Subject | Russian | German |
busin. | аванс дивидендных выплат | Zwischendividende |
law | аванс по выплате алиментов | Unterhaltsvorschuss (SergeyL) |
econ. | авансовая выплата | Vorauszahlung |
econ. | автомат для выплаты денег по вкладам | Bankomat |
brit. | аккредитив, выплата по которому производится без представления продавцом отгрузочных документов | clean letter of credit |
gen. | аккредитив, выплата с которого производится без представления отгрузочных документов | clean letter of credit |
busin. | акция с отсроченной выплатой дивиденда | Nachzugsaktie |
econ. | акция с отсроченной выплатой дивидендов | Nachzugsaktie |
gen. | бюро по выплате компенсаций свидетелям в судопроизводстве | Anweisungsstelle (Ksenia_Leon) |
mil. | ведомость выплаты денежного довольствия | Besoldungsblatt |
shipb. | ведомость выплаты денежного содержания | Lohnliste |
mil. | ведомость выплаты денежной компенсации взамен продовольственного пайка | Verpflegungsgeld-Auszahlungsliste |
mil. | ведомость на выплату денежного содержания | Gehaltszahlliste |
gen. | ведомость на выплату заработной платы | Lohnzahlungsliste |
law | взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелям | Einreibung |
law | взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелям | Beitreibung der Zeugengebühren |
fin. | возможность выплаты | Zahlbarkeit (Лорина) |
busin. | время до наступления срока выплат пособий | Wartezeit (а также пенсий и т. п.) |
econ. | время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию | Wartezeit |
econ. | время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию, пенсий, страховых сумм | Wartezeit |
econ. | время до наступления срока выплат страховых сумм | Wartezeit |
law | время до начала выплаты | Karenzzeit (напр., пособия, пенсии) |
econ. | время до начала выплаты | Karenz (напр., пособия, пенсии) |
econ. | время до начала выплаты | Karenzzeit (напр., пособия, пенсии) |
econ. | время до начала выплаты | Karenztage (напр., пособия, пенсии) |
law | время до начала выплаты | Karenz (напр., пособия, пенсии) |
gen. | время до начала выплаты пособия | Karenzzeit |
tech. | выплата аванса | Abschlagzahlung |
tech. | выплата аванса | Abschlagszahlung |
econ. | выплата аванса в счёт заработной платы | Abschlagslöhnung |
busin. | выплата аванса в счёт зарплаты | Abschlagslöhnung |
law | выплата аванса по зарплате | Lohnabschlagszahlung |
law | выплата аванса по зарплате | Lohnabschlag |
shipb. | выплата аварийных денег | Havariegelderzahlung |
law | выплата алиментов | Leistung des Unterhalts |
law | выплата алиментов | Unterhaltszahlung |
law | выплата алиментов бывшей супруге | Trennungsunterhalt (olgaolga1553) |
law | выплата в имущественной форме | Sachausschüttung (Александр Рыжов) |
econ. | выплата в натуральной форме | Naturalzuwendung |
law | выплата в неденежной форме | Sachausschüttung (Александр Рыжов) |
law, civ.law. | выплата в рассрочку | Teilzahlung |
econ. | выплата в рассрочку | Abbezahlung |
econ. | выплата в рассрочку | Abzahlung |
law, civ.law. | выплата в рассрочку | Teilleistung |
law, civ.law. | выплата в рассрочку | Ratenzahlung |
law | выплата в счёт репараций | Reparationszahlung |
gen. | выплата внеочередного пособия | Soforthilfezahlung |
law | выплата вознаграждения | Auszahlung einer Belohnung |
law | выплата вознаграждения | Auszahlung der Vergütung |
law | выплата вознаграждения | Abfindung (премии, пособия, гранта и т. п.) |
law | выплата вознаграждения | Vergütungszahlung |
econ. | выплата вознаграждения | Abfindung (напр., единовременного) |
law | выплата вознаграждения | Auszahlung einer Vergütung |
law | выплата вознаграждения | Auszahlung des Arbeitsentgelts (за труд wanderer1) |
law | выплата вознаграждения | Abfindungsentgelt (выбывшему участнику общества Лорина) |
busin. | выплата вознаграждения | Abfindung |
gen. | выплата вперёд | Vorauszahlung |
law | выплата выручки от реализации вещи | Auszahlung des Verwertungserlöses |
econ. | выплата выходного пособия | Abfindungszahlung (Andrey Truhachev) |
law | выплата выходного пособия | Auszahlung der Abfertigung (wanderer1) |
med. | выплата выходного пособия при увольнении | Abfindungszahlung bei Entlassung (Andrey Truhachev) |
busin. | выплата гонорара | Honorierung |
econ. | выплата денег | Geldauszahlung |
law | выплата денег | Geldleistung |
law | выплата денежного возмещения | Schadenersatzleistungen (dolmetscherr) |
mil. | выплата денежного содержания | Zahlung der Dienstbezüge |
gen. | выплата денежной помощи или субсидии | Hilfsgeldzahlung (walltatyana) |
law | выплата денежных средств | Auszahlung |
obs. | выплата деньгами | Reluition |
account. | выплата дивидендов | Ausschüttung von Dividenden (Aktiengesellschaft an ihre Aktionäre oder eine Genossenschaft 'More) |
busin. | выплата дивидендов | Dividendenzahlung |
econ. | выплата дивидендов | Dividendenabgabe |
econ. | выплата дивидендов | Dividendendienst |
econ. | выплата дивидендов | Dividendenausschüttung |
gen. | выплата дивидендов | Ausschüttung |
busin. | выплата дивидендов акционерам | Ausschüttung |
busin. | выплата долгов | Schuldentilgung |
