Subject | Russian | German |
gen. | благодарить от всего сердца | von ganzem Herzen danken (Лорина) |
gen. | благополучие всего общества | Allgemeinwohl |
gen. | благополучие всего человечества | Allgemeinwohl |
pomp. | ближе всего | zunächst |
gen. | ближе всего | am nächsten (Ремедиос_П) |
gen. | ближе всего расположенный | nächstliegend |
gen. | более всего | am meisten |
gen. | больше всего | am meisten |
gen. | больше всего | allzugroßem (alboroto) |
gen. | больше всего | über alles |
gen. | больше всего | am ehesten (Alexey_A_translate) |
gen. | больше всего | allermeist |
gen. | больше всего её сердит его невежливость | den meisten Anstoß nimmt sie an seinem unhöflichen Benehmen |
gen. | больше всего на свете | über alles |
gen. | больше всего на свете | am allerliebsten |
gen. | больше всего он ненавидит лесть | nichts ist ihm mehr zuwider als Schmeichelei |
gen. | больше всего он ненавидит угодливость | nichts ist ihm mehr zuwider als Schmeichelei |
gen. | больше всего я люблю наш город ночью | ich liebe unsere Stadt am meisten ber Nacht |
gen. | боящийся всего нового | neuerungsscheu |
gen. | быть благодарным от всего сердца | im Herzensgrund dankbar sein |
gen. | быть благодарным от всего сердца | aus Herzensgrund dankbar sein |
gen. | быть в курсе всего | in allem Bescheid wissen |
ed. | быть важнее всего | Vorrang haben (Andrey Truhachev) |
ed. | быть важнее всего | vorgehen (Der Kleine geht erst mal vor, um die Großen kümmern wir uns später Andrey Truhachev) |
ed. | быть важней всего | Vorrang haben (Andrey Truhachev) |
ed. | быть важней всего | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | в Америку некогда стекались искатели приключений со всего света | Amerika war einst das Auffangbecken für Abenteurer aus aller Welt |
inf. | в довершение всего | glücklich |
gen. | в довершение всего | darüber hinaus (Andrey Truhachev) |
gen. | в довершение всего | zu alledem |
gen. | в довершение всего | zum Überfluss |
gen. | в довершение всего | zur Krönung des Ganzen (Юрий Павленко) |
gen. | в довершение всего | zu allem Überfluss |
gen. | в довершение всего | um allem die Krone aufzusetzen |
humor. | в довершение всего он ещё сломал себе ногу | nun hat er noch glücklich sein Bein gebrochen |
gen. | в интересах всего народа | im Interesse des Volksganzen |
EU. | в масштабах всего Евросоюза | unionsweit (Andrey Truhachev) |
gen. | в масштабах всего мира | auf globaler Ebene |
f.trade. | в масштабах всего рынка | im Maßstab des ganzen Marktes |
gen. | в ней ничего нет, она всего лишь сухой скелет | sie ist weiter nichts als ein dürres Gerippe |
gen. | в своих картинах этот художник обращается чаще всего к сельским темам | in seinen Bildern behandelt dieser Mäler meist ländliche Motive |
gen. | стоит после сущ. в течение всего времени | hindurch |
gen. | в течение всего времени | die ganze Zeit über |
gen. | в течение всего времени | die ganze Zeit hindurch |
gen. | в течение всего времени | die ganze Zeit (über) |
gen. | в течение всего времени, пока у тебя температура, ты должен лежать в постели | solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben |
gen. | в течение всего года | das ganze Jahr über (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение всего года | das ganze Jahr hindurch (AlexandraM) |
gen. | в течение всего года | das ganze Jahr lang (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение всего года | das ganze Jahr entlang |
gen. | в течение всего года | das Jahr durch |
gen. | в течение всего года | während des ganzen Jahres (Andrey Truhachev) |
gen. | в течение всего года | über das ganze Jahr hinweg (Andrey Truhachev) |
f.trade. | в течение всего периода | im Laufe der ganzen Periode |
med. | в течение всего периода | während der gesamten Dauer (Aprela) |
gen. | в течение всего периода | über den gesamten Zeitraum (Лорина) |
