![]() |
Subject | Russian | German |
inf. | бес в него вселился | der Teufel ist in ihn gefahren |
inf. | в него вселился бес | der Teufel ist in ihn gefahren |
gen. | вселить надежду | Hoffnung einflößen (jemandem Hoffnung oder Hoffnungen einflößen Dominator_Salvator) |
gen. | вселить неуверенность | verunsichern (в кого-либо) |
gen. | вселить отвращение | durchschaudern (в кого-либо) |
gen. | вселить отвращение | durchschauern (в кого-либо) |
gen. | вселить страх | jemanden erschrecken (Andrey Truhachev) |
ed. | вселить страх | einen Schrecken einjagen (Andrey Truhachev) |
gen. | вселить страх | jemanden fürchten machen (в кого-либо) |
fig.of.sp. | вселить страх | jemandem einen Schrecken einjagen (Andrey Truhachev) |
gen. | вселить в кого-либо тревогу | jemanden in Unruhe versetzen |
gen. | вселить уверенность | jemandem die Gewissheit geben (в кого-либо) |
gen. | вселить в кого-либо уверенность в том, что | jemandem die Gewissheit geben, dass |
gen. | вселить ужас | durchschaudern (в кого-либо) |
gen. | вселить ужас | jemandem Mark und Bein durchschauern (в кого-либо) |
gen. | вселить ужас | durchschauern (в кого-либо) |