедиос_П) |
gen. | потратить свои деньги | sein Geld vertun |
gen. | потребность в деньгах | Geldbedarf |
gen. | превращать в деньги | etwas in Geld umsetzen |
gen. | превращать в наличные деньги | flüssig machen |
gen. | предлагать кому-либо деньги | jemandem Geld bieten |
gen. | предложение о покупке за деньги | Barangebot (а не с оплатой в форме акций и т.п. Ремедиос_П) |
gen. | предприятие пожирает много денег | das Unternehmen frisst viel Geld |
gen. | приветственные деньги | Begrüßungsgeld (денежная помощь, которую ФРГ платила каждому въезжающему в страну гражданину ГДР ibirdy) |
gen. | приветственные деньги | Begrüßunngsgeld (денежная помощь, которую ФРГ платила каждому въезжающему в страну гражданину ГДР ibirdy) |
gen. | приготовьте деньги за проезд без сдачи! | das Fährgeld abgezählt bereithaltenabzählen |
gen. | приготовьте деньги за проезд без сдачи! | das Fahrgeld abgezählt bereit halten! |
gen. | принадлежащая мне большая сумма денег | mein vieles Geld |
gen. | принимать деньги | Geld annehmen (Лорина) |
gen. | принимать деньги | bohren |
gen. | принять деньги | Geld annehmen (Лорина) |
gen. | принять деньги | das Geld annehmen |
gen. | природа денег | eine Natur des Geldes |
gen. | происходит утечка денег за границу | Geld fließt ins Ausland ab |
gen. | проклятые деньги | das leidige Geld |
gen. | промотать все деньги за одну ночь | das Geld in einer Nacht durchbringen |
gen. | промотать все деньги за одну ночь | alles in einer Nacht durchbringen |
gen. | промотать деньги | Geld vergeuden |
gen. | промотать деньги | das Geld verhuren (на женщин) |
gen. | промотать деньги | das Geld auf den Kopf hauen |
gen. | просить денег взаймы | jemanden um Geld anpumpen (у кого-либо) |
gen. | прятать деньги | Geld verstecken |
gen. | пустить в обращение фальшивые деньги | falsche Münzen in Umlauf setzen |
gen. | пустить деньги на ветер | Geld durch den Schornstein jagen |
gen. | размен денег | Geldwechsel |
gen. | разменные деньги | Wechselgeld |
gen. | распоряжаться деньгами | die Kasse führen |
gen. | растранжирить деньги | Geld veraasen |
gen. | растранжирить деньги | Geld durch den Schornstein jagen |
gen. | растрачивать деньги | veruntreuen (CerbeRus73) |
gen. | растрачивать деньги | Geld verschwenden |
gen. | растрачивать деньги по мелочам | sein Geld in Kleinigkeiten verzetteln |
gen. | расходование денег | die Ausgabe von Geld |
gen. | с большим трудом заработанные деньги | mühsam verdientes Geld |
gen. | с какой стати мы должны дарить ему эти деньги? | warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen? |
gen. | с пользой истратить деньги | sein Geld gut anwenden |
gen. | сбор денег | Geldsammlung (на что-н. lenoraart) |
gen. | сбор денег | Geldeinnahme |
gen. | сбор денег по подписному листу | Listensammlung |
gen. | сбор принёс мало денег | aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen |
gen. | сейф для депонирования денег в банках во внерабочее время | Nachttresor |
gen. | сколько денег вы всего истратили? | wieviel Geld haben Sie im ganzen ausgegeben? |
gen. | сколько денег вы издержали во время вашей командировки? | wieviel Geld haben Sie während Ihrer Dienstreise verausgabt? |
gen. | скупиться на чужие деньги | in fremden Geldbeutel sparen |
gen. | собирать деньги взносы, налоги | Gelder einkassieren |
gen. | собирать деньги | Geld sparen (Лорина) |
gen. | собирать деньги | Gelder eintreiben |
gen. | собирать деньги | Geld kassieren (взносы, налоги) |
gen. | собирать деньги | mit der Büchse herumgehen |
gen. | собирать деньги | Geld einkassieren (взносы, налоги) |
gen. | собирать деньги | das Geld sammeln (Лорина) |
gen. | собрать деньги | das Geld sammeln (Лорина) |
gen. | сорить деньгами | großen treiben |
gen. | сорить деньгами | mit Geld um sich werfen |
gen. | сорить деньгами | großen Aufwand machen |
gen. | сорить деньгами | das Geld wegwerfen |
gen. | сочинённые им песни приносят ему много денег | die von ihm komponierten Lieder tragen ihm viel Geld ein |
gen. | спекулировать низкопробными разменными деньгами на чёрном рынке | billonieren |
gen. | спорная сумма денег | die strittige Geldsumme |
gen. | спустить все деньги за одну ночь | das Geld in einer Nacht durchbringen |
gen. | спустить все деньги за одну ночь | alles in einer Nacht durchbringen |
gen. | ставить .деньги | Geld setzen |
gen. | сто марок – немалые деньги | hundert Mark sind Allerhand Geld |
gen. | стоимость денег | Geldwert |
gen. | сумма денег | Partite |
