Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Macedonian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
все
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
видеть
всё
в розовом свете
alles im rosigen Licht sehen
во
всей
наготе
in seiner vollen Nacktheit
во
всех
уголках планеты
in allen Teilen des Planeten
(
Лорина
)
все
девять!
alle neune!
(в кеглях)
все
мышцы в напряжении
jeder Nerv spannt sich
все
нервы в напряжении
jeder Nerv spannt sich
(
нервы на пределе
helga snowy
)
всё
в норме
alles im Lot
(
Issle
)
всё
как по линеечке
выверено
wie mit dem Lineal gezogen zugeht
(
AlexandraM
)
всё
перепутать
alles zusammenrühren
всё
поставить на карту
alles auf eine Karte setzen
всё
прямо
geradhin
(вперёд)
всё
рухнуло
alles ging in Scherben
всё
смешать
alles zusammenrühren
выжимать
всё
все соки
auspressen
(из кого-либо)
движение распространялось
всё
дальше
die Bewegung zog weite Kreise
движение распространялось
всё
ширилось
die Bewegung zog weite Kreise
делать
всё
, что от нас зависит
alles tun, was in unserer Macht steht
(
AlexandraM
)
заправлять
всем
die Fäden ziehen
(
Ремедиос_П
)
иметь
все
козыри в руках
gewonnenes Spiel haben
иметь
все
шансы на успех
alle Trümpfe in der Hand haben
иметь на руках
все
козыри
alle Trümpfe in der Hand haben
исчерпать
все
свои аргументы
sein ganzes Pulver verschossen haben
минуя
все
преграды
über Stock und Stein
(
Andrey Truhachev
)
мы
все
в одной упряжке
wir ziehen alle an einem Strang
на глазах у
всех
vor allen Augen
(
Лорина
)
наперекор
всем
и всяческим
правилам
gegen alle Verkehrsregeln
(
Andrey Truhachev
)
направлять
все
усилия на достижение своей цели
auf sein Ziel lossteuern
он
всё
оборачивает себе на пользу
er schlägt aus allem Profit
он
всё
потянет
er hat einen breiten Rücken
он держит в своих руках
все
нити
alle Fäden laufen in seiner Hand zusammen
он за
всё
требует высокую цену
er lässt sich alles teuer bezahlen
перебрать
все
варианты
alle Varianten durchspielen
перевернуть
всё
вверх дном
das Unterste zuoberst kehren
перед
всеми
vor allen Augen
(
Лорина
)
перед ним открыты
все
двери
ihm stehen alle Türen offen
переходить
все
пределы
о претензиях
ins Unermessliche steigen
(
Andrey Truhachev
)
по
всем
направлениям
auf breiter Front
(
Andrey Truhachev
)
по
всем
пунктам
auf breiter Front
(
Andrey Truhachev
)
подвергнуться насмешкам со
всех
сторон
Spießruten laufen
положение становится
всё
труднее
die Halskrause wird immer enger
поставить
всё
на одну карту
alles auf eine Karte setzen
поставить
всё
на одну карту
alles auf eine Farbe setzen
поставить на карту
все
alles auf ein Blatt setzen
преодолевать
все
препятствия
alle Hindernisse überwinden
(
Andrey Truhachev
)
преодолеть
все
преграды
alle Hindernisse überwinden
(
Andrey Truhachev
)
преодолеть
все
препоны
alle Hindernisse überwinden
(
Andrey Truhachev
)
преодолеть
все
препятствия
alle Hindernisse überwinden
(
Andrey Truhachev
)
при
всех
vor aller Augen
(
AlexandraM
)
привести в действие
все
рычаги
alle Hebel ansetzen
привести в порядок
все
дела, связанные с домом
sein Haus bestellen
(на случай смерти)
проходить под устремлёнными
на тебя
со
всех
сторон враждебными взглядами
Spießruten laufen
проходить под устремлёнными
на тебя
со
всех
сторон любопытными взглядами
Spießruten laufen
пускать в ход
все
alle Hebel ansetzen
пускать в ход
все
средства
alle Hebel ansetzen
разлетающийся во
все
стороны
wildfliegend
(о волосах
finita
)
рискнуть
всем
alles auf ein Blatt setzen
смотреть на
всех
свысока
auf dem höhen Ross sitzen
снести
все
преграды
die Schranken niederreißen
со
всех
уголков
aus allen Winkeln
(
Лорина
)
становится
всё
труднее
die Luft wird dünner
(
Ремедиос_П
)
у
всех
у них одна судьба
sie sitzen alle im gleichen Boot
у него не
все
дома
er ist nicht von hier
через
все
преграды
über Stock und Stein
(
Andrey Truhachev
)
через
все
препятствия
über Stock und Stein
(
Andrey Truhachev
)
эта работа отнимает у него
всё
время
er ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
Get short URL