Russian | German |
актёр на второй роли в древнегреческом театре | Deuteragonist |
боксёр второго полусреднего веса | Weltergewichtler |
боксёр второго среднего веса | Mittelgewichtler |
большой антракт будет после второго акта | die große Pause liegt nach dem 2. Akt |
борец второго полусреднего веса | Leichtgewichtler |
борец второго среднего веса | Mittelgewichtler |
борец второго тяжёлого веса | Superschwergewichtler |
быть вынужденным ждать ещё один год после провала экзаменов в текущем/ отодвигаться на второй второстепенный план | auf Warteschleife gehen (Millie) |
быть под угрозой оставления на второй год | versetzungsgefährdet sein (в школе) |
в качестве второй профессии | nebenberuflich |
в качестве второй специальности | nebenberuflich |
в начале второй половины дня | am frühen Nachmittag (Andrey Truhachev) |
в один сентябрьский день во второй половине дня | an einem Nachmittag im September |
в течение всей второй половины дня | während des ganzen Nachmittags (Andrey Truhachev) |
в течение второй половины дня | im Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
в течение второй половины дня | im Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
в течение второй половины дня | im Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
включить вторую скорость | den zweiten Gang einschalten |
во время Второй мировой войны | während des Zweiten Weltkrieges |
во второй партии у него отобрали весь выигрыш | im zweiten Spiel wurde ihm der ganze Gewinn wieder abgenommen |
во второй партии у него отыграли весь выигрыш | im zweiten Spiel wurde ihm der ganze Gewinn wieder abgenommen |
во второй половине дня | im Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
во второй половине дня | im Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
во второй половине дня | in den Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev) |
во второй половине дня | am Nachmittag |
во второй половине дня | nachmittags |
во второй половине дня | im Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
во второй половине месяца | in der zweiten Monatshälfte |
во второй раз | zum zweiten Mal (Лорина) |
во второй раз подряд | zum zweiten Mal infolge (Лорина) |
во втором квартале года | im zweiten Jahresquartal (Alex Krayevsky) |
во вторую очередь | in zweiter Linie (при перечислении действий, качеств и т.п alaisa) |
во вторую очередь | nachrangig (Лорина) |
во-вторых | zweitens |
во-вторых | zum zweiten (Лорина) |
во-первых ... , во-вторых ... | einmal ... , zum anderen ... |
во-первых шёл дождь, во-вторых было слишком холодно | zum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev) |
время, предшествовавшее второй мировой войне, годы перед второй мировой войной | die Zeit vor dem zweiten Weltkrieg |
все, кто жил на первом этаже, бежали от наводнения на второй этаж дома | alle, die im Erdgeschoss wohnten, flüchteten vor dem Hochwasser in den ersten Stock des Hauses |
вторая буква немецкого алфавита | B |
вторая возможность | Alternative |
вторая жатва | Nachernte |
вторая квартира, второе жилище у одного владельца | Zweitwohnung (Надушка) |
"вторая квартплата" | zweite Miete (оплата коммунальных услуг, парковки и т. п. сверх основной платы за проживание) |
вторая космическая скорость | Fluchtgeschwindigkeit |
вторая мировая война создала в Европе новое политическое положение | der zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage |
вторая неправильная подача | Doppelfehler (теннис) |
вторая палаточная крыша | Überzelt |
вторая письменность | Zweitschrift (имеется в виду, письменность языка, который изучается как второй. SBSun) |
вторая позиция | Sekond (фехтование) |
вторая позиция | Sekondposition (фехтование) |
вторая половина дня | Nachmittag |
вторая половина дня во вторник | Dienstagnachmittag |
вторая половинка | Lebenspartner (Андрей Уманец) |
вторая премия | Akzessit |
вторая программа | Zweites Fernsehprogramm (австрийского телевидения) |
вторая программа Австрийского радио | Zweites Programm des ORF |
вторая профессия | Pöstchen |
