DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в продолжении | all forms | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.в продолжениеim Anschluss an (Andrey Truhachev)
gen.в продолжениеin einem Zeitraum von (massana)
busin.в продолжениеanknüpfend (an Akkusativ Лорина)
inf.в продолжениеwährend
gen.в продолжениеim Laufe (massana)
gen.в продолжениеim Anschluss an (Лорина)
gen.в продолжение всей войны он был врачом на фронте и за свои заслуги награждён орденомim Laufe des ganzen Krieges war er als Arzt an der Front tätig und wurde für seine Verdienste mit einem Orden ausgezeichnet
gen.в продолжение всей ночиdie ganze Nacht hindurch (AlexandraM)
gen.в продолжение годаwährend eines Jahres
gen.в продолжение двух летim Lauf von zwei Jahren
busin.в продолжение нашего предыдущего, предшествующего прошлого письмаanknüpfend an unseren letzten Brief (Andrey Truhachev)
gen.в продолжение нескольких минутminutenlang
gen.в продолжение разговора с г-ном / г-жойwie mit Herrn / Frau besprochen (как вариант перевода (также "в продолжение нашего разговора...") jurist-vent)
gen.в продолжение разговора сообщаю Вамergänzend zum geführten Gespräch berichte ich Ihnen (jurist-vent)
gen.в продолжение телефонного разговораwie bereits telefonisch besprochen (вариант перевода jurist-vent)
gen.в продолжение целого годаwährend eines ganzen Jahres
gen.в продолжение этого времениwährend dieser Zeit (massana)
gen.в продолженииlang (Stas-Soleil)
mil.заключение контракта на продолжение службы в вооружённых силахWeiterverpflichtung
lawЗакон о продолжении выплаты заработка в случае болезниLFZG (Lohnfortzahlungsgesetz olinka_ja)
patents.заявка в частичное продолжениеTeil-Weiteranmeldung (заявка, поданная в США изобретателем в период рассмотрения другой его заявки и дополняющая первоначальный предмет изобретения или вносящая в него изменения; такая заявка имеет приоритет, исчисляемый со дня подачи первой заявки)
patents.заявка в частичное продолжениеTeilfolgeanmeldung (США)
el.монтаж в режиме продолженияAssemble-Schnitt
patents.патент в частичное продолжениеcontinuation-in-part
med.Прерывание нижней полой вены с продолжением в непарную венуAzygoskontinuität (darwinn)
lo.jump.продолжение беговых движений в полётеTreibenlassen
math.продолжение действительных разложений в комплексную областьFortsetzung ins Komplexe
med.продолжение в полунепарную венуHemiazygoskontinuität (Unterbrechung der unteren Hohlvene mit Hemiazygoskontinuität Перерыв нижней полой вены с продолжением в полунепарную вену darwinn)
med.продолжение в полунепарную венуHemiazygoskontinuität (darwinn)