Russian | German |
автомобиль зарегистрирован на данного человека | das Fahrzeug ist auf diesen Halter zugelassen (marawina) |
адресные данные | Adressendaten (Лорина) |
Богом данный | begnadeter (талант solo45) |
Буквенный код ИСИРЕПАТа для идентификации данных | Buchstabenkode zur Datenidentifizierung |
в данное время | zur Zeit |
в данное время | in der Gegenwart |
в данное время | gegenwärtig |
в данное время | jetzt |
в данной местности | hierzulande (Andrey Truhachev) |
в данной ситуации | nach der Lage der Dinge (Slavik_K) |
в данной ситуации | bei den gegebenen Umständen |
в данной ситуации нельзя действовать необдуманно | die gegenwärtige Situation erlaubt keine unüberlegten Handlungen |
в данный момент | im gegebenen Moment |
в данный момент | momentan |
в данный момент | im Augenblick |
в данный момент | aktuell (Лорина) |
в данный момент | im Moment |
в данный момент | zu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
в данный момент | zu dieser Zeit (Andrey Truhachev) |
в данный момент | gerade (ksuplush) |
в данный момент | grade (cherryberry) |
в данный момент | gegenständlich (Лорина) |
в данный момент | augenblicklich |
в данный момент времени | zu dieser Zeit (Andrey Truhachev) |
в данный момент времени | zu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
в этой книге есть сведения по данному вопросу | das Buch unterrichtet über diese Frage |
в постановлении Высшего королевского суда было дано указание рассматривать эти дела в ускоренном порядке | in einem Reskript des Kammergerichtes wurde Weisung gegeben, diese Verfahren beschleunigt abzuwickeln |
в честь иностранных гостей был дан обед | zu Ehren der ausländischen Gäste wurde ein Essen gegeben |
владельцы участков, прилегающих к данной транспортной магистрали | Anlieger |
возвращать кому-либо данное им слово | jemandem sein Wort zurückgeben |
голосовать против данного предложения | gegen den Vorschlag stimmen |
гражданин данной страны | Inländer (в противоположность иностранцу) |
гражданин данной страны | Inländer |
гражданка данной страны | Inländerin |
данная книга | das in Frage stehende Buch |
данного вида | der vorliegenden Art (Лорина) |
данное предприятие | der betreffende Betrieb |
данное указание | gegebene Anweisung (Лорина) |
данное условие | Gegebene |
данные анализа | Befund |
данные анализа | Analysenbefund |
данные анализа мочи | Harnbild |
данные аускультации | Horchbefund (больного) |
данные биопсии | Biopsiedaten (мн. ч. Midnight_Lady) |
данные бухгалтерского учёта | Buchhaltungswerte |
данные в литературе | Literaturdaten (Лорина) |
данные выслушивания | Horchbefund (больного) |
данные для стрельбы | Schusswerte |
исходные данные для стрельбы | Schießunterlagen |
данные дорожного движения | Verkehrsdaten (dolmetscherr) |
данные за день | Tagesziffern |
данные завода-изготовителя | Herstellerangabe (limay) |
данные измерений | Messdaten |
данные инвентаризации | Bestandsdaten |
данные исследования сердца | Herzbefund |
данные местоположения | Postionsdaten (dolmetscherr) |
данные, не поддающиеся статистическому учёту | Dunkelziffer (напр., скрытая преступность) |
данные о выполнении заказа | Kommissionsdaten (dolmetscherr) |
данные о клиентах | Kundenkontakt (обычно мн. ч. Kundenkontakte Praline) |
данные о поставке | Bestellangaben (magicbelle) |
данные о продаже | Verkaufszahlen (makhno) |
данные о рейсе | Flugdaten (номер,время и аэропорт прибытия OLGA P.) |
данные о рынках | Marktdaten (Александр Рыжов) |
данные о сбыте за прошлые периоды | Absatzhistorie (Александр Рыжов) |
данные о смертности | Sterbeziffer |
данные об ошибках | Fehlerinformation (Gaist) |
данные обследования | Befund |