law | в течение всего периода действия обстоятельства | während der gesamten Dauer der Einwirkung des Umstandes (Лорина) |
gen. | в течение всего развития | im Laufe der Entwicklung |
busin. | в течение всего срока | während der ganzen Dauer (Лорина) |
law | в течение всего срока аренды | während der ganzen Pachtdauer (Лорина) |
law | в течение всего срока аренды | während der ganzen Mietdauer (Лорина) |
busin. | в течение всего срока действия | während der ganzen Gültigkeitsdauer (Лорина) |
gen. | в течение всего срока пребывания | während der Dauer des Aufenthaltes |
product. | в течение всего срока эксплуатации | während der ganzen Dauer des Betriebs (Лорина) |
gen. | важнее всего, чтобы | die Hauptsache ist, dass (massana) |
gen. | вероятнее всего | mit größter Wahrscheinlichkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | вероятнее всего | höchst wahrscheinlich (Soulbringer) |
med. | вероятнее всего | a.e. (am ehesten jurist-vent) |
gen. | вероятнее всего | am ehesten (Лорина) |
gen. | вероятнее всего | höchstwahrscheinlich |
forestr. | вибрация всего тела | Ganzkörpervibrator (Rüttler?) |
construct. | вместимость всего склада | Gesamtlagerkapazität (natascha_koppenmueller) |
pomp. | война лишила его всего | der Krieg hatte ihm alles genommen |
gen. | война лишила его всего | der Krieg hat ihm alles genommen |
gen. | всего в нескольких минутах ходьбы | nur ein paar Gehminuten entfernt (Лорина) |
inf. | всего доброго! | mach's besser! (grusevd_David) |
austrian | всего ещё | nur noch |
gen. | всего лишь | gerade noch (Andrey Truhachev) |
gen. | всего лишь | nur noch (Лорина) |
gen. | всего лишь | nur (Und soweit ich weiß, ist das nur die Spitze des Eisbergs. I. Havkin) |
gen. | всего лишь | bloß (Andrey Truhachev) |
gen. | всего лишь | einfach nur (Gaist) |
gen. | всего лишь | nichts weiter als (Veronika78) |
avunc. | всего лишь какие-то/ жалкие/ ничтожные | schlapp (далее следует указание числа: schlappe 100 Euro Honigwabe) |
gen. | всего лишь | lediglich (Schura) |
gen. | всего-навсего | nur (Und soweit ich weiß, ist das nur die Spitze des Eisbergs. I. Havkin) |
gen. | всего-навсего | nichts weiter als (Ремедиос_П) |
obs. | всего навсего | summa summarum |
gen. | всего-навсего | schlicht und einfach (Es ist schlicht und einfach Sturheit. marawina) |
gen. | Всего наилучшего | herzlichst (michigan) |
gen. | всего наилучшего! | leben Sie wohl! |
gen. | всего не упомнишь | man kann nicht alles im Gedächtnis behalten |
avunc. | всего понемножку | Feld-Wald-und-Wiesen-Mischung |
gen. | всего понемножку | von jedem etwas (ichplatzgleich) |
gen. | всего себя отдавать работе | sich der Arbeit ergeben |
gen. | всего себя отдавать учёбе | sich dem Studium ergeben |
gen. | всего себя посвятить служению народу | sich dem Dienst am Volk hingeben |
med. | всего тела | Ganzkörper- (Лорина) |
gen. | всего хорошего! | alles Gute! |
construct. | вынос всего оборудования из производственного помещения | Entkernung (am) |
gen. | выше всего | am höchsten |
hist. | "Германия превыше всего" | Deutschland über alles (фашистский лозунг, строка из гимна) |
gen. | Германия превыше всего | Deutschlandlied (гимн Германии в 1922-1945 гг.; третья строфа – гимн ФРГ) |
gen. | героическая борьба всего народа длилась несколько лет | der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahre |
hist. | гимн "Германия превыше всего" | Deutschlandlied (1922-45) |
pomp. | далёкий от всего земного | weltentrückt |
disappr., inf. | делать из всего секрет | geheimtun |
disappr., inf. | делать из всего тайну | geheimtun |
gen. | для него долг превыше всего | er hat eine hohe Auffassung von seiner Pflicht |
gen. | для него честь семьи превыше всего | Ihm geht die Familienehre über alles (Andrey Truhachev) |
econ. | договор о фрахтовании всего судна | Vollcharter |