law | выплата долгов в рассрочку | ratenweise Tilgung von Schulden |
econ. | выплата деньгами доли наследников | Abfindung der Erben |
econ. | выплата деньгами доли наследства | Abfindung der Erben (причитающейся никам) |
law | выплата дополнительного вознаграждения | Vergütungsnachzahlung |
law | выплата дохода за землю крестьянину, ставшему членом сельскохозяйственного кооператива | Bodengutschrift (бывш. ГДР) |
econ. | выплата единовременного | einmalige Abfindung |
econ. | выплата единовременного вознаграждения | einmalige Abfindung |
law | выплата единовременного вознаграждения | Abfindung |
gen. | выплата единовременного пособия | Soforthilfezahlung |
mil. | выплата жалованья | Löhnung |
patents. | выплата за лицензию | Lizenzgebühr |
law | выплата за сверхурочную работу | Überstundenentgelt |
law | выплата займа | Rückzahlung des Darlehens |
gen. | выплата заработка | Auslöhnung |
gen. | выплата заработной вознаграждения | Löhnung |
gen. | выплата заработной платы | Lohnzahlung |
gen. | выплата заработной платы | Auszahlungsanweisung |
econ. | выплата заработной платы | Löhnung |
econ. | выплата заработной платы | Gehaltszahlung |
econ. | выплата заработной платы | Auslöhnung |
gen. | выплата заработной платы | Auszählung |
gen. | выплата заработной платы | Auszahlung |
account. | выплата заработной платы без исчисления и уплаты страховых взносов на обязательное пенсионное страхование в фонды государственного социального страхования | Schwarzlohnzahlung (Fesh de Jour) |
law | выплата заработной платы в период болезни | Lohnfortzahlung (Лорина) |
mil., Germ. | выплата заработной платы гражданским служащим в рассрочку | Vergütungsabschlag |
busin. | выплата зарплаты | Auszahlung |
gen. | выплата зарплаты | Zahlung des Gehaltes |
law | выплата из бюджета за счёт налога | Rückerstattung von Steuerbeträgen |
econ. | выплата из кассы | Kassenausgabe |
econ. | выплата из прибыли к заработной плате | Geldzuwendung aus dem Gewinn |
law | выплата из фонда соцстраха | Geldleistung der Sozialversicherung |
econ. | выплата компенсации | Abfindungsleistung |
econ. | выплата компенсации | Abfindungszahlung |
law | выплата компенсации | Entschädigungszahlung |
busin. | выплата наличными | Barausgang |
busin. | выплата наличными | Bargeldauszahlung |
gen. | выплата наличными | Barauszahlung |
law | выплата наследникам доли наследства деньгами | Abfindung der Erben |
econ. | выплата натурой | Naturalzuwendung |
econ. | выплата не по обязанности | Kulanz (YuriDDD) |
econ. | выплата отпускных денег | Urlaubsgeldzahlung (Andrey Truhachev) |
econ. | выплата отпускных денег | Urlaubsgeldzahlungen (Andrey Truhachev) |
law | выплата пенсии | Rentenauszahlung |
law | выплата пенсии | Rentenzahlung |
law | выплата пенсии | Pensionsauszahlung |
gen. | выплата пенсии | Pensionszahlung |
econ. | выплата пенсии в конце платёжного периода | nachschüssige Rentenzahlung |
econ. | выплата пенсии в начале платёжного периода | vorschussige Rentenzahlung |
gen. | выплата пенсий | Rentenzahlung |
nautic. | выплата переплаченных сумм при уплате пошлин | Zollvergütung |
law | выплата по болезни | Krankenbeihilfe |
law | выплата по болезни | Krankenunterstützung |
law | выплата по болезни | Krankengeld |
law | выплата по болезни | Unterstützung bei vorübergehender Arbeitsunfähigkeit |
law | выплата по болезни | Beihilfe bei vorübergehender Arbeitsunfähigkeit |
med. | выплата по больничному листу | Lohnfortzahlung |
econ. | выплата по займу | Anleihezahlung |
econ. | выплата по процентам | Zinsenzahlung |
econ. | выплата по частям | Abbezahlung |
law | выплата по частям | Teilzahlung |
law | выплата по частям | Abzahlung |
gen. | выплата пособий | die Ausgabe von Unterstützungen |
econ. | выплата пособия | Unterhaltszahlung (Andrey Truhachev) |
law | выплата пособия | Beihilfenauszahlung (пособий jurist-vent) |
law | выплата пособия многодетным семьям | Familienlastenausgleich (с целью выравнивания уровня жизни) |
econ. | выплата премии | Entrichtung einer Prämie |
gen. | выплата премии | Prämienzahlung |
econ. | выплата премий | Prämienzahlung |
busin. | выплата при роспуске | Liquidationserlös |
law | выплата прибыли участникам ООО | Ausschüttung (mirelamoru) |
gen. | выплата производится чеком | die Auszahlung erfolgt mittels Scheck (Alexander Oshis) |
econ. | выплата процентов | Zinsenzahlung |
econ. | выплата процентов | Zinszahlung |
econ. | выплата процентов | Zinsendienst (по займу) |
busin. | выплата процентов | Zinsleistung |
econ. | выплата процентов по займу | Anleihezinsendienst |
busin. | выплата процентов по займу | Zinsendienst |
law | выплата разового пособия жертве войны | Härteausgleich |
law | выплата разового пособия жертве войны или лицу, оказавшемуся в тяжелом материальном положении | Härteausgleich |
law | выплата разового пособия лицу, оказавшемуся в тяжёлом материальном положении | Härteausgleich |
busin. | выплата средств | Ausgabe |
gen. | выплата стипендии | Stipendienzahlung |
law | выплата стоимости доли от прироста имущества супругов в период брака | Zahlung von Zugewinnausgleich (при разводе jurist-vent) |