вторая профессия | Zweitberuf |
вторая профессия | Nebenberuf |
вторая родина | Wahlheimat |
вторая специальность | Nebenfach |
вторая специальность | Nebenberuf |
вторая степень | die zweite Potenz |
второго мая во второй половине дня | am Nachmittag des 2 Mai |
второго такого не найдёшь | er ist einzig |
второго числа текущего месяца | am 2. dieses Monats |
второго числа этого месяца | am 2. dieses Monats |
второе блюдо | der zweite Gang |
второе воскресенье великого поста | Reminiszere |
второе высшее образование | die zweite Hochschulbildung (SergeyL) |
Второе Германское телевидение | Zweites Deutsches Fernsehen (одна из программ телевидения ФРГ) |
второе имя | zweiter Vorname (dict.cc Andrey Truhachev) |
второе место | secundo loco (в шорт-листе, электоральном списке и т. п. paseal) |
второе место в командном зачёте среди стран | der zweite Platz in der Nationenwertung |
второе место жительства | Zweitwohnsitz (Александр Рыжов) |
второе место проживания | Zweitwohnsitz (lora_p_b) |
второе по величине число | zweithöchste Zahl (Andrey Truhachev) |
второе полугодие | zweite Jahreshälfte (Юрий Павленко) |
второе полугодие | Frühjahrssemester |
Второе Пришествие Христа | das Zweite Kommen Christi (AlexandraM) |
Второе Пришествие Христа | die Wiederkunft Christi (используется чаще всего AlexandraM) |
второе решение | Nebenlösung |
второй автомобиль | Zweitwagen (в этой семье) |
второй в списке кандидатов | zweite Präferenz (4uzhoj) |
второй водитель | Beifahrer |
второй голос | die zweite Stimme |
второй голос поёт слишком низко | die zweite Stimme singt zu niedrig |
второй день Пасхи | Ostermontag |
второй день Троицы | Pfingstmontag |
второй завтрак | Zwischenmahlzeit |
второй завтрак | das znüni (Ketrin) |
второй завтрак | Unternessen (siegfriedzoller) |
второй завтрак | Znüni (швейц. zweites Frühstück korvin.freelancer) |
второй горячий завтрак | Gabelfrühstück (с 11 до 13ч.) |
второй завтрак | Lunch |
второй завтрак | Gabelfrühstück |
второй заработок | Zweiteinkommen |
второй класс точности | Feinpassung (по германскому промышленному стандарту) |
второй ключ | Nebenschlüssel |
второй ключ | Beischlüssel |
второй лётчик | Co |
второй наилегчайший вес | Fliegengewicht |
второй номер | 2er (ВВладимир) |
второй пилот | Kopilot |
второй по величине | zweithöchste (Andrey Truhachev) |
второй по величине | zweitgrößte |
второй по возрасту | Zweitälteste |
второй по высоте | zweithöchste |
второй по старшинству | Zweitälteste |
второй подбородок | Doppelkinn (nerzig) |
второй полусредний вес | Weltergewicht (боксера) |
второй приём | Zweitaufnahme (dolmetscherr) |
второй путь образования | zweiter Bildungsweg (получение полного среднего образования в вечерних и дневных школах для взрослых с отрывом и без отрыва от производства (т.е. за рамками общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений osterhase) |
второй раз | ein zweites Mal (Лорина) |
второй раз | das zweite Mal |
второй семестр | Frühjahrssemester (в вузе) |
второй сорт | zweite Wahl (Ремедиос_П) |
второй средний вес | Mittelgewicht (бокс) |
второй средний вес | Halbschwergewicht (борьба) |
второй том является прямым продолжением первого | der zweite Bänd schließt unmittelbar an den ersten an |
второй тур | die engere Wahl (при выборах) |
второй тяжёлый вес | Superschwergewicht |
второй ученик | der zweitbeste Schüler (в классе) |
второй шейный позвонок | Dreher |
второй экземпляр | Zweitausfertigung |
второй экземпляр | Zweitschrift |
второй экземпляр | DS (Лорина) |
второй экземпляр | Dublette |
второй экземпляр | Doppelstück |
второй этаж | der erste Stock |
второй язык | Zweitsprache (SBSun) |
второй язык | Nebensprache (в официальном общении, в программе учебного заведения) |
вторую редакцию договора он снова совершенно переделал | die zweite Fassung des Vertrags hat er wieder völlig umgeändert |
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо | Eintopfgericht |
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо | Eintopfessen |