данные общего осмотра | Allgemeinbefund (jurist-vent) |
данные осмотра | Befund |
данные отдела кадров | Kaderunterlagen (о людях) |
данные по продажам за день | Tagesstreifen (Soldat Schwejk) |
данные, полученные в результате передачи | Download |
данные, полученные в результате пересылки | Download |
данные пользователя | Nutzerdaten (dolmetscherr) |
данные растения | Dünenpflanzen |
данные спортсмена | Sportveranlagung |
данные условия | Gegebenheit (pl) |
данные учёта | Bestandsdaten |
данные экспертизы | Expertenbericht |
данный завод | der betreffende Betrieb |
данный раздел он намеренно выделил в своём исследовании | diesen Bereich hat er bei seiner Untersuchung bewusst ausgegrenzt (Andrey Truhachev) |
данный факт | Gegebene |
движение только для автомашин жителей данной улицы | Anwohnerverkehr |
действуя в рамках данной доверенности | handelnd wie angegeben (miami777409) |
для данного случая | Ad-hoc (Лорина) |
договориться по данному вопросу | die Sache gütlich regeln (SKY) |
документ, выданный в данном офисе | diesamtlich (irene_ya) |
ему не было дано никакого ответа | ihm wurde jede Antwort abgelehnt |
ему не дано | es ist ihm nicht beschert zu + inf |
ему не дано права так поступать | er hat keine Ermächtigung, so zu verfahren |
ему этого не дано | das bleibt ihm versagt |
жители домов, прилегающих к данной транспортной магистрали | Anlieger |
житель данной страны | Inländer (б. ч. рl в составе образования In- und Ausländer) |
жительница данной страны | Inländerin (б. ч. рl в составе образования In- und Ausländerin) |
запись статистических данных | statistische Aufzeichnungen (Andrey Truhachev) |
Заполните данную форму! | Füllen Sie das vorliegende Anmeldeformular! (Tiratore) |
защита персональных данных | Schutz personenbezogener Daten (dolmetscherr) |
имеющийся на данный момент | aktuell (Samsara) |
исторические данные | historische Angaben (Лорина) |
кому много дано, с того много и взыщется | wem viel gegeben ist, von dem wird man auch viel fordern |
литература по данному вопросу | die einschlägige Literatur |
литература по данному предмету | die einschlägige Literatur |
RAID-матрица уровня 0 с расслоением данных на дисках | Data Striping Array |
RAID-матрица уровня 0 с расщеплением данных на дисках | Data Striping Array |
мне не дано ... | es ist mir nicht gegeben ... |
мне не дано я не умею я не в состоянии | es ist mir nicht gegeben zu |
на данное время | zurzeit (Лорина) |
на данный момент | zu dieser Zeit (Andrey Truhachev) |
на данный момент | derzeit (Лорина) |
на данный момент | zu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
на данный момент | derzeitig (Лорина) |
население данной местности | Einwohnerschaft |
Настоящим подтверждается соответствие данной копии оригиналу | Für den Gleichlaut der Ausfertigung mit der Urschrift (nerzig) |
не дано | ist nicht gegeben (Лорина) |
общепринятый в данной стране | landesüblich |
общепринятый в данной стране | landüblich |
обычный для данной местности | ortsüblich |
он изложил данную тему исчерпывающим образом | er hat das Thema erschöpfend behandelt |
опровержение сообщения было дано уже в следующем номере газеты | das Dementi der Meldung folgte bereits in der nächsten Ausgabe der Zeitung |
освободить кого-либо от данного им обещания | seines Versprechens entledigen |
освобождать кого-либо от данного им обещания | jemandem sein Wort zurückgeben |
основанный на фактических данных | evidenzbasiert (Vorbild) |
относящийся к данной теме | gegenstandsbezogen |
парный данному иону | Partnerion |
подданный данной страны | Landeskind |
политическая ситуация в данный момент | die augenblickliche politische Situation |
полностью и целиком освещающий данный вопрос | keine Wünsche offen lassen (Ewgeschka) |