nucl.phys., med. | доза облучения всего тела | Körperdosis |
nucl.phys., med. | доза облучения всего тела | Vollbestrahlungsdosis |
chem. | доза облучения всего тела | Gesamtkörperdosis |
gen. | доклад задуман прежде всего информационным | der Vortrag ist vor allem informatorisch gedacht |
gen. | дома лучше всего | eigener Herd ist Goldes wert (siegfriedzoller) |
gen. | душа всего дела | der Hecht im Karpfenteich (энергичный человек, воодушевляющий и подгоняющий равнодушных) |
gen. | его всего выворачивает наизнанку | er kotzt wie ein Reiher (рвёт) |
gen. | его всего перевернуло при этом зрелище | der Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um |
gen. | его всего передёрнуло при этом зрелище | der Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um |
gen. | его семья для него превыше всего | seine Familie geht ihm über alles |
gen. | единение трудящихся всего мира | der Handschlag der arbeitenden Menschen der ganzen Welt |
econ. | ежегодный платёж процентов и части основного долга, остающийся неизменным в течение всего срока погашения | Annuität |
gen. | ей всего 20 лет | sie zählt erst 20 Lenze |
gen. | ему всего два года | er ist erst zwei Jahre alt |
gen. | желать всего самого лучшего | alles erdenklich Gute wünschen (SKY) |
gen. | желать всего хорошего | alles Gute wünschen (Лорина) |
gen. | желать чего-либо от всего сердца | etwas von Herzen wünschen |
gen. | желаю Вам всего наилучшего | ich wünsche ihnen alles Güte |
gen. | желаю Вам всего хорошего в будущем | ich wünsche Innen für die Zukunft alles Gute (jurist-vent) |
inf. | желаю тебе всего хорошего | ich wünsch' dir was |
gen. | жить вдали от всего света | von aller Welt abgeschieden wohnen |
gen. | здесь всего вдоволь | es mangelt hier an nichts |
proverb | здесь дела всего ничего | kurze Haare sind bald gekämmt |
gen. | здесь удобнее всего спуститься | hier ist der Abstieg am bequemsten |
gen. | знаток всего в определённой области, эксперт, лучший в чем-то | Könner (ближе к значению: "гений", "светоч" stproduct) |
gen. | и мы всего лишь люди | auch wir sind nur Menschen |
gen. | из всего извлекать выгоду | aus allem Kapital schlagen |
gen. | из всего этого следует, что | aus alledem ergibt sich, dass |
gen. | из рога всего много | aus dem vollen schöpfen (olinka_ja) |
inf. | из-за всего этого книга мне опротивела | das alles hat mir das Buch verekelt |
gen. | из-за всего этого мне это дело опротивело | alles hat mir die Sache verekelt |
gen. | из-за всего этого мне это дело опротивело | das alles hat mir die Sache verekelt |
nucl.phys., OHS | измерение радиоактивности всего тела | Ganzkörperzählung |
aerodyn. | измерение шумов в течение всего полёта | Überflug-Schallmessung |
радиоакт. | измеритель-сигнализатор загрязнённости всего тела | Ganzkörpermonitor |
радиоакт. | измеритель-сигнализатор загрязнённости всего тела | Ganzkörper-Kontaminationsmonitor |
gen. | иметь всего в изобилии | aus dem vollen schöpfen |
gen. | имеющий политическое значение для всего мира | weltpolitisch |
law | интересы всего общества | gesamtgesellschaftliche Interessen |
gen. | использование в течение всего рабочего времени | gesämtzeitliche Ausnutzung |
jarg. | Испытания новых лекарств на людях-добровольцах, чаще всего на студентах медфака | Medizinerstrich (Strich – панель (о проституции) Dagwood) |
med. | исследование всего тела | Untersuchung des ganzen Körpers (Soulbringer) |
radio | качание частоты в пределах всего диапазона | Durchwobbelung |
biol. | клиренс всего тела | Ganzkörperclearance |
meat. | колбаски толщиной всего в палец | fingerlande Würstchen (напр., Нюрнбергские колбаски) |
construct. | колебание вибрация всего тела | Ganzkörperschwingung (Вадим Дьяков) |
med. | компьютерная томография всего тела | Ganzkörper-Computertomografie (dolmetscherr) |