econ. | Выплата страхового возмещения | Versicherungsleistung |
law | выплата страховой суммы | Auszahlung der Versicherungssumme |
econ. | выплата страховому агенту вознаграждения за заключение страхового договора | Abschlussvergütung (ГДР) |
econ. | выплата страховому агенту определённого процента от суммы заключённого договора | anteilige Abschlussvergütung (ГДР) |
econ. | выплата страховому агенту определённого процента от суммы заключённого договора | Erfolgsbeteiligung |
busin. | выплата страховому агенту процента от суммы заключённого договора | Erfolgsbeteiligung |
econ. | выплата суточных денег из фонда страхования от болезни и несчастных случаев | Tagegeldleistungen in der Versicherung |
inf. | выплата так называемой "теневой", "чёрной" зарплаты, или зарплаты "в конверте" | Schwarzlohnzahlung (Fesh de Jour) |
econ. | выплата частями | Zahlung in Teilbeträgen |
law | выплата эквивалента | Zählung der Gegenwerte (напр., за конфискованные предметы) |
law | выплаты близким в случае смерти | Hinterbliebenenbezüge (mirelamoru) |
gen. | выплаты в счёт репараций | Reparationszahlung |
econ. | выплаты на социальные нужды | soziale Leistungen |
law | выплаты по поддержанию коллективной собственности в исправном состоянии | Hausgeld (В договорах иногда обозначается как Wohngeld Vera Cornel) |
econ. | выплаты по репарациям | Wiedergutmachungsleistung |
law | выплаты по социальному страхованию | Sozialversicherungsleistungen |
law | выплаты по социальному страхованию | Leistung der Sozialversicherung |
busin. | выплаты с аккредитива | Zahlung aus dem Akkreditiv |
law | выплаты собственником земельного участка определённой суммы родителю | Ausgedingsleistungen |
econ. | выплаты социального характера | soziale Leistungen (Лорина) |
law, hist. | выплаты старику | Ausgedinge |
law | гарантийная выплата | Mindestlohn |
law | гарантийная выплата | Garantielohn |
busin. | гарантия выплаты минимума дивидендов | Dividendengarantie |
econ. | гарантия выплаты обусловленного минимума дивидендов | Dividendengarantie |
gen. | годичная сумма выплаты долга | Jahresrate |
gen. | годовые денежные выплаты без вычета налогов | Bruttojahresentgelt (mukhametshin) |
gen. | дальнейшая выплата | Fortzahlung |
law | дальнейшая выплата заработной платы | Lohnfortzahlung (напр., при заболевании, увольнении и т.п. kazak123) |
law | дальнейшая выплата заработной платы в случае болезни | Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfalle (SKY) |
law | денежная выплата | Geldleistung |
gen. | денежная выплата | Barleistung |
law | денежная выплата застрахованным горнякам старшего возраста, которые вследствие рационализации были переведены на другую менее оплачиваемую работу | Knappschaftsausgleichsleistung (ФРГ) |
gen. | денежная выплата служащим по случаю Рождества | Weihnachtsgeld |
gen. | денежные выплаты | Geldleistungen |
econ. | денежные выплаты из общественных фондов | Geldeinnahmen aus gesellschaftlichen Fonds |
econ. | денежные выплаты из общественных фондов потребления | Geldleistungen aus den gesellschaftlichen Konsumtionsfonds |
busin. | день выплаты | Zahltag |
gen. | день выплаты | Auszahlungstag |
mil. | день выплаты денежного содержания | Zahltag |
gen. | день выплаты заработной платы | Lohntag |
econ. | день выплаты заработной платы | Zahltag |
gen. | день выплаты заработной платы | Gehaltstag |
commer. | до выплаты полной стоимости | bis zur vollständigen Bezahlung (mirelamoru) |
fin. | добавочная выплата | Nachschuss |
econ. | добровольная выплата | Kulanz (YuriDDD) |
law | добровольная выплата алиментов | freiwillige Unterhaltszahlung |
law | договор о выплате процентов | Zinsenvertrag |
law | договор о замене обязательства выплатой компенсации | Abfindungsvertrag |
law | договорённость по срокам выплаты | Fälligkeitsvereinbarung (wanderer1) |
econ. | дополнительная выплата | Nachzahlung |
econ. | дополнительная единовременная выплата | Sonderzuwendung (напр., пособия) |
law | дополнительная выплата | Zusatzleistung (напр., in der Lebensversicherung) |
law | дополнительная выплата | Zuzahlung |
law | дополнительная выплата | Zuschlagszahlung |
gen. | дополнительная выплата | Nachzählung |
gen. | дополнительная выплата | Sonderzuwendung (an A кому-либо; пособия и т. п.) |
gen. | дополнительная выплата | Sonderzuwendung (an A кому-либо) |
law | дополнительная выплата вознаграждения | Vergütungsnachzahlung |
law | дополнительная выплата денежной суммы | Nachzahlung des Geldbetrages |
econ. | дополнительные выплаты | Mehrleistungen (по социальному страхованию) |
econ. | дополнительные выплаты | Nebenleistungen |
gen. | дополнительные выплаты | Lohnnebenleistungen (pl VeraS90) |
HR | дополнительные выплаты | Sonderzahlungen (Nataliya Fuchs) |
gen. | дополнительные выплаты | Mehrleistung (pl.; по социальному страхованию) |
gen. | дополнительные выплаты за успехи в работе | erfolgsabhängige Sonderzahlungen (вознаграждение amsterdam) |
econ. | дополнительные выплаты и льготы работникам | Mitarbeitervergünstigungen (омимо заработной платы; в них входят натуральные выплаты, денежные выплаты (премии, подарки и т. п.), отчисления в пенсионные и/или страховые фонды, право пользования телефоном или автомобилем компании и др. Andrey Truhachev) |