Положения о защите данных | Datenschutzhinweise (по наводке Erdferkel: Einen Ausdruck der Datenschutzhinweise wird auf Verlangen zur Verfügung gestellt. Распечатка положений о защите данных предоставляется по требованию. multitran.com Александр Рыжов) |
представленный в данном округе | bezirkseigen (ГДР) |
Привычка свыше нам дана | Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert |
Привычка свыше нам дана: Замена счастию она | Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschert |
принимать как данное | als gegeben gelten (cramveliki) |
принятый в данной местности | ortsüblich |
принятый в данной отрасли в данной профессии | branchenüblich |
принятый в данной стране | landesüblich |
принятый в данной стране | landüblich |
принятый в данной стране | landläufig |
пытаться предугадать дальнейшее развитие на основе анализа статистических данных | die kommende Entwicklung aus den Statistiken abzulesen suchen |
все, работающие на данном заводе | Werkangehörige (pl) |
все, работающие на данном предприятии | Werkangehörige (pl) |
Размеры данной статьи не позволяют разобрать эту тему подробно | der Rahmen dieses Artikels reicht nicht aus, dieses Thema ausführlich zu behandeln. (AlexandraM) |
с данного момента | von nun an (Andrey Truhachev) |
с данного момента | von jetzt ab (Andrey Truhachev) |
с данного момента | ab jetzt (Andrey Truhachev) |
с исчерпывающим подходом к данной проблематике | keine Wünsche offen lassen (Ewgeschka) |
сведущий в данной области | fachkundig |
сведущий в данной специальности | fachkundig |
секретарше было дано указание никого не принимать | die Sekretärin war angewiesen, niemanden vorzulassen |
согласие на обработку персональных данных | Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung (marinik) |
соответствующий данному виду | arteigen |
специфический для данного вида деятельности | handlungsspezifisch (Александр Рыжов) |
специфический для данного возраста | altersspezifisch (Vikit0ri) |
специфический для данной работы | handlungsspezifisch (Александр Рыжов) |
список всех обучавшихся и обучающихся в данной школе | Hauptschülerverzeichnis |
старт дан | der Anfang ist geschafft (Анастасия Фоммм) |
старт дан | der Countdown läuft (10...9...8...7... Siegie) |
Суждены нам благие порывы, Но свершить ничего не дано | nach Höherem steht euer Streben, Doch Frucht nicht trägt eure Saat! |
сфера действия данной монетной системы | Münzgebiet |
территория, на которой действует данное распоряжение | Geltungsbereich einer Verordnung |
точное обозначение данного количества | tausend |
точное обозначение данного количества | hundert |
требования к защите данных | datenschutzrechtliche Vorgaben (dolmetscherr) |
требовать чего-либо согласно данной гарантии | einen Garantieanspruch stellen (напр., ремонта купленных с гарантией часов) |
Третьего не дано | es gibt kein Drittes |
Третьего не дано. | ein Drittes ist nicht gegeben (tertium non datur wikipedia.org) |
сокр. da, раньше тж. D; в сложн. с единицами измерения указывает на величину в 10 раз большую данной единицы | Deka- |
Умение лечить дано ему свыше | er ist zum Arzt wie geschaffen |
уроженец данной страны | Landeskind |
характерные особенности данной местности | Terrainbeschaffenheit |
характерный для данной конкретной страны | länderspezifisch (Nilov) |
церковь данной земли | Landeskirche |
церковь данной страны | Landeskirche |
это дано не каждому. | dazu muss man geboren sein (Vas Kusiv) |
это ему не дано | das bleibt ihm versagt |
это характерно для данной семьи | das liegt in der Familie |
Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли | die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen |