Subject | Russian | German |
relig. | беседа священника с желающими вступить в брак | Brautexamen (перед свадьбой) |
gen. | в нашем городе в январе месяце вступило в брак двадцать человек | in unserer Stadt traten im Januar zwanzig Personen in den Ehestand |
law | вступить в брак | heiraten (Лорина) |
pomp. | вступить в брак | in den Ehestand treten |
gen. | вступить в брак | eine Ehe eingehen |
law | вступить в брак | die Ehe eingehen |
gen. | вступить в брак | eine eheliche Verbindung eingehen |
pomp. | вступить в брак | in den Stand der Ehe treten |
gen. | вступить в брак | eine Bindung eingehen |
law | вступить в брак | die Ehe schließen |
gen. | вступить в брак | eine Ehe schließen |
law | вступить в зарегистрированный брак | standesamtlich heiraten (Лорина) |
gen. | вступить в морганатический брак | sich eine Frau zur linken Hand antrauen lassen |
gen. | вступить в однополый брак | Lebenspartnerschaft begründen (SKY) |
law, crim.law., myth., nors. | действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак, обманные | Eheerschleichung |
gen. | желание вступить в брак | Heiratswunsch |
inf. | желающий вступить в брак | heiratslustig |
gen. | желающий вступить в брак | ehelustig |
pomp. | или офиц., устаревает вступить в брак | sich verehelichen |
pomp. | или офиц., устаревает вступить в брак | ehelichen |
law | намерение вступить в брак | Heiratsabsicht |
law | обещание вступить в брак | Heiratsversprechen |
law | обещание вступить в брак | Eheversprechen |
gen. | обещание вступить с кем-либо в брак | Sponsalium |
law | обещать вступить в брак | die Ehe versprechen |
law | обманное обещание вступить в брак | Heiratsschwindel (сделанное в корыстных целях) |
law | обманное обещание вступить в брак | betrügerisches Eheversprechen |
law | обманное обещание вступить в брак | Heiratserlaubnis (сделанное в корыстных целях) |
gen. | обманное обещание вступить в брак | Heiratsschwindel |
law | обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в брак | Ehebetrug |
law | обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в брак | Eheerschleichung |
law, crim.law., myth., nors. | обманные действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак | Ehebetrug |
gen. | она не может вступить в брак, она ещё несовершеннолетняя | sie darf nicht heiraten, sie ist noch nicht großjährig |
gen. | она отказалась вступить в брак с этим богатым человеком, чтобы выйти замуж за человека, которого она любила | sie hat die Heirat mit diesem reichen Mann ausgeschlagen, um einen Mann, den sie liebte, zu heiraten |
law | положительный ответ на предложение вступить в брак | Jawort |
gen. | поскольку вы вступили в этот брак, смотрите сами, как вы справитесь со всеми проблемами | Sie sind nun diese Ehe eingegangen, sehen Sie zu, wie Sie zurechtkommen |
law | предложение вступить в брак | Heiratsantrag |
law | предложение вступить в брак | Heiratsangebot |
law | публичное объявление о желании вступить в брак | Aufgebot von Brautleuten |
law | публичное объявление о желании вступить в брак | Aufgebot der Verlobten |
gen. | снова вступить в брак | wieder heiraten (Челпаченко Артём) |
law | согласие на предложение вступить в брак | Jawort |
law | способный вступить в брак в связи с наступлением брачного возраста | ehemündig |
gen. | я не намереваюсь в ближайшее время вступить в брак | ich gedenke mich in der nächsten Zeit noch nicht zu verehelichen |