gen. | конфискация всего имущества | Beschlag auf Hab und Gut |
biol. | коэффициент очистки всего тела | Ganzkörperclearance |
construct. | коэффициент теплопередачи всего окна, выражается в Вт/м2К | Uw (Wärmedurchgangskoeffizient des gesamten Fensters in W/m2K (w für window) Soldat Schwejk) |
gen. | кроме всего прочего | und dazu (Vas Kusiv) |
house. | лампа для загара всего тела | Ganzkörperbräuner (promasterden) |
inf. | летний отпуск всего коллектива одновременно | Betriebsurlaub (alfranch) |
nucl.phys., med. | лицо, подверженное облучению всего тела | Ganzkörperbestrahlter |
gen. | лишиться всего имущества | um sein ganzes Hab und Gut kommen |
gen. | лучше всего | am besten |
gen. | лучше всего | an allerliebsten |
gen. | лучше всего | bestmöglich (Лорина) |
gen. | лучше всего | bestens |
gen. | лучше всего | tunlichst (Vas Kusiv) |
gen. | лучше всего | äußerst (solo45) |
gen. | лучше всего | es ist das allerbeste |
gen. | лучше всего | am allerbesten |
gen. | лучше всего было | das beste von allem war |
archit. | лучше всего сохранившийся | besterhalten (Лорина) |
med. | магнитно-резонансная томография всего тела | Ganzkörper-Magnetresonanztomografie (dolmetscherr) |
health. | массаж всего тела | Vollmassage (Andrey Truhachev) |
health. | массаж всего тела | Ganzmassage (Andrey Truhachev) |
health. | массаж всего тела | Ganzkörpermassage (Andrey Truhachev) |
myth. | мать всего сущего | Erdmutter (Andrey Truhachev) |
nucl.phys., med. | машинная томография всего тела | Ganzkörper-Computertomographie |
gen. | менее всего | nichts weniger als |
gen. | менее всего | am alltrwenigsten |
gen. | менее всего | am allerwenigsten |
gen. | меньше всего | am geringsten |
gen. | меньше всего | am allerwenigsten (Andrey Truhachev) |
gen. | меньше всего | am wenigsten (Andrey Truhachev) |
math. | мера всего множества | Gesamtmaß |
gen. | милее всего | am liebsten |
inf. | мне пришлось добиваться всего этого кропотливым/тяжким трудом | ich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssen (Andrey Truhachev) |
inf. | мне пришлось добиваться всего этого неимоверным трудом | ich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssen (Andrey Truhachev) |
inf. | мне пришлось добиваться всего этого неимоверными усилиями | ich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssen (Andrey Truhachev) |
auto. | многоместное сиденье, расположенное вдоль или поперёк всего кузова или платформы | durchgehende Sitzbank |
радиоакт. | монитор загрязнённости всего тела | Ganzkörpermonitor |
радиоакт. | монитор загрязнённости всего тела | Ganzkörper-Kontaminationsmonitor |
gen. | МРТ всего организма | Ganzkörper-MRT (SKY) |
gen. | музыка для него дороже всего | es geht ihm nichts über die Musik |
gen. | мы от всего сердца вас поздравляем | wir wünschen Ihnen von Herzen Glück |
book. | мы пробежали недельную программу всего за два дня | wir haben das Pensum einer Woche in nur zwei Tagen durcheilt |
gen. | мы тоже всего лишь люди | wir sind auch nur Menschen |
gen. | на протяжение всего года | das ganze Jahr hindurch (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжение всего года | das ganze Jahr lang (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжение всего года | das ganze Jahr über (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении всего времени | während der ganzen Zeit (Лорина) |
gen. | на протяжении всего времени | über alle Zeiten hinweg (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении всего года | während des ganzen Jahres (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении всего лета | den ganzen Sommer über (Der_weisse_Rabe) |
gen. | на протяжении всего лета | während des ganzen Sommers (Лорина) |
tech. | на протяжении всего срока службы | über die gesamte Lebensdauer (Abete) |