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо | Eintopf |
Гёте закончил первую и вторую часть "Фауста" соответственно в 1808 и 1832 году | 1808 bzw. 1832 vollendete Goethe "Faust I" und "Faust II" |
двадцать вторая буква немецкого алфавита | V |
дневной спектакль во второй половине дня | Nachmittagsvorstellung |
до второго пришествия | bis zum Nimmerleinstag |
до второго пришествия | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag |
до второго пришествия | bis zur Wiederkunft Christi |
его второе "я" | sein zweites Selbst |
его второе "я" | sein andres Ich |
жить на втором этаже | in der ersten Etage wohnen |
жить на втором этаже | im zweiten Stock wohnen (соответствует русскому на третьем этаже) |
занимающий второе место | zweitbeste |
учебные занятия во вторую смену | Nachmittagsunterricht |
изучение письменности второго языка | Zweitschrifterwerb (SBSun) |
ландвер первого и второго разряда | Landwehr ersten und zweiten Aufgebots |
ложь стала её второй натурой | das Lügen ist ihr zur zweiten Natur geworden |
Лучше быть первым в деревне, чем вторым в городе | Lieber der Erste hier, als der Zweite in Rom |
матрос второго класса | Leichtmatrose |
машина взяла подъём на второй передаче | der Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang |
Москва – его вторая родина | Moskau ist seine zweite Heimat |
на второй остановке | an der zweitnächsten Haltestelle |
на второй остановке | an der übernächsten Haltestelle |
на втором месте | auf Platz zwei (Ремедиос_П) |
на втором плане | an zweiter Stelle |
на втором плане | im Hintergrund |
на втором плане | in zweiter Linie |
на втором плане | als Nebensache |
на втором этапе | im zweiten Schritt (Лорина) |
на протяжении второй половины дня | im Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
на протяжении второй половины дня | im Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
на протяжении второй половины дня | im Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
надбавка за работу во второй или третьей смене | Schichtzulage (Alex Krayevsky) |
наступила вторая половина июня | es ging in die zweite Hälfte Juni |
несмотря на подчёркнуто невозмутимую официальную реакцию России на вторую волну расширения НАТО на Восток | trotz der betont gelassenen offiziellen Reaktion der Russen auf die zweite Welle der NATO-Osterweiterung |
обильный второй завтрак | Lunch (в обеденное время) |
одна вторая | ein Zweitel |
однажды во второй половине дня | eines schönen Nachmittags |
оказываться на втором месте | zur Nebensache machen (AlexandraM) |
он живёт на втором этаже | er wohnt eine Treppe hoch |
он моё второе я | er ist mein zweites ich (мой самый близкий друг) |
он не опомнился ещё от первого удара, как на него обрушился второй | er hatte sich vom ersten Schlag noch nicht erholt, als ihn der zweite traf |
он переживает вторую весну | er erlebt seinen zweiten Frühling (влюбился в зрелом возрасте) |
он стал моим вторым отцом | er wurde mein zweiter Väter |
он учится на втором курсе | er studiert im zweiten Studienjahr |
она вынуждена была довольствоваться вторым местом | sie musste sich damit bescheiden, den zweiten Platz einzunehmen |
освоение второго языка | Zweitspracherwerb (Viola4482) |
оставить ученика на второй год | einen Schüler sitzenbleiben lassen |
остаться на второй год | eine Klasse wiederholen (обучения) |
остаться на второй год | in der Schule hängen (в классе) |
остаться на второй год | in einer Klasse klebenbieiben (в том же классе) |
остаться на второй год | eine Klasse wiederholen (в том же классе) |
остаться на второй год | in einer Klasse klebenbleiben (в том же классе) |
отодвигать на второй план | in den Hintergrund rücken (Лорина) |
отодвигать на второй план | Hintertreffen geraten (lentipuz) |
ошибка второго рода | Fehler 2. Art (Andrey Truhachev) |
ошибка второго типа | Fehler 2. Art (Andrey Truhachev) |
ошибка второго типа | Fehler zweiter Art (Andrey Truhachev) |
палата суда второй инстанции по гражданским делам | Zivilkammer |