econ. | дополнительные выплаты по страхованию жизни | Zusatzleistungen in der Lebensversicherung |
econ. | дополнительные выплаты работникам | Leistungen an Arbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
econ. | дополнительные выплаты работникам | Mitarbeitervergünstigungen (Andrey Truhachev) |
law | дополнительные выплаты смешанного характера | Sonderzahlung mit Mischcharakter (SKY) |
law | досрочная выплата ликвидационной выручки | vorzeitige Ausschüttung des Liquidationserlöses (Лорина) |
econ. | доход от выплат по социальному страхованию | Renteneinkommen |
law | единовременная выплата | Sonderzuwendung (напр., пособия) |
law | единовременная выплата | Einmalauszahlung (jurist-vent) |
law | единовременная выплата | einmalige Abfindung |
gen. | единовременная выплата | Sonderzuwendung (an A кому-либо; пособия и т. п.) |
gen. | единовременная выплата | Sonderzuwendung (an A кому-либо) |
econ. | единовременная выплата за сверхурочную работу | Überstundenpauschale (Andrey Truhachev) |
busin. | единовременная выплата пособия | Rentenabfindung |
econ. | единовременные выплаты | Rentenabfindung |
gen. | ежегодная выплата | Annuität (в счёт долга и т. п.) |
econ. | ежегодная выплата в счёт долга | Annuität |
law | ежегодная выплата в счёт долга | Annuitäten |
econ. | задержать выплату | Zahlung zurückhalten (Tiraspol) |
econ. | задерживать выплату | mit der Bezahlung hinhalten |
gen. | задерживать кому-либо выплату | jemanden mit der Bezahlung hinhalten |
mil. | задержка выплаты | Soldverweigerung |
gen. | задержки в выплате заработной платы | Verspätete Auszahlung des Lohnes (viktorlion) |
law | задолженность по выплате алиментов | Rückstand des Unterhalts |
law | задолженность по выплате алиментов | Unterhaltsrückstand (wanderer1) |
account. | задолженность участникам учредителям по выплате доходов | Verbindlichkeiten gegenüber Anteilseignern Gesellschaftern zu Gewinnausschüttung (SKY) |
account. | займ с рассрочкой платежа при уменьшающихся годовых выплатах, когда доли погашения долга не изменяются, а процентные доли снижаются | Abzahlungsdarlehen (Berngardt) |
law | Закон о выплатах для высланных лиц | Vertriebenenzuwendungsgesetz (dolmetscherr) |
law | Закон о выплате вознаграждения и компенсации в судопроизводстве | Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (См. русский перевод VwVfG абз. 3 § 26 в: "Сборник законодательных актов по административным процедурам", изд-во GIZ im Auftrag des BMZ, 2013; "Административно-процессуальное право Германии", изд-во WoltersKluwer, 2007 Евгения Ефимова) |
econ. | закон о выплате компенсации владельцам стоимости земельных участков | Entschädigungsgesetz (при использовании их государством; ГДР) |
law | закон о выплате подъёмных | Umzugskostengesetz |
law | закон о выплате пособий лицам за причинённые им телесные повреждения | Körperbeschädigten-Leistungsgesetz |
law | Закон о выплате пособий при долговременной нетрудоспособности | Entgeltfortzahlungsgesetz (Эсмеральда) |
law | закон о порядке выплаты денежного содержания | Besoldungsgesetz |
gen. | Закон о порядке выплаты денежного содержания учителям профессиональных школ и преподавателям коммерческих наук | Gewerbe- und Handelslehrer-Besoldungsgesetz (ФРГ) |
law | Закон о продолжении выплаты заработка в случае болезни | LFZG (Lohnfortzahlungsgesetz olinka_ja) |
law | закон о продолжении выплаты заработной платы | Lohnfortzahlungsgesetz (во время болезни) |
law | Закон о продолжении выплаты заработной платы во время болезни | Lohnfortzahlungsgesetz (ФРГ) |
law | Закон о фондах для выплаты выходного пособия и пенсионного пособия по выходе в отставку для лиц, работающих по найму [ | Betriebliches Mitarbeitervorsorgegesetz (dolmetscherr) |
law | замена пенсии единовременной выплатой | Ablösung einer Rente |
econ. | зарплата к выплате | Nettolohn (на руки) |
econ., echinoderm. | зарплата рабочим и служащим и выплаты по социальному страхованию | Personalkosten |
econ., echinoderm. | зарплата рабочим и служащим и выплаты по социальному страхованию | Personalausgaben |
law | заседание, на котором присутствует клерк участкового суда, где производится выплата покупной цены имущества, проданного на аукционе, и эта сумма распределяется между кредиторами | Verteilungstermin (Slawjanka) |
fin. | затраты на выплату процентов | Zinsaufwand (Nelli_Barwich) |
econ. | затруднения в выплате заработной платы | Lohnschwierigkeiten |
gen. | заявление о продолжении выплаты пенсии | Erklärung zum Weiterbezug einer Rente (SKY) |
busin. | заём, погашаемый путём последующих регулярных частичных выплат | Ratenanleihe |
fin. | извещение о произведённых выплатах | Belastungsavis |
mil. | индивидуальная карточка выплаты денежного содержания | Soldzettel |
law | иск о присуждении к выплате периодических платежей | Klage auf Verurteilung zu wiederkehrenden Leistungen |
law | источник выплаты дохода | Einkommensauszahler (если речь о конкретном субъекте jurist-vent) |
econ. | календарь выплат | Bargeldstreuungsplan |