med. | на серии сцинтиграмм всего тела | auf den Ganzkörper-Szintigraphieaufnahmen (если из контекста уже понятно, что речь о сцинтиграммах, тогда просто "auf den Ganzkörperaufnahmen" jurist-vent) |
mil. | наличная численность всего личного состава | Kopfstärke |
gen. | не следует всего говорить детям | Kindern muss man nicht alles auf die Nase binden |
biol. | нейтронно-активационный анализ всего тела | Ganzkörper-Neutronenaktivierungsanalyse |
gen. | ниже всего | am geringsten (Лорина) |
gen. | но прежде всего нам надо в одно укромное местечко | vor allem müssen wir aber das Häuschen auf suchen (Abtritt – груб. нужник) |
law | обложение налогом всего имущества и доходов | Pauschalbesteuerung |
mil. | облучение всего организма | Totalkörperbestrahlung |
med., obs. | облучение всего организма | Ganzkörperbestrahlung |
med., obs. | облучение всего организма | Bestrahlung des gesamten Organismus |
nucl.phys., OHS | облучение всего тела | Totalbestrahlung |
nucl.phys., OHS | облучение всего тела | Vollbestrahlung |
nucl.phys. | облучение всего тела | Gesamtkörperbestrahlung |
mil. | облучение всего тела | Totalkörperbestrahlung |
mil. | облучение всего тела | Ganzbestrahlung |
mining. | общая мощность вскрыши для всего карьерного поля | Gesamtabraummächtigkeit |
econ. | оговорка, предусматривающая компенсацию в случае ущерба, чаще всего только в размере расходов на ремонт | Maschinenklausel (в договорах купли-продажи и перевозки машин) |
weld. | одновременная поверхностная закалка газовым пламенем всего изделия | Mantelhärtung |
nucl.phys., OHS | ожидаемая доза всего тела | Gesamtkörperfolgedosis |
nucl.phys., OHS | ожидаемая доза всего тела | Ganzkörperfolgedosis |
avunc. | оказаться безо всего | einen leeren Teller haben |
gen. | он был всего лишь простым комедиантом | er war nur ein einfacher Komödiant |
gen. | он был душой всего | er war der Spiritus des Ganzen |
gen. | он был отрезан от всего мира | er war von aller Welt abgeschnitten |
inf. | он в центре всего происходящего | alles dreht sich um ihn |
inf. | он всего-навсего человек | er ist auch nur ein Mensch (и ничто человеческое ему не чуждо) |
gen. | он всего только низкий угодник | er ist doch nur ein Lobhudler |
gen. | он думает прежде всего о работе | er denkt zunächst an die Arbeit |
gen. | он душа всего предприятия | er ist die Seele des Unternehmens |
inf. | он из всего извлекает барыш | er schlägt aus allem Profit |
idiom. | он из всего извлекает выгоду | er schlägt aus allem Profit |
gen. | он из всего извлекает выгоду | er lässt sich keinen Vorteil entgehen |
inf. | он из всего извлекает прибыль | er schlägt aus allem Profit |
gen. | он поднял настроение у всего общества оживлённой беседой | er hat durch seine lebhafte Unterhaltung die ganze Gesellschaft aufgeheitert |
gen. | он поднял настроение у всего общества радостными известиями | er hat durch seine frohen Nachrichten die ganze Gesellschaft aufgeheitert |
gen. | он прежде всего имел в виду меня | er hat vor allem mich gemeint |
gen. | он стал притчей во языцех у всего города | er ist im Gespräch der ganzen Stadt |
gen. | он стал притчей во языцех у всего города | er ist das Gespräch der ganzen Stadt |
gen. | он тоже всего лишь простой смертный | er ist auch nur ein Mensch |
gen. | он центр всего происходящего | alles dreht sich um ihn |
gen. | она для него дороже всего на свете | sie ist sein Kleinod |
gen. | она отказалась от всего ради детей | sie opferte sich für ihre Kinder auf |
gen. | она провела основательную уборку всего дома | sie hat eine gründliche Reinigung des ganzen Hauses vorgenommen |
gen. | она скорее всего полностью поправится | es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
gen. | Они зависят от туризма. Он процветает прежде всего благодаря неповторимому животному и растительному миру. | Sie sind auf den Tourismus angewiesen. Er floriert vor allem dank der einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt (ND 14.3.80) |
