DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вторая | all forms | exact matches only
RussianGerman
актёр на второй роли в древнегреческом театреDeuteragonist
боксёр второго полусреднего весаWeltergewichtler
боксёр второго среднего весаMittelgewichtler
большой антракт будет после второго актаdie große Pause liegt nach dem 2. Akt
борец второго полусреднего весаLeichtgewichtler
борец второго среднего весаMittelgewichtler
борец второго тяжёлого весаSuperschwergewichtler
быть вынужденным ждать ещё один год после провала экзаменов в текущем/ отодвигаться на второй второстепенный планauf Warteschleife gehen (Millie)
быть под угрозой оставления на второй годversetzungsgefährdet sein (в школе)
в качестве второй профессииnebenberuflich
в качестве второй специальностиnebenberuflich
в начале второй половины дняam frühen Nachmittag (Andrey Truhachev)
в один сентябрьский день во второй половине дняan einem Nachmittag im September
в течение всей второй половины дняwährend des ganzen Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
включить вторую скоростьden zweiten Gang einschalten
во время Второй мировой войныwährend des Zweiten Weltkrieges
во второй партии у него отобрали весь выигрышim zweiten Spiel wurde ihm der ganze Gewinn wieder abgenommen
во второй партии у него отыграли весь выигрышim zweiten Spiel wurde ihm der ganze Gewinn wieder abgenommen
во второй половине дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине дняin den Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev)
во второй половине дняam Nachmittag
во второй половине дняnachmittags
во второй половине дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
во второй половине месяцаin der zweiten Monatshälfte
во второй разzum zweiten Mal (Лорина)
во второй раз подрядzum zweiten Mal infolge (Лорина)
во втором квартале годаim zweiten Jahresquartal (Alex Krayevsky)
во вторую очередьin zweiter Linie (при перечислении действий, качеств и т.п alaisa)
во вторую очередьnachrangig (Лорина)
во-вторыхzweitens
во-вторыхzum zweiten (Лорина)
во-первых ... , во-вторых ... einmal ... , zum anderen ...
во-первых шёл дождь, во-вторых было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войнойdie Zeit vor dem zweiten Weltkrieg
все, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж домаalle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hauses
вторая буква немецкого алфавитаB
вторая возможностьAlternative
вторая жатваNachernte
вторая квартира, второе жилище у одного владельцаZweitwohnung (Надушка)
"вторая квартплата"zweite Miete (оплата коммунальных услуг, парковки и т. п. сверх основной платы за проживание)
вторая космическая скоростьFluchtgeschwindigkeit
вторая мировая война создала в Европе новое политическое положениеder zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage
вторая неправильная подачаDoppelfehler (теннис)
вторая палаточная крышаÜberzelt
вторая письменностьZweitschrift (имеется в виду, письменность языка, который изучается как второй. SBSun)
вторая позицияSekond (фехтование)
вторая позицияSekondposition (фехтование)
вторая половина дняNachmittag
вторая половина дня во вторникDienstagnachmittag
вторая половинкаLebenspartner (Андрей Уманец)
вторая премияAkzessit
вторая программаZweites Fernsehprogramm (австрийского телевидения)
вторая программа Австрийского радиоZweites Programm des ORF
вторая профессияPöstchen
вторая профессияZweitberuf
вторая профессияNebenberuf
вторая родинаWahlheimat
вторая специальностьNebenfach
вторая специальностьNebenberuf
вторая степеньdie zweite Potenz
второго мая во второй половине дняam Nachmittag des 2 Mai
второго такого не найдёшьer ist einzig
второго числа текущего месяцаam 2. dieses Monats
второго числа этого месяцаam 2. dieses Monats
второе блюдоder zweite Gang
второе воскресенье великого постаReminiszere
второе высшее образованиеdie zweite Hochschulbildung (SergeyL)
Второе Германское телевидениеZweites Deutsches Fernsehen (одна из программ телевидения ФРГ)
второе имяzweiter Vorname (dict.cc Andrey Truhachev)
второе местоsecundo loco (в шорт-листе, электоральном списке и т. п. paseal)
второе место в командном зачёте среди странder zweite Platz in der Nationenwertung
второе место жительстваZweitwohnsitz (Александр Рыжов)
второе место проживанияZweitwohnsitz (lora_p_b)
второе по величине числоzweithöchste Zahl (Andrey Truhachev)
второе полугодиеzweite Jahreshälfte (Юрий Павленко)
второе полугодиеFrühjahrssemester
Второе Пришествие Христаdas Zweite Kommen Christi (AlexandraM)
Второе Пришествие Христаdie Wiederkunft Christi (используется чаще всего AlexandraM)
второе решениеNebenlösung
второй автомобильZweitwagen (в этой семье)
второй в списке кандидатовzweite Präferenz (4uzhoj)
второй водительBeifahrer
второй голосdie zweite Stimme
второй голос поёт слишком низкоdie zweite Stimme singt zu niedrig
второй день ПасхиOstermontag
второй день ТроицыPfingstmontag
второй завтракZwischenmahlzeit
второй завтракdas znüni (Ketrin)
второй завтракUnternessen (siegfriedzoller)
второй завтракZnüni (швейц. zweites Frühstück korvin.freelancer)
второй горячий завтракGabelfrühstück (с 11 до 13ч.)
