DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в одном месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
explan.автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое местоShuttlebus (напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно Alex Krayevsky)
gen.бросать в одно местоzusammenwerfen
sport.бросок мяча в корзину одной рукой с местаeinhändiger Korbwurf aus dem Stand
sport.бросок в корзину одной рукой с местаeinhändiger Korbwurf aus dem Stand
med.в одном местеan einer Stelle (jurist-vent)
gen.в одном местеan einem Ort (Лорина)
gen.в одном местеirgendwo anders
gen.выписаться в одном месте и прописаться в другомummelden (4uzhoj)
gen.идти в одно местоaufs Örtchen gehen (в уборную)
gen.изловчиться захватить в переполненном поезде ещё одно местоim vollbesetzten Zug noch einen Sitzplatz ergattern
tel.ключ для соединения нескольких рабочих мест в одноPlatzschalter
tel.ключ для соединения нескольких рабочих мест в одноSammelschalter
tel.ключ для соединения нескольких рабочих мест в одноKonzentrationsschlüssel
inf.мне надо в одно местоich muss für kleine Mädchen
euph.мне срочно нужно в одно место!ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! (Andrey Truhachev)
econ.оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же местеEinpunktklausel (напр., оговорка "фоб")
bank.оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте и в один момент времениEinpunktklausel (напр. оговорка фоб)
econ.оговорка в договоре купли-продажи, при которой расходы и риск переходят от продавца к покупателю не в одном и том же местеZweipunktklausel (напр., оговорка сиф)
gen.одно место в зале ещё свободноein Sitz im Saal ist noch frei
gen.он никак не сдвинется в своей работе с одного местаer kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleck
gen.они долго жили в одном и том же месте, но не сблизилисьsie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht nahe
gen.положить в одно местоZusammenlegen
chem.система прядильной бобинной машины, в которой на одно прядильное место приходится один бобинодержательEinspulensystem
plast.система прядильной бобинной машины, в которой одному прядильному месту соответствует один бобинодержательEinspulensystem
gen.складывать в одно местоZusammenlegen
gen.сложить в одно местоZusammenlegen
mil.сниматься с учёта в одном месте и становиться на учёт в другомsich ummeiden
gen.сносить в одно местоzusammentragen
gen.сносить в одно местоzusammenschleppen
gen.собирать в одном местеansammeln
fig.собранный в одном местеgebündelt an einem Ort (Ремедиос_П)
shipb.страховое условие, ограничивающее ответственность страховщика в случае скопления нескольких партий груза в одном местеOrtsklausel
euph.сходить в одно местоaufs Örtchen müssen (Andrey Truhachev)
euph.сходить в одно местоdie Örtlichkeit aufsuchen (Andrey Truhachev)
econ.хранение одного палетт-места в деньLagerung pro Tag und pro Palette (Евгения Ефимова)
gen.это место является одной из самых красивых точек в Альпахdieser Platz ist einer der schönsten Punkte der Alpen