gen. | они проверяют прежде всего прочность ткани | sie testen vor allem die Haltbarkeit des Gewebes |
med. | оперативное удаление всего органа | Totaloperation |
geol., obs. | описание минералов и всего неорганического мира | Anorganographie |
med. | остеосцинтиграфия всего тела | Ganzkörperskelettszintigraphie (Лорина) |
avunc. | осторожность прежде всего | Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste |
gen. | осторожность прежде всего! | sicher ist sicher! |
gen. | от всего сердца | von ganzem Herzen |
gen. | от всего сердца | aus Herzensgrund |
gen. | от всего сердца | aus vollem Herzen |
gen. | от всего сердца | aus tiefstem Herzen |
gen. | от всего сердца | aus dem tiefsten Inneren des Herzens (быть благодарным) |
gen. | от всего сердца | ganz herzlich |
gen. | от всего сердца | herzensgerne |
gen. | от всего сердца | aus tiefstem Herzensgrunde |
gen. | от всего сердца | aus dem innersten Herzen heraus |
book. | от всего сердца | es ist mir ein Herzensbedürfnis (выражаю вам моё соболезнование; Ihnen mein Beileid auszusprechen) |
gen. | от всего сердца | herzensgern |
gen. | от всего сердца радоваться | sich herzlich über etwas freuen (чему-либо) |
gen. | от имени всего коллектива | stellvertretend für das gesamte Team (paseal) |
gen. | от него всего можно ожидать! | ihm ist alles zuzutrauen (Ин.яз) |
gen. | от него можно ждать всяких всего | er ist unberechenbar |
gen. | от него можно ожидать всего, чего угодно | ihm ist alles zuzutrauen (Andrey Truhachev) |
gen. | от этой отвратительной женщины можно всего ожидать | von dieser abscheulichen Frau kann man alles erwarten |
gen. | отдавать всего себя какому-либо искусству | einer Kunst beflissen sein |
gen. | отдать всего себя работе | ganz in der Arbeit aufzugehen (AlexandraM) |
gen. | отец всего сущего | Allvater (б. ч. германский бог Водан-Один) |
gen. | отец всего сущего | Allvater (в германской мифологии – бог Вотан) |
mining. | отработка уступов карьера при непрерывном перемещении экскаватора вдоль всего фронта работ | Frontbetrieb |
gen. | отречься от всего | Entsagung üben |
gen. | отрешиться от всего земного | der Welt entsagen |
gen. | охотнее всего | am liebsten |
gen. | охотнее всего | an allerliebsten |
gen. | охотнее всего | am allerliebsten |
gen. | охотнее всего | allzugern |
gen. | охотнее всего он работает в своей тихой келье | er arbeitet am liebsten in seiner stillen Klause |
cosmet. | очищающий лосьон для всего тела | Ganzkörperreinigungslotion (Лорина) |
gen. | падение кабинета было вопросом всего нескольких дней | der Sturz des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tage |
econ. | период ухода в отпуск всего коллектива | Betriebsferien |
manag. | период ухода в отпуск всего персонала предприятия | Betriebsferien |
gen. | период ухода в отпуск всего рабочего коллектива | Betriebsferien |
gen. | погода чаще всего была ясной | das Wetter war überwiegend heiter |
avia. | погружение всего тела | Ganzkörperimmersion (напр., в гидролоток) |
med. | позднестатическое исследование всего тела | spätstatische Ganzkörperaufnahmen (сцинтиграфия Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
water.suppl. | полная стоимость всего строительства | Gesamtbausumme |
gen. | помимо всего прочего | des Weiteren (Andrey Truhachev) |
gen. | помимо всего прочего | ferner (Dinara Makarova) |
avia. | попадание всего тела | Ganzkörperimmersion (напр., в область невесомости) |
nucl.phys., med. | поперечная ЭВМ-томография всего тела | Ganzkörper-Transversaltomographie |
gen. | порядок превыше всего! | Ordnung muss sein! |
gen. | после всего подали ещё сладкое | hinterher gab es noch eine Speise |
gen. | превыше всего | über alles |
gen. | предпочтительнее всего | am allerliebsten |
