Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Spanish
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
containing
выступивших
|
all forms
Subject
Russian
German
gen.
в завершение вечера
выступила
певица
zum Abschluss des Abends trat eine Sängerin auf
idiom.
в последний момент
выступить
навстречу опасности
die Reißleine ziehen
(
Andrey Truhachev
)
geol.
выступивший
из воды риф
gehobenes Riff
fig.
выступить
в защиту
кого-либо
sich hinter
jmdn
stellen
(
Ремедиос_П
)
gen.
выступить
в
чью-либо
защиту
jemandem
seinen Schütz und Beistand leihen
gen.
выступить
в защиту
sich zum Anwalt einer Sache machen
(какого-либо дела)
gen.
выступить
в защиту
für etwas aufstehen
(чего-либо)
gen.
выступить
в защиту
какого-либо
дела
sich zum Advokaten einer Sache machen
law
выступить
в качестве дистрибьютора
als Distributor auftreten
(
Лорина
)
law
выступить
в качестве компаньона
als Teilhaber auftreten
(
Лорина
)
law
выступить
в качестве свидетеля
als Zeuge auftreten
gen.
выступить
в поход
ins Feld ziehen
mil.
выступить
в поход
abmarschieren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
в поход
ins Feld rücken
mil.
выступить
в поход
den Abmarsch antreten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
в поход
gegen
jemanden/etwas
zu Felde ziehen
gen.
выступить
в роли
in eine Rolle schlüpfen
(
Ремедиос_П
)
gen.
выступить
в роли адвоката дьявола
den Advocatus Diaboli spielen
(
Ремедиос_П
)
gen.
выступить
в роли представителя
интересов
какой-либо
группы
sich zum Wortführer einer Gruppe machen
sport.
выступить
в составе команды
mit Besetzung auftreten
sport.
выступить
в составе команды
in Besetzung auftreten
law
выступить
в суде
vor Gericht aussagen
(
Лорина
)
mil.
выступить
вперёд из строя
aus der Reihe austreten
gen.
выступить
за свою организацию
für seine Farbe kämpfen
gen.
выступить
за свою партию
für seine Farbe kämpfen
mil.
выступить
из плацдарма
aus dem Brückenkopf heraustreten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
из темноты
aus dem Dunkel hervortreten
(
Andrey Truhachev
)
mil.
выступить
маршем
den Vormarsch antreten
(
Andrey Truhachev
)
mil.
выступить
маршем
sich in Marsch setzen
(
Andrey Truhachev
)
mil.
выступить
маршем в обратном направлении
zurückmarschieren
(
Andrey Truhachev
)
ed.
выступить
на авансцену
in den Vordergrund treten
(
Andrey Truhachev
)
ed.
выступить
на авансцену
in den Vordergrund rücken
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
на арену
in die Schranken treten
gen.
выступить
на борьбу
in den Kampf für
etwas
ziehen
(за что-либо)
fig.
выступить
на горизонте
im Anmarsch sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
на горизонте
sich am Horizont abzeichnen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
на общественном поприще
ins Rampenlicht der Öffentlichkeit treten
fig.
выступить
на передний план
in den Vordergrund rücken
shipb.
выступить
на передний план
in den Vordergrund treten
law
выступить
на суде
vor Gericht aussagen
(
Лорина
)
law
выступить
на суде в качестве свидетеля
als Zeuge vor Gericht aussagen
sport.
выступить
в соревновании
неудачно
schlecht abschneiden
law
выступить
от чужого имени
in fremdem Namen auftreten
sport.
выступить
в соревновании
плохо
schlecht abschneiden
prof.jarg.
выступить
по порядку ведения заседания
zur Geschäftsordnung sprechen
(
Челпаченко Артём
)
law
выступить
поручителем
jemandem für etwas
bürgen
(
Andrey Truhachev
)
fin.
выступить
поручителем при оформлении кредита
für einen Kredit bürgen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
против
gegen
jemanden
Partei nehmen
(кого-либо)
gen.
