Russian | German |
бассейн, допускающий вход и выход судов при половине прилива | Halbtidebecken |
блокировать вход | Einfahrt blockieren (в порт, в гавань) |
бочка бакан, буй, обозначающая вход в порт | Einfahrtstonne (в гавань) |
буй у входа | Einfahrtsboje (в порт, в гавань) |
вход в бухту | Buchteingang (залив) |
вход в док | Docköffnung |
вход с трапа | Durchgang |
готовить корабль для входа в порт | das Schiff hafenklar machen |
готовый для входа в порт | hafenklar |
заграждать вход | Zugang sperren |
защищать вход | Zugang verteidigen |
курс входа в гавань | Einsegelungkurs |
направление входа в гавань | Einsegelungkurs |
охранять вход | Zugang bewachen |
парные огни входа на рейд | Torfeuer (в гавань) |
проверять судно при входе в порт | einklarieren |
сигнал для входа | Einfahrtssignal (в порт, в гавань) |
сигнальный пост у входа | Einfahrtssignalstelle (в порт, в гавань) |
служебный вход | Dienstboteneingang (anoctopus) |
ставить заграждение у входа | Einfahrt sperren (в порт, в гавань) |
ставить заграждение у входа в порт | den Hafen sperren |
устанавливать буи у входа | Einfahrt ausbojen (в порт, в гавань) |
форсировать вход | Einfahrt erzwingen (в порт, в гавань) |