Russian | German |
в договоре купли-продажи на складируемые товары оговорка о цене, исчисляемой на день поставки товара | Baisseklausel |
взаимное влияние цен в модели межотраслевых связей | Preisverflechtung |
включая издержки в цену | die Kosten in der Preis miteingeschlossen |
Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении. | das vorstehende Angebot ist freibleibend. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer) |
денежные накопления, образовавшиеся в результате роста цен | Preissteigerungsrücklagen |
интервал, в котором может меняться ориентировочная цена | Richtpreisspanne |
конкуренция в области цен | Preiskonkurrenz |
лидерство в ценах | Preisführerschaft (метод олигополистического ценообразования, при котором большинство продавцов устанавливает цену, ориентируясь на поведение фирмы-лидера) |
надбавка к заработной плате в связи с ростом цен | Teuerungszulage |
отчисления с разницы в ценах | Preisausgleichsabführungen |
падать в цене | abschlagen |
подниматься в цене | sich verteuern |
прибыль, получаемая в результате разницы цен при реализации срочных сделок | Schnitt |
разница в уровне цен | Preisspanne |
расходы по торговым сделкам, не включённые в цену товара | Regiekosten (напр., на рекламу, ярмарки и т. п.) |
рост стоимости денежной единицы в связи с понижением цен | Deflation |
скидка с цены в случае покупки товара пониженного качества | Qualitätsabschlag |
уступать в цене | abstreichen |
цена колеблется в пределах | der Preis pendelt bei |
цена, указанная в фактуре | Fakturenpreis |
цена, устанавливаемая в определённой пропорции к уровню цен на другие товары | Relationspreis |
цена, фигурирующая в расчётах | Verrechnungspreis |
цена, фигурирующая в срочной сделке | Zielpreis |