выступить
против
gegen etwas Stellung nehmen
(чего-либо)
gen.
выступить
против
sich gegen
etwas
stellen
(
Vas Kusiv
)
fig.
выступить
против
einen Vorstoß gegen
jemanden
unternehmen
(кого-либо)
gen.
выступить
против
Panier gegen
jemanden
aufwerfen
(кого-либо)
gen.
выступить
против
entgegentreten
patents.
выступить
против злоупотребления
gegen einen Missbrauch einschreiten
gen.
выступить
публично
öffentlich auftreten
trav.
выступить
раньше
vorgehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
с веским доводом
auftrumpfen
law
выступить
с возражением
replizieren
gen.
выступить
с громовой речью
eine donnernde Rede halten
gen.
выступить
с докладом
einen Bericht vortragen
(
Лорина
)
gen.
выступить
с докладом
einen Vortrag halten über Akk.
(
Marija_Kusnezowa
)
gen.
выступить
с докладом
das Wort zum Bericht ergreifen
gen.
выступить
с заключительным словом
das Schlusswort sprechen
gen.
выступить
с заявлением
eine Erklärung abgeben
gen.
выступить
с заявлением
sich zu Wort melden
(
Nach dem Verbot des „Barbie“-Films in Vietnam wegen einer umstrittenen Weltkarte hat sich das US-Filmstudio Warner Brothers zu Wort gemeldet.
grafleonov
)
polit.
выступить
с заявлением
ein Statement abgeben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
с заявлением
Erklärung abgeben
gen.
выступить
с инициативой
Initiative vorbringen
(für + Akkusativ
Abete
)
gen.
выступить
с инициативой
Initiative einbringen
(
Abete
)
polit.
выступить
с инициативой
eine
Initiative einleiten
(
Honigwabe
)
gen.
выступить
с инициативой
mit einem Vorschlag initiativ werden
gen.
выступить
с новой пьесой
mit einem neuen Stück herauskommen
(о театре)
theatre.
выступить
с номером
eine Aufführung singen / spielen
(
Челпаченко Артём
)
gen.
выступить
с обращением
eine Anrede halten
gen.
выступить
с основным докладом
Grundsatzrede halten
(на конференции, съезде
Abete
)
gen.
выступить
с песней
ein Lied zum Vortrag bringen
gen.
выступить
с предложением перед
mit einem Antrag vor
jemanden
treten
(кем-либо)
fin.
выступить
с протестом
einen Protest erheben
law
выступить
с протестом
protestieren
fin.
выступить
с протестом
einen Einspruch
law
выступить
с протестом
Protest erheben
law
выступить
с протестом
Protest einlegen
gen.
выступить
с резким заявлением
eine geharnischte Erklärung abgeben
gen.
выступить
с речью
reden
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
с речью
eine Rede halten
(
Andrey Truhachev
)
polit.
выступить
с сообщением
ein Statement abgeben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
выступить
с
каким-либо
утверждением
eine Behauptung Vorbringen
gen.
выступить
с
каким-либо
утверждением
eine Behauptung aufstellen
gen.
выступить
со своим мнением
mit einer Ansicht hervortreten
sport.
выступить
в соревновании
удачно
gut abschneiden
sport.
выступить
в соревновании
успешно
erfolgreich abschneiden
mil.
готовность
выступить
Marschbereitschaft
(
Andrey Truhachev
)
mil.
готовность
выступить
маршем
Marschbereitschaft
(
Andrey Truhachev
)
gen.
директор
выступил
на институтском собрании с речью
der Direktor hat auf der Institutsversammlung eine Rede gehalten
gen.
должны были
выступить
ещё два докладчика, но времени не хватило
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr aus
gen.
должны были
выступить
ещё два оратора, но времени не хватило
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr aus
law
имеющий право
выступить
поручителем
kautionsfähig
gen.
капельки пота
выступили
у него на лбу
Schweißtropfen standen auf seiner Stirn
gen.