econ. | капитал страховой компании для выплаты страхового возмещения | Deckungsstock |
fin. | капиталы страховой компании для выплаты страхового возмещения | Deckungsstock |
law | касса выплаты | Zahlstelle (für Auszahlungen) |
econ. | касса выплаты пособий многодетным семьям | Familien-Ausgleichskasse |
econ. | касса выплаты пособий многодетным семьям | Familienausgleichskasse |
gen. | страховая касса для выплаты пособий по болезни членам гильдии ремесленников | Innungskrankenkasse |
gen. | страховая касса для выплаты пособий по болезни членам корпорации ремесленников | Innungskrankenkasse |
gen. | страховая касса для выплаты пособий по болезни членам союза ремесленников | Innungskrankenkasse |
hist. | Касса по выплате пособия на детей многодетным семьям | Familienausgleichskasse (1954-1964 гг.; ФРГ) |
mil. | категория выплаты суточных денег | Tagegeldstufe |
law | квартальная выплата основной суммы кредита, займа | Vierteljahresrate von Tilgung (Александр Рыжов) |
busin. | квота социальных выплат | Sozialquote (доля социальных выплат в валовом национальном продукте) |
law, lab.law. | компенсационная выплата | Lohnausgleich |
law, lab.law. | компенсационная выплата | Entschädigungszahlung |
law, lab.law. | компенсационная выплата | Ausgleichszahlung |
law | компенсационная выплата в размере годового оклада | Ausgleichszahlung in Höhe eines Jahresgehalts (wanderer1) |
law | компенсационная выплата по временной нетрудоспособности | Lohnausgleich |
construct. | компенсационные выплаты | Kompensationszahlungen |
gen. | компенсационные выплаты | Schadensersatzleistungen (4uzhoj) |
law | компенсационные выплаты при направлении на другую временную работу | Abordnungsgeld |
econ. | компенсировать с помощью денежных выплат | mit dem Entgelt abgelten (Andrey Truhachev) |
fin. | кредит на выплату зарплаты | Lohnkredit |
econ. | лизинговая выплата | Leasingrate (в соответствии с графиком, обычно ежемесячная;- lcorcunov) |
law | ликвидация отношения по выплате пособий | Abwicklung des Subventionsverhältnisses |
law | лицензионная выплата | Lizenzabgabe |
law | лицензия на условиях выплаты роялти | RoyaltyLizenz |
busin. | льготные условия выплаты процентов по займам | Zinssubvention |
math. | матрица выплаты | Auszahlungsmatrix |
law | место выплаты | Zahlstelle (für Auszahlungen) |
gen. | место выплаты | Zahlstelle |
gen. | месячная выплата по частям | monatliche Teilzahlung |
econ. | мотивационная выплата | Motivationsauszahlung (Лорина) |
econ. | накопление взносов социального страхования для выплаты пенсий | Anwartschaftsdeckungsverfahren |
econ. | налог у источника выплаты | Quellensteuer (YuriDDD) |
busin. | нарушение налогового законодательства с целью уменьшения налоговых выплат путём предоставления неверных данных | Steuergefährdung |
law, lab.law. | натуральные выплаты | Naturalvergütung |
econ. | натуральные выплаты | Sachleistung |
busin. | натуральные выплаты | Sachleistungen |
law | незаконная выплата пенсии | ungesetzliche Rentenzahlung |
econ. | норма выплаты денег на питание | Verpflegungssatz (напр., командировочным) |
law, bill. | обратная выплата | Renumeration |
econ. | обратная выплата | Rückvergütung |
econ. | обратная выплата | Rückerstattung (Andrey Truhachev) |
gen. | обратная выплата | Rückzahlung |
law | обязанность выплаты заработной платы | Lohnzahlungspflicht |
patents. | обязанность выплаты лицензионного вознаграждения | Lizenzzahlungspflicht |
law | обязанность дальнейшей выплаты заработной платы | Entgeltfortzahlungspflicht (SKY) |
law | обязанность периодических выплат, лежащая на собственнике земельного участка в отношении другого лица | Ausgedingsschuldigkeiten |
law | обязанность предприятий отчислять взносы для выплаты пенсий | Rentenpflicht |
law | обязать к дополнительной выплате | zur Nachzahlung verpflichten |
busin. | оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме | Wertzuschlagklausel (в случае повышения стоимости страхуемого предмета) |
econ. | оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости страхового объекта | Wertzuschlagsklausel |
econ. | оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта | Wiederherstellungsklausel |
econ. | оговорка о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости объекта страхования | Wertzuschlagsklausel |
law | оговорка о выплате предъявителю | Überbringerklausel (im Scheckrecht) |
law | оговорка о выплате предъявителю | Inhaberklausel |
busin. | оговорка о выплате предъявителю | Überbringerklausel (напр., на чеке) |
econ. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы застрахованному в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
econ. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы застрахованному в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlöseklausel |
busin. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
gen. | оговорка об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel (в генеральных правилах страхования) |
econ. | окружная консультативная комиссия по вопросам выплаты компенсации стоимости земельных участков | Entschädigungskommission (ГДР) |