пари при определении второго и последующих мест | Platzwette (на ипподроме) |
перевести во второй сорт | in die zweite Wahl umstufen |
перед второй мировой войной Германия заключила военный союз с Японией и Италией | vor dem zweiten Weltkrieg schloss Deutschland ein militärisches Bündnis mit Japan und Italien |
по вторникам во второй половине дня | dienstags nachmittags |
полковой обоз второго разряда | große Bagage |
после второй мировой войны из многих колоний образовались автономные государства | nach dem 2. Weltkrieg bildeten sich aus vielen Kolonien autonome Staaten |
после второй мировой войны образовалось много новых государств | nach dem zweiten Weltkrieg bildeten sich viele neue Staaten |
привычка – вторая натура | die Gewohnheit ist wie eine zweite Natur |
резерв первого и второго разряда | Landwehr ersten und zweiten Aufgebots |
Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede < -> Речь одного человека – речь ни одного, следует согласиться выслушать и вторую | Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede: man soll sie billig hören beede |
родство во втором поколении | eine Verwandtschaft zweiten Grades |
родство второй степени | eine Verwandtschaft zweiten Grades |
сельская школа второй ступени | Bauernschule |
со второй половины дня | ab nachmittags |
событие второго плана | Randerscheinung (Andrey Truhachev) |
союзники во второй мировой войне | die Alliierten im 2. Weltkrieg |
союзники по второй мировой войне объединились в Организацию Объединённых Наций | die Verbündeten des zweiten Weltkrieges schlossen sich zu den Vereinten Nationen zusammen |
среднее образование второй ступени среднее II | Sekundär II (miami777409) |
среднее образование второй ступени | Sekundär (среднее II miami777409) |
ставить вторую подмётку | doppeln (на ботинки) |
судебный процесс тянется уже второй год | der Prozess schleppt sich schon ins zweite Jahr |
счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Н | der Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N |
товар второго сорта | B-Ware (SKY) |
три дня подряд всю вторую половину дня | drei Nachmittage hindurch |
Три молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим. | die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesen (Alex Krayevsky) |
у него нет второй смены белья | er hat keine Wäsche zum Wechseln |
уверенно занять в соревновании второе место | im Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen |
уже второй год подряд | schon das zweite Jahr in Folge (Olga Romanovskaya) |
участник Второй мировой войны | Teilnehmer am Zweiten Weltkrieg (dolmetscherr) |
учащийся, изучающий немецкий как второй язык | Zweitschriftlerner (SBSun) |
ученик второго класса | Sekundaner (Австрия; гимназии) |
ученик второго класса | Quintaner (гимназии) |
ученик может остаться на второй год | der Schüler steht wackelig |
ученик остался на второй год | der Schüler ist hängengeblieben (в классе) |
факультет второй профессии | Fakultät für Zweitberufe (dolmetscherr) |
царствование Вильгельма Второго | die wilhelminische Zeit |
чай, заваренный второй раз на одной заварке | der zweite Aufguss |
части второго эшелона | Bereitschaftstruppen |
читать вторую корректуру | revidieren |
что мы закажем на второе? | was bestellen wir als zweites Gericht? |
штангист второго тяжёлого веса | Superschwergewichtler |
эмигрант второго поколения | Seconda (Tanu) |
эмоция, включающая в себя субъекта, объекта, которого субъект любит, и третьего, который вызывает у субъекта тревогу относительно прочности чувств второго участника | Eifersucht |
эта горничная убирает комнаты второго этажа | dieses Stubenmädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf |
эта горничная убирает комнаты второго этажа | dieses Zimmermädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf |
эти чулки второго сорта | die Strümpfe sind zweite Wahl |
эти чулки – второй сорт | die Strümpfe sind zweite Wahl (разг.) |
это продолжается уже второй год | das geht nun schon ins zweite Jahr |
явление второго плана | Randerscheinung (Andrey Truhachev) |