капли пота
выступили
у него на лбу
der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn
gen.
кто ещё
выступит
?
wer nimmt noch das Wort?
gen.
кто ещё желает
выступить
?
wer wünscht noch zu sprechen?
gen.
мужественно
выступить
против
кого-либо
отважиться вступить в логово льва
sich in die Höhle des Löwen wagen
pomp.
на глазах у неё
выступили
слёзы
die Augen gingen ihr über
gen.
на глазах у неё
выступили
слёзы
die Tränen stiegen ihr auf
gen.
на её глазах
выступили
слёзы
Tränen standen ihr in den Augen
gen.
на лбу
выступил
пот
der Schweiß perlte auf der Stirn
gen.
на открытии конгресса с торжественной речью
выступил
президент
bei der Eröffnung des Kongresses hielt der Präsident eine feierliche Ansprache
gen.
на
многолюдном
собрании
выступило
несколько ораторов
auf dem Meeting sprachen mehrere Redner
sport.
неудачно
выступить
schlecht abschneiden
(bei D)
gen.
он взял
выступил
первым
er ergriff als erster das Wort
gen.
он
выступил
перед собравшимися с предложением
er trat vor die Versammlung mit einem Antrag
gen.
он
выступил
с блестящей речью в честь юбиляра
er hielt eine glänzende Rede auf den Jubilar
gen.
она должна была
выступить
с докладом на собрании
sie sollte auf der Versammlung referieren
gen.
От волнения у неё
выступили
слёзы
Vor Rührung kamen ihr die Tränen
gen.
от ярости и ненависти у него на губах
выступила
пена
vor Wut und Hass trat ihm der Schaum vor den Mund
gen.
открыто
выступить
in Aktion treten
gen.
открыто
выступить
ein offenes Bekenntnis ablegen
gen.
пот
выступил
у него на лбу
der Schweiß trat ihm aut die Stirn
gen.
пот
выступил
у него на лбу
der Schweiß trat ihm auf die Stirn
gen.
принять
выступить
в прениях
in die Debatte eingreifen
gen.
пятно опять
выступило
der Fleck ist wieder erschienen
gen.
резко
выступить
против
gegen
jemanden
schroff auftreten
(кого-либо)
gen.
решительно
выступить
в поддержку
sich für
etwas
stark machen
(чего-либо)
gen.
решительно
выступить
в против
sich
gegen etwas
stark machen
(чего-либо)
gen.
решительно
выступить
против
sich entschieden gegen etwas aussprechen
(чего-либо)
gen.
решительно
выступить
против злоупотреблений
einem Missbrauch entschieden entgegentreten
gen.
решительно
выступить
против неверных представлений
falschen Ansichten entschieden entgegentreten
gen.
следующим номером
выступит
певец Н
die nächste Nummer bestreitet der Sänger N
gen.
слёзы
выступили
у него на глазах
die Tränen traten ihm in die Augen
gen.
слёзы
выступили
у неё на глазах
Tränen stiegen ihr in die Augen
gen.
смутьяны подстрекали народ
выступить
против правительства
die Aufwiegler hetzten das Volk gegen die Regierung auf
gen.
солнце
выступило
из-за туч
die Sonne trat aus den Wolken hervor
(
Andrey Truhachev
)
gen.
у больного совсем неожиданно
выступила
сыпь
bei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervor
gen.
у меня слёзы
выступили
на глазах
mir kämen die Tränen
gen.
у него
выступил
пот
der Schweiß brach ihm aus
gen.
у него
выступила
пена на губах
ihm trat Schaum zum Munde heraus
gen.
у него на лбу
выступил
пот
auf seiner Stirn trat Schweiß aus
gen.
у него на лбу
выступил
холодный пот
kälter Schweiß bedeckte seine Stirn
gen.
у неё на глазах
выступили
слезы
ihr stiegen die Tränen auf
sport.
успешно
выступить
gut abschneiden
(bei D)
Get short URL