econ. | организации, обязанные составлять план получения и выплаты наличных денег | Bargeldplanungspflichtigen |
gen. | организация, осуществляющая выплату пенсий | Rententräger (viktorlion) |
law | особые выплаты или специальные выплаты | Sonderleistungen (jurist-vent) |
econ. | осуществление выплат по единым сберегательным книжкам всем кредитными учреждениями включая почтовые отделения | Freizügigkeitsverkehr |
fin. | осуществлять выплаты | Auszahlungen durchführen (Лорина) |
fin. | осуществлять выплаты | Auszahlungen leisten (Лорина) |
fin. | отказ от выплаты дивиденда | Verzicht auf die Dividendenausschüttung |
law | отказывать в выплате | eine Zahlung verweigern (денег) |
law | отчисление в резервный фонд для покрытия расходов, связанных с выплатой пенсии | Ruhegehaltsrückstellung |
account. | отчисления в фонд обеспечения в старости и на выплату пособий | Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung (Лорина) |
account. | Отчисления в фонд обеспечения по старости и на выплату пособий | Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung (SKY) |
fin. | отчисления в фонд обеспечения старости и на выплату пособий | Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung (Elena Pokas) |
econ. | отчуждение с выплатой компенсации | Enteignung gegen Entschädigung |
law | пенсионная выплата | Rentenauszahlung (Лорина) |
busin. | переводные выплаты | Transferzahlungen |
busin. | переезд налогоплательщика за рубеж с целью уменьшения налоговых выплат | Steuerflucht |
econ. | годовой план получения и выплаты наличных денег | Bargeldplan (ГДР) |
law | платежи работодателя при выплате заработной платы | Arbeitgeberanteile (kazak123) |
busin. | погашение долга путём ежегодно возрастающих платежей при одновременном уменьшении выплаты процентов | Annuitätentilgung |
econ. | погашение долга путём ежегодных постепенно возрастающих платежей при одновременном уменьшении выплаты процентов | Annuitätentilgung |
fin. | подлежать выплате | zur Auszahlung fällig sein (Лорина) |
econ. | подсчёт средств на выплату заработной платы | Mittelberechnung (согласно штатному расписанию) |
econ. | подсчёт средств на выплату заработной платы согласно штатному расписанию | Mittelberechnung |
gen. | позднейшая выплата | Nachzählung |
gen. | позднейшая выплата | Nachzahlung |
gen. | покупать что-либо с выплатой по частям | etwas in Teilzahlung kaufen |
gen. | покупать что-либо с выплатой по частям | etwas auf Teilzahlung kaufen |
law | положение о выплате гонораров | Honorarordnung (Лорина) |
tech. | положение о выплате гонораров архитекторам и инженерам | Honorarordnung für Architekten und Ingeneuere BRD (ФРГ) |
econ. | положение о выплате подъёмных | Umzugskostenverordnung |
econ. | положение о порядке выплаты премий на предприятии | Betriebsprämienordnung |
patents. | Положение о порядке определения эффекта для выплаты вознаграждений за рационализаторские предложения и изобретения | Anordnung über die Ermittlung des Nutzens zur Vergütung von Neuerungen und Erfindungen |
fin. | получать выплату наличными | die Ausschüttung in bar ausgezahlt erhalten |
fin. | получать выплаты | Auszahlungen bekommen (wanderer1) |
econ. | получение выплат в счёт репараций | Reparationsentnahme |
law | помощь с выплатами судебных издержек | Prozesskostenbeihilfe (aneug16) |
law, lab.law. | поощрительные выплаты | Zahlung leistungsstimulierender Zuschläge (zum Lohn) |
busin. | поручение банка о выплате на следующий день после получения | briefliche Auszahlung |
gen. | поручение банка о выплате на следующий день после получения | briefliche Auszählung |
gen. | поручение на выплату пенсии | Rentenzahlungsauftrag |
law | порядок выплаты денежного пособия застрахованному на случай болезни | Krankenordnung |
gen. | порядок выплаты зарплаты | Vergütungsplan (Александр Рыжов) |
law | порядок исчисления и выплаты вознаграждения | Vergütungsregelung (YuriDDD) |
econ. | порядок предоставления средств для будущих выплат | Kapitaldeckungsverfahren (по социальному страхованию) |
econ. | порядок предоставления средств социального страхования для предстоящих выплат | Deckungsverfahren in der Sozialversicherung |
law | порядок проведения выплат | Auszahlungsverfahren |
law | порядок расчёта и выплаты вознаграждений архитекторам и инженерам | Honorarordnung für Architekten und Ingeneuere (sovest) |
law | последняя выплата по займу | Schlussrate (Александр Рыжов) |
econ. | последующая выплата | Folgerate (dolmetscherr) |
account. | поток движение денежных средств положительный из превышения поступлений над выплатами | Cash-Flow (денежный поток может быть отрицательным в случае превышения выплат над поступлениями (отрицательный Cash-Flow) Berngardt) |
account. | поток движение денежных средств положительный из превышения поступлений над выплатами | Cash-Flow (Berngardt) |
law | потребовать от кого-либо выплаты алиментов | jemanden zur Unterhaltszahlung heranziehen |
law | права на пенсионные выплаты | Versorgungsanwartschaften (dolmetscherr) |
law | право на выплату пенсии | Anspruch auf Rentenzahlung (Sergei Aprelikov) |