gen. | прежде всего | vordergründig (Vas Kusiv) |
gen. | прежде всего | insbesonders (xakepxakep) |
gen. | прежде всего | primär (Лорина) |
gen. | прежде всего | zuvor (Andrey Truhachev) |
abbr. | прежде всего | v.a. (vor allem tolian) |
weld. | прежде всего | allen voran (daring) |
busin. | прежде всего | zunächst einmal (Vicomte) |
obs. | прежде всего | zuvörderst |
book. | прежде всего | vorab |
obs. | прежде всего | allvorderst |
obs. | прежде всего | vorzüglich |
inf. | Прежде всего | erstmal (OLGA P.) |
gen. | прежде всего | erst einmal (Andrey Truhachev) |
gen. | прежде всего | zuallerst (alboroto) |
gen. | прежде всего | zu allererst |
gen. | прежде всего | erst (So kann man heute rückblickend sagen, dass erst das geschickte Zusammenspiel der beiden als Team schließlich zum großen Erfolg führte.) |
gen. | прежде всего | insbesondre |
gen. | прежде всего | voran |
gen. | прежде всего | vornehmlich |
gen. | прежде всего | zuallererst |
gen. | прежде всего | als erstes |
gen. | прежде всего | erstlich |
gen. | прежде всего | fürs erste |
gen. | прежде всего | insbesondere |
gen. | прежде всего | vor allen Dingen (Alex Krayevsky) |
gen. | прежде всего | prinzipaliter |
gen. | прежде всего | am ersten |
gen. | прежде всего | zunächst |
gen. | прежде всего | vorweg |
gen. | прежде всего | hauptsächlich |
gen. | прежде всего | vor allem (Andrey Truhachev) |
gen. | прежде всего | als Erstes (Andrey Truhachev) |
gen. | прежде всего | vorerst (часто употр. в книжно-письменной речи) |
gen. | прежде всего | zuerst (Andrey Truhachev) |
gen. | прежде всего мы должны прочитать письмо | zunächst müssen wir den Brief lesen |
gen. | прежде всего оговоримся, что | es sei vorangestellt, dass (Лорина) |
gen. | прежде всего отдохни! | erhole dich vorerst! |
house. | прибор для загара всего тела | Ganzkörperbräuner (promasterden) |
gen. | привлечь к себе внимание всего мира | in den Blickpunkt der Welt rücken |
idiom. | принести всего себя в жертву на служение чему-л | sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (Andrey Truhachev) |
gen. | причиной всего зла является ... | der Grund alles Übels ist, dass |
gen. | приятнее всего | am liebsten |
med. | приёмо-передающая катушка для исследований всего тела | Bodyspule (YaLa) |
tech. | проверка функциональности всего цикла | Loop-Check (Lena Löwe) |
arts. | произведения всего творчества | Lebenswerk |
account. | прочие расходы, всего | Kostenpauschale (4uzhoj) |
gen. | публика от всего сердца благодарила артистов, аплодируя им | das Publikum dankte den Schauspielern mit herzlichem Applaus |
gen. | пуще всего | am allerliebsten |
shipb. | работа на судне, требующая участия всего экипажа | Alle-Mann-Manöver |
shipb. | работа на судне, требующая участия всего экипажа | Alle-Mann-Arbeit |
gen. | ради всего святого! | um des Himmels willen! |
gen. | ради всего святого! | um Gottes willen! |
gen. | ради всего святого! | um alles in der Welt! |
med. | радиотерапия всего мозга | Ganzhirnradiatio (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | радиотерапия с облучением всего головного мозга | Ganzhirn-RT (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | радиотерапия лучевая терапия с облучением всего головного мозга | Ganzhirn-Radiotherapie (meggi) |
med. | радиотерапия с облучением всего головного мозга | GH-RT (meggi) |
med. | радиотерапия с облучением всего головного мозга | Ganzhirn-Radiatio (SKY) |
gen. | радоваться чему-либо от всего сердца | seine helle Freude an etwas haben |
gen. | развитие всего общества | gesamtgesellschaftliche Entwicklung |
pomp., euph. | разделить участь всего земного | den Weg alles Irdischen gehen (умереть) |
pomp., euph. | разделить участь всего земного | den Weg allen Fleisches gehen |
pomp. | разделить участь всего земного | den Weg alles Fleisches gehen (умереть) |