второй завтракLunch
второй завтракGabelfrühstück
второй заработокZweiteinkommen
второй класс точностиFeinpassung (по германскому промышленному стандарту)
второй ключNebenschlüssel
второй ключBeischlüssel
второй лётчикCo
второй наилегчайший весFliegengewicht
второй номер2er (ВВладимир)
второй пилотKopilot
второй по величинеzweithöchste (Andrey Truhachev)
второй по величинеzweitgrößte
второй по возрастуZweitälteste
второй по высотеzweithöchste
второй по старшинствуZweitälteste
второй подбородокDoppelkinn (nerzig)
второй полусредний весWeltergewicht (боксера)
второй приёмZweitaufnahme (dolmetscherr)
второй путь образованияzweiter Bildungsweg (получение полного среднего образования в вечерних и дневных школах для взрослых с отрывом и без отрыва от производства (т.е. за рамками общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений osterhase)
второй разein zweites Mal (Лорина)
второй разdas zweite Mal
второй семестрFrühjahrssemester (в вузе)
второй сортzweite Wahl (Ремедиос_П)
второй средний весMittelgewicht (бокс)
второй средний весHalbschwergewicht (борьба)
второй том является прямым продолжением первогоder zweite Bänd schließt unmittelbar an den ersten an
второй турdie engere Wahl (при выборах)
второй тяжёлый весSuperschwergewicht
второй ученикder zweitbeste Schüler (в классе)
второй шейный позвонокDreher
второй экземплярZweitausfertigung
второй экземплярZweitschrift
второй экземплярDS (Лорина)
второй экземплярDublette
второй экземплярDoppelstück
второй этажder erste Stock
второй языкZweitsprache (SBSun)
второй языкNebensprache (в официальном общении, в программе учебного заведения)
вторую редакцию договора он снова совершенно переделалdie zweite Fassung des Vertrags hat er wieder völlig umgeändert
густой суп, заменяющий первое и второе блюдоEintopfgericht
густой суп, заменяющий первое и второе блюдоEintopfessen
густой суп, заменяющий первое и второе блюдоEintopf
Гёте закончил первую и вторую часть "Фауста" соответственно в 1808 и 1832 году1808 bzw. 1832 vollendete Goethe "Faust I" und "Faust II"
двадцать вторая буква немецкого алфавитаV
дневной спектакль во второй половине дняNachmittagsvorstellung
до второго пришествияbis zum Nimmerleinstag
до второго пришествияbis zum Sankt-Nimmerleins-Tag
до второго пришествияbis zur Wiederkunft Christi
его второе "я"sein zweites Selbst
его второе "я"sein andres Ich
жить на втором этажеin der ersten Etage wohnen
жить на втором этажеim zweiten Stock wohnen (соответствует русскому на третьем этаже)
занимающий второе местоzweitbeste
учебные занятия во вторую сменуNachmittagsunterricht
изучение письменности второго языкаZweitschrifterwerb (SBSun)
ландвер первого и второго разрядаLandwehr ersten und zweiten Aufgebots
ложь стала её второй натуройdas Lügen ist ihr zur zweiten Natur geworden
Лучше быть первым в деревне, чем вторым в городеLieber der Erste hier, als der Zweite in Rom
матрос второго классаLeichtmatrose
машина взяла подъём на второй передачеder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang
Москва – его вторая родинаMoskau ist seine zweite Heimat
на второй остановкеan der zweitnächsten Haltestelle
на второй остановкеan der übernächsten Haltestelle
на втором местеauf Platz zwei (Ремедиос_П)
на втором планеan zweiter Stelle
на втором планеim Hintergrund
на втором планеin zweiter Linie
на втором планеals Nebensache
на втором этапеim zweiten Schritt (Лорина)
на протяжении второй половины дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
на протяжении второй половины дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
на протяжении второй половины дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
надбавка за работу во второй или третьей сменеSchichtzulage (Alex Krayevsky)
наступила вторая половина июняes ging in die zweite Hälfte Juni
несмотря на подчёркнуто невозмутимую официальную реакцию России на вторую волну расширения НАТО на Востокtrotz der betont gelassenen offiziellen Reaktion der Russen auf die zweite Welle der NATO-Osterweiterung
обильный второй завтракLunch (в обеденное время)
одна втораяein Zweitel
однажды во второй половине дняeines schönen Nachmittags
оказываться на втором местеzur Nebensache machen (AlexandraM)
он живёт на втором этажеer wohnt eine Treppe hoch
он моё второе яer ist mein zweites ich (мой самый близкий друг)
он не опомнился ещё от первого удара, как на него обрушился второйer hatte sich vom ersten Schlag noch nicht erholt, als ihn der zweite traf
он переживает вторую веснуer erlebt seinen zweiten Frühling (влюбился в зрелом возрасте)
он стал моим вторым отцомer wurde mein zweiter Väter