law | право на выплату пособия по временной нетрудоспособности | Recht auf Krankengeld (wanderer1) |
gen. | право на получение выплат | Leistungsberechtigung |
law | право на получение выплат, право на получение пособий | Leistungsberechtigung (dato13) |
account. | предварительная выплата прибыли, аванс | Vorabentnahme (Kant.elz) |
econ. | пределы страховых выплат | Versicherungsgrenze |
law, ADR | предполагающий выплату комиссии | provisionspflichtig (art_fortius) |
law | предъявлять требование на выплату алиментов ребёнку | einen Unterhaltsanspruch für ein Kind erheben |
law | прекратить выплату но текущему счёту | ein Konto sperren |
law | прекратить выплату по чеку | einen Scheck sperren lassen (Amphitriteru) |
econ. | прекращать выплату | sperren |
law | прекращать выплату по счёту | sperren |
gen. | прекращать выплату по текущему счёту | das Konto sperren |
law | прекращение выплаты | Sperrung |
law | временное прекращение выплаты пособия по болезни | Ruhen des Krankengeldes (напр., при нарушении больничного режима) |
econ. | прибыль до выплаты процентов и налогов | EBIT (Александр Рыжов) |
busin. | прибыль, предназначенная для выплаты дивидендов | Dividendenfonds |
law | приговорить к выплате алиментов | zur Unterhaltszahlung verurteilen |
law, patents. | принцип выплаты вознаграждения | Vergütungsgrundsatz |
econ. | притязание на выплату прибыли | Gewinnherausgabeanspruch |
gen. | продолжать выплату | weiterzahlen (чего-либо) |
econ. | продолжение выплаты | Weiterzahlung (денег) |
gen. | продолжение выплаты | Weiterzahlung |
account. | продолжение выплаты заработной платы в период болезни | Entgeltfortzahlung (aminova05) |
law | продолжение выплаты заработной платы | Lohnfortzahlung (в период болезни Лорина) |
econ. | произведение текущих лицензионных выплат | Bezahlung der laufenden Lizenzgebühren (grigorov) |
gen. | производить выплату в срок | die Zahlungen einhalten |
gen. | пункт выплаты пенсий | Rentenauszahlstelle |
account. | расходы на предписанные законом социальные отчисления, а также зависящие от денежных выплат сборы и обязательные взносы | Aufwendungen für gesetzlich vorgeschriebene Sozialabgaben sowie vom Entgelt abhängige Abgaben und Pflichtbeiträge (Лорина) |
econ. | расходы на социальные выплаты | soziale Leistungen (Andrey Truhachev) |
econ. | расходы по выплате пенсий по старости и за выслугу лет | Ruhegehaltslasten (государственным служащим) |
law | расчёт алиментных выплат | Unterhaltsberechnung (EHermann) |
law | регулярная выплата алиментов | regelmäßige Unterhaltszahlung |
econ. | резерв для выплаты дивидендов | Dividendenreserve (в годы спада деловой активности) |
busin. | резерв премиальных выплат | Prämienüberträge |
econ. | резервный фонд выплаты дивидендов | Dividendenreserve (при спаде конъюнктуры) |
econ. | репарационные выплаты | Wiedergutmachungsleistungen (ФРГ) |
econ. | репарационные выплаты | Wiedergutmachungsleistung |
law | Реструктуризация долга: альтернативное решение выплаты долга | Ersetzungsbefugnis (Возможность выбора выплаты долга; альтернативное решение выплаты долга, должник может заменить часть или весь долг деньгами или предметом
: (lat.), Wahlmöglichkeit des Gläubigers oder Schuldners. didimor) |
law | Реструктуризация долга: альтернативное решение выплаты долга | Ersetzungsbefugnis oder Alternativermächtigung (Возможность выбора выплаты долга; альтернативное решение выплаты долга, должник может заменить часть или весь долг деньгами или предметом
: (lat.), Wahlmöglichkeit des Gläubigers oder Schuldners. didimor) |
law | Реструктуризация долга: альтернативное решение выплаты долга | Facultas alternativa (Возможность выбора выплаты долга; альтернативное решение выплаты долга, должник может заменить часть или весь долг деньгами или предметом
: Wahlmöglichkeit des Gläubigers oder Schuldners. didimor) |
fin. | решение о выплате прибыли | Gewinnausschüttungsbeschluss (Лорина) |
law | решение суда по делу о выплате алиментов | Unterhaltstitel (Vladimir Shevchenko) |
gen. | с гарантированной выплатой в полном объёме | kapitalgedeckt (о вкладах и т. п.) |
patents. | с обязательством выплаты в рассрочку | unter Auferlegung von Teilzahlungen |
fin. | с целью увеличения размера выплат | zur Leistungserhöhung (ichplatzgleich) |
law | сделка, подразумевающая выплату комиссионного вознаграждения | provisionspflichtiges Geschäft (dolmetscherr) |
busin. | система гарантий выплаты вкладов объединениями банков | Einlagensicherung |
econ. | система предоставления средств для будущих выплат | Kapitaldeckungsverfahren (по социальному страхованию) |
law | слияние нескольких видов выплат при социальном страховании | Zusammentreffen von Sozialversicherungsleistungen |
gen. | снижение налоговых выплат | die Steuerentlastung (Alex Krayevsky) |
econ. | совокупность мероприятий предпринимателей, направленных на возмещение их "потерь" от выплаты налогов | Steuereinholung (напр., повышение производительности труда без соответствующей оплаты) |
account. | согласие предпринимателя на выплату пенсии по старости и за выслугу лет | Versorgungszusage (mirelamoru) |