gen. | сумма наличных денег отдельной категории населения | Barschaft |
gen. | сущность денег | eine Natur des Geldes |
gen. | так бросаться деньгами грех | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft |
gen. | так бросаться деньгами преступление | mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaft |
gen. | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него | da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn |
gen. | талисман, приносящий деньги | Geldmännchen (фигурка из корней мандрагоры) |
gen. | транжирить деньги | Geld verwichsen |
gen. | транжирить деньги | Geld verbuttern |
gen. | транжирить деньги | leichtsinnig mit Geld umgehen |
gen. | ты получишь свои деньги завтра | du sollst dein Geld morgen haben |
gen. | у меня было мало денег, и потому я остановился на постоялом дворе | ich hatte wenig Geld und stieg darum in einem Gasthof ab |
gen. | у меня денег в обрез | ich habe kein Geld übrig |
gen. | у меня денег в обрез | ich bin knapp bei Kasse |
gen. | у меня закончились все деньги | mein Geld ist zu Ende (Franka_LV) |
gen. | у меня нет денег на путешествие | mir fehlt das Geld zur Reise |
gen. | у меня нет при себе денег | ich habe kein Geld bei mir |
gen. | у нас не хватает денег | es mangelt uns an Geld |
gen. | у нас общие деньги | wir haben gemeinsames Geld |
gen. | у него вышли все деньги | der Zwirn geht ihm aus |
gen. | у него денег куры не клюют | er ist stinkreich |
gen. | у него денег куры не клюют | er schwimmt im Geld |
gen. | у него денег куры не клюют | er wühlt im Geld |
gen. | у него денег куры не клюют | er hat Barenbeißer |
gen. | у него есть ещё немного денег | er hat noch einiges Geld |
gen. | у него куча денег | er hat massig Geld |
gen. | у него куча денег | der hat aber Pfennige |
gen. | у него не было времени, денег | ihm gebrach es an Zeit, an Geld |
gen. | у него ужасно много денег | er hat mordsmäßig viel Geld |
gen. | у него уйма денег | er hat massig Geld |
gen. | у него чертовски много денег | er hat lausig viel Geld |
gen. | у тебя есть с собой немного денег? – Нет | hast du etwas Geld bei dir? – Ich habe keins |
gen. | уведомить кого-либо о получении денег | jemandem den Eingang des Betrages anzeigen |
gen. | уже за один год он разбазарил все деньги, взятые взаймы | er hat das ganze geliehene Geld schon in einem Jahr verwirtschaftet |
gen. | уйма денег | lausig viel Geld |
gen. | хранение денег в сберегательной кассе при почтовом отделении | Postsparen |
gen. | хранить деньги | Geld aufbewahren |
gen. | хранить деньги в сберегательной кассе почтового ведомства | postsparen |
gen. | электронные наличные деньги | E-Cash |
gen. | эмиссия бумажных денег | Banknotenemission |
gen. | эти деньги вам не причитаются | dieses Geld kommt Ihnen nicht zu |
gen. | эти деньги из её собственных сбережений | das Geld stammt aus ihren eigenen Ersparnissen |
gen. | эти деньги используются для общеполезных целей | das Geld wird für gemeinnützige Zwecke verwendet |
gen. | я готов ссудить тебе денег для предстоящей покупки дома | ich bin bereit, dir Geld für das Haus vorzuschießen |
gen. | я ломал себе голову над тем, где взять нужную сумму денег | ich habe mir den Kopf zerbrochen, wo ich das nötige Geld hernehmen könnte |
gen. | я нахожусь в довольно затруднительном положении с тех пор, как у меня кончились все деньги | ich befinde mich in einer ziemlichen Kalamität, seit mein Geld alle ist |
gen. | я не взял с собой денег | ich habe kein Geld eingesteckt |
gen. | я не могу потратить так много денег на этот костюм | für diesen Anzug kann ich so viel Geld nicht ausgeben |
gen. | я не пожалею денег для этого | ich will alles Geld daranwenden |
gen. | я оставил деньги здесь, не забудь, пожалуйста | ich ließ das Geld hier liegen, vergiss es bitte nicht |
gen. | я оставил ему деньги | ich ließ ihm das Geld |
gen. | я отнёс ему деньги | ich brachte das Geld zu ihm hin |
gen. | я потерял деньги вместе с бумажником | ich habe mein Geld samt der Brieftasche verloren |
gen. | я соглашусь на его предложение при условии, что он должен выплатить деньги в течение одного месяца | ich werde auf seinen Vorschlag mit dem Vorbehalt eingehen, dass er das Geld innerhalb eines Monats auszahlen muss |
gen. | я сочувствую женщине, которая потеряла деньги | ich bedauere die Frau, die das Geld verloren hat |
gen. | я уполномочил его получить мои деньги | ich habe ihn bevollmächtigt, mein Geld in Empfang zu nehmen |