он учится на втором курсеer studiert im zweiten Studienjahr
она вынуждена была довольствоваться вторым местомsie musste sich damit bescheiden, den zweiten Platz einzunehmen
освоение второго языкаZweitspracherwerb (Viola4482)
оставить ученика на второй годeinen Schüler sitzenbleiben lassen
остаться на второй годeine Klasse wiederholen (обучения)
остаться на второй годin der Schule hängen (в классе)
остаться на второй годin einer Klasse klebenbieiben (в том же классе)
остаться на второй годeine Klasse wiederholen (в том же классе)
остаться на второй годin einer Klasse klebenbleiben (в том же классе)
отодвигать на второй планin den Hintergrund rücken (Лорина)
отодвигать на второй планHintertreffen geraten (lentipuz)
ошибка второго родаFehler 2. Art (Andrey Truhachev)
ошибка второго типаFehler 2. Art (Andrey Truhachev)
ошибка второго типаFehler zweiter Art (Andrey Truhachev)
палата суда второй инстанции по гражданским деламZivilkammer
пари при определении второго и последующих местPlatzwette (на ипподроме)
перевести во второй сортin die zweite Wahl umstufen
перед второй мировой войной Германия заключила военный союз с Японией и Италиейvor dem zweiten Weltkrieg schloss Deutschland ein militärisches Bündnis mit Japan und Italien
по вторникам во второй половине дняdienstags nachmittags
полковой обоз второго разрядаgroße Bagage
после второй мировой войны из многих колоний образовались автономные государстваnach dem 2. Weltkrieg bildeten sich aus vielen Kolonien autonome Staaten
после второй мировой войны образовалось много новых государствnach dem zweiten Weltkrieg bildeten sich viele neue Staaten
привычка – вторая натураdie Gewohnheit ist wie eine zweite Natur
резерв первого и второго разрядаLandwehr ersten und zweiten Aufgebots
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede < -> Речь одного человека – речь ни одного, следует согласиться выслушать и вторуюEines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede
родство во втором поколенииeine Verwandtschaft zweiten Grades
родство второй степениeine Verwandtschaft zweiten Grades
сельская школа второй ступениBauernschule
со второй половины дняab nachmittags
событие второго планаRanderscheinung (Andrey Truhachev)
союзники во второй мировой войнеdie Alliierten im 2. Weltkrieg
союзники по второй мировой войне объединились в Организацию Объединённых Нацийdie Verbündeten des zweiten Weltkrieges schlossen sich zu den Vereinten Nationen zusammen
среднее образование второй ступени среднее IISekundär II (miami777409)
среднее образование второй ступениSekundär (среднее II miami777409)
ставить вторую подмёткуdoppeln (на ботинки)
судебный процесс тянется уже второй годder Prozess schleppt sich schon ins zweite Jahr
счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Нder Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N
товар второго сортаB-Ware (SKY)
три дня подряд всю вторую половину дняdrei Nachmittage hindurch
Три молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим.die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesen (Alex Krayevsky)
у него нет второй смены бельяer hat keine Wäsche zum Wechseln
уверенно занять в соревновании второе местоim Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen
уже второй год подрядschon das zweite Jahr in Folge (Olga Romanovskaya)
участник Второй мировой войныTeilnehmer am Zweiten Weltkrieg (dolmetscherr)
учащийся, изучающий немецкий как второй языкZweitschriftlerner (SBSun)
ученик второго классаSekundaner (Австрия; гимназии)
ученик второго классаQuintaner (гимназии)
ученик может остаться на второй годder Schüler steht wackelig
ученик остался на второй годder Schüler ist hängengeblieben (в классе)
факультет второй профессииFakultät für Zweitberufe (dolmetscherr)
царствование Вильгельма Второгоdie wilhelminische Zeit
чай, заваренный второй раз на одной заваркеder zweite Aufguss
части второго эшелонаBereitschaftstruppen
читать вторую корректуруrevidieren
что мы закажем на второе?was bestellen wir als zweites Gericht?
штангист второго тяжёлого весаSuperschwergewichtler
эмигрант второго поколенияSeconda (Tanu)
эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участникаEifersucht
эта горничная убирает комнаты второго этажаdieses Stubenmädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf
эта горничная убирает комнаты второго этажаdieses Zimmermädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf
эти чулки второго сортаdie Strümpfe sind zweite Wahl
эти чулки – второй сортdie Strümpfe sind zweite Wahl (разг.)
это продолжается уже второй годdas geht nun schon ins zweite Jahr
явление второго планаRanderscheinung (Andrey Truhachev)