gen. | соглашение о выплате долга в рассрочку | Abzahlungsvereinbarung (bundesmarina) |
law | социальная выплата | Sozialauszahlung (Midnight_Lady) |
fin. | социальные выплаты | soziale Abgaben (Elena Pokas) |
gen. | социальные выплаты | soziale Leistungen |
gen. | специальная выплата | Sonderzuwendung (an A кому-либо; пособия и т. п.) |
law | способ выплаты | Art und Weise der Auszahlung (wanderer1) |
busin. | способ начисления процентов и выплаты | die Modalität der Verzinsung und Rückzahlung |
gen. | справка о выплатах за период | Rentenbezugsmitteilung (справка о выплаченной пенсии Oxana Vakula) |
fin. | срок выплаты | Zahlungsfrist (Лорина) |
law | срок выплаты заработной платы | Frist der Lohnzahlung |
econ. | срок выплаты кредита | Restlaufzeit (Исаев Дмитрий) |
busin. | срочная сделка с выплатой премии | Prämiengeschäft |
law | стимулирующие выплаты | fördernde Zahlungen (Лорина) |
econ. | страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованных | Versicherung auf verbundenes Leben |
econ. | страхование жизни, при котором срок выплаты страховой суммы зависит от смерти одного из застрахованных | verbundene Lebensversicherung |
econ. | страхование жизни с выплатой страховой суммы в установленный договором срок | Terminfixversicherung |
econ. | страхование жизни с выплатой страховой суммы к установленному договором сроку | Versicherung mit festem Auszahlungstermin |
econ. | страхование жизни с правом выбора формы выплаты | Versicherung mit Optionen |
busin. | страхование по болезни с выплатой суточного возмещения | Tagegeldversicherung |
econ. | страхование, предусматривающее выплату страховой суммы в иностранной валюте | Valutaversicherung (при наступлении страхового случая за границей) |
econ. | страхование, предусматривающее выплату страховой суммы в иностранной валюте при наступлении страхового случая за границей | Fremdwährungsversicherung |
account. | страхование продолжения выплаты заработной платы во время болезни | Lohnfortzahlungsversicherung (aminova05) |
busin. | страхование с выплатой в иностранной валюте | Fremdwährungsversicherung |
econ. | страхование с отсрочкой выплаты страхового возмещения | Versicherung mit Karenzfrist |
law | страховая выплата | Versicherungsentgelt (mirelamoru) |
account. | страховой взнос на отпускные выплаты | Urlaubskassenbeitrag (термин обычно используется во множественном числе (Urlaubskassenbeiträge – страховые взносы на отпускные выплаты) Fesh de Jour) |
econ. | сумма выплат по займу | Zeichnungsbetrag |
busin. | сумма выплаты | Einlösungsbetrag |
gen. | сумма к оплате, сумма, подлежащая выплате, подлежащая уплате сумма, к платежу | zu zahlender Betrag (Andronik1) |
tech. | сумма, подлежащая выплате | Auszahlungsbetrag |
econ. | суммы, подлежащие выплате выбывающему из дела компаньону | Auseinandersetzungsguthaben |
law | требование выплаты вознаграждения | Vergütungsanspruch (напр., за использование изобретения, охраняемого экономическим патентом; ГДР) |
law | требование выплаты сумм по договору займа | Darlehensrückzahlungsanspruch (parfait) |
shipb. | требование о выплате вознаграждения за спасение на море | Bergungsanspruch |
shipb. | требование о выплате вознаграждения за спасение на море | Anspruch auf Bergungslohn |
busin. | требующий особенно большой доли затрат, направляемых на выплату заработной платы | lohnintensiv ("зарплатоёмкий") |
shipb. | условие в страховом полисе о выплате страхователю в случае столкновения застрахованного судна разницы между действительной стоимостью судна и заниженной страховой суммой полиса | Kollisions-Exzedentenklausel |
shipb. | условие о выплате страховой премии по аварии за вычетом таможенных пошлин | Zollagerwertklausel |
nautic. | условие о выплате страховой премии по частной аварии за вычетом таможенных пошлин | Zollgebührenklausel |
gen. | услуги по выплате процентов по займу | Anleihezinsendienst |
law | установленный срок выплаты | Zahlungsstichtag (wanderer1) |
law | уступка требования о выплате страхового возмещения | Abtretung der Versicherungsanspruches (Лорина) |
econ. | федеральные субсидии на выплату зарплаты рабочим, пришедшим на производство с курсов повышения квалификации | Eingliederungsbeihilfen (ФРГ) |
gen. | фиксированные выплаты | fixe Auszahlungen (dolmetscherr) |
law | финансирование с условием выплаты долга в рассрочку | Tellzahlungsfinanzierung |
gen. | Фонд выплаты пособий многодетным семьям | Familienlastenausgleichsfonds (Австрия) |
math. | функция выплаты | Auszahlungsfunktion |
account. | часть предназначенной к выплате прибыли общества, которая распределяется между участниками перед всеми другими выплатами | Vorweggewinn (Berngardt) |
econ. | часть прибыли, направляемая на выплату дивидендов | Dividendenfonds |
econ. | часть страховой премии, идущая на выплату страховок и на покрытие возникающих расходов | Bedarfsbeitrag |
econ. | часть страховой премии, идущая на выплату страховок и на покрытие возникающих расходов | Bedarfsprämie |
fin. | чистая выплата по инвестиционным доходам | Nettozahlung für Investitionen |
econ. | чистая заработная плата, заработная плата к выплате | Nettoentgelt (browneyed-lady) |