shipb. | раньше всего | vor allen Dingen |
gen. | раньше всего | am frühesten |
радиогр. | рентгеновское облучение всего тела | Ganzkörper-Röntgenbestrahlung |
polit. | решение, мероприятие, определяющее развитие процесса в будущем. Чаще всего трактуется как – политическое намерение, направление | weichenstellung (ainur-b) |
law | сдача-приёмка всего комплекса работ | Abnahme des Gesamtvorhabens (или просто приёмка jurist-vent) |
railw. | секционный разъединитель контактной сети всего депо | Schuppenhauptschalter |
gen. | сиделка нужна больному в течение всего дня | der Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag |
nucl.phys., med. | сканирование всего тела | Ganzkörperszintigraphie |
nucl.phys., med. | сканирующий прибор всего тела | Ganzkörperscanner |
nucl.phys., med. | сканотомография всего тела | Ganzkörper-Computertomographie |
nucl.phys., med. | скеннер всего тела | Ganzkörperscanner |
nucl.phys., med. | скеннирование всего тела | Ganzkörperszintigraphie |
gen. | сколько денег вы всего истратили? | wieviel Geld haben Sie im ganzen ausgegeben? |
gen. | скорее всего | mit ziemlicher Sicherheit (Vas Kusiv) |
gen. | скорее всего | dem Anschein nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | anscheinend (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | mit großer Wahrscheinlichkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | aller Voraussicht nach (Queerguy) |
gen. | скорее всего | am ehesten (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | wahrscheinlich (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | aller Wahrscheinlichkeit nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | allem Anschein nach (Andrey Truhachev) |
gen. | скорее всего | höchstwahrscheinlich (takita) |
gen. | скорей всего | mit ziemlicher Sicherheit (Vas Kusiv) |
gen. | следует прежде всего узнать | es kommt darauf an zu wissen (massana) |
gen. | смеяться от всего сердца | herzlich lachen |
med. | снимок всего позвоночника | Wirbelsäulenganzaufnahme (Midnight_Lady) |
comp. | снимок всего экрана | Screenshot des gesamten Bildschirms (SKY) |
construct. | снос всего здания за исключением фасада | Entkernung (am) |
textile | снятие всего съёма | Gesamtentnahme |
gen. | со всего мира | von allen Weltgegenden |
gen. | со всего мира | aus allen Ländern der Welt |
gen. | со всего мира | aus aller Herren Ländern |
gen. | со всего мира | aus aller Welt (Alex Krayevsky) |
gen. | со всего мира | aus der ganzen Welt (Alex Krayevsky) |
gen. | со всего разбега | mit Vollgas (Анастасия Фоммм) |
gen. | со всего размаху | mit voller Wucht (Sayonar) |
gen. | со всего света | aus der ganzen Welt |
gen. | со всего света | von allen Weltgegenden |
gen. | со всего света | aus aller Herren Ländern |
inf. | со всего света | aus allen Ecken der Erde |
gen. | со всего света | aus aller Welt |
gen. | со всего света | aus allen Ländern der Welt |
gen. | со всего света, отовсюду | aus aller Welt (Alex Krayevsky) |
law | собственность всего общества | gesamtgesellschaftliches Eigentum |
gen. | среди всего прочего | unter anderem (Лорина) |
gen. | ставящий человека в основу всего | anthropozentrisch |
gen. | страх всего чужого | Angst vor dem Fremden (Ремедиос_П) |
econ. | страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учреждении | Familiengeld |
econ. | страховое пособие, выплачиваемое семье пострадавшего от несчастного случая в течение всего периода пребывания его в лечебном учреждении | Familienunterstützung |
inf. | стремление делать из всего тайну | Geheimniskrämerei |
inf. | стремление делать из всего тайну | Geheimnistuerei |
econ. | судебная опись всего имущества должника | Kahlpfändung |
gen. | существовала угроза обвала всего забоя | es drohte der Zusammenbruch des ganzen Abbaustollens |
med. | сцинтиграфия всего тела | