Russian | German |
всё ещё выяснится | das wird sich schon alles finden |
выяснилось, что | es stellte sich heraus, dass (Лорина) |
выяснилось, что | es hat sich herausgestellt, dass (Лорина) |
выяснилось, что | es stellt sich heraus, dass (Andrey Truhachev) |
выяснить вопрос | eine Frage klären |
выяснить до конца | ergründen |
выяснить мораль басни | die kritische Idee der Fabel herausarbeiten |
выяснить мораль произведения | die kritische Idee der Fabel herausarbeiten |
выяснить недоразумение | das Missverständnis aufklären (Vas Kusiv) |
выяснить недоразумения | Irrtümer berichtigen |
выяснить обстановку | die Gefechtslage aufklären |
выяснить обстоятельства дела | den Sachverhalt klären |
выяснить положение | den Sachverhalt klären |
выяснить причину | die Ursache feststellen |
выяснить разницу | den Unterschied herausarbeiten |
выяснить, установить что-либо | determinieren (gurambraun) |
выяснить, установить что-либо | definieren (gurambraun) |
выяснить, что | klarstellen, dass (Andrey Truhachev) |
дело выяснилось | es hat sich aufgeklärt |
завтра я выясню его адрес | morgen werde ich seine Adresse feststellen |
зондировать почву, чтобы выяснить положение | die Lage sondieren |
как выяснилось | wie sich gezeigt hat (D.Lutoshkin) |
мы ещё не выяснили этот вопрос | wir haben diese Frage noch nicht geklärt |
мы полностью выяснили, в чём его вина | wir haben seine Schuld völlig aufgeklärt |
мы хотим выяснить подлинную причину | wir wollen hinter die wahre Ursache kommen |
недоразумение выяснилось | das Missverständnis klärte sich auf (Vas Kusiv) |
нужно прежде выяснить, сколько это стоит | es muss unbedingt vorerst geklärt werden, wieviel das kostet |
обсуждать что-либо в спокойной обстановке, чтобы выяснить | bereden (что-либо) |
обсуждать что-либо, чтобы выяснить | bereden (что-либо) |
окончательно выяснить | etwas ins reine bringen (что-либо) |
он выяснил, что костюм стоил 250 марок | er stellte fest, dass der Anzug 250 Mark gekostet hatte |
она хочет это выяснить раз и навсегда | sie will das ein für allemal klarstellen |
относительно этого ничего выяснить не удалось | darüber konnte nichts ermittelt werden |
полностью выяснить вопрос | eine Frage aufklären |
полностью выяснить недоразумение | ein Missverständnis aufklären |
полностью выяснить ошибку | einen Irrtum aufklären |
полностью выяснить ошибку | einen Fehler aufklären |
прошло очень много времени, прежде чем я выяснил его местожительство | es dauerte sehr lange, bis ich seinen Wohnsitz ermittelt hatte |
стараться выяснить подробности | nach den engeren Zusammenhängen forschen (чего-либо) |
уж я это выясню | ich werde schon dahinterkommen |
я должен точно выяснить, принимал ли он в этом участие | ich muss klarstellen, ob er daran teilgenommen hat |
я собираюсь выяснить это | ich werde das herausfinden (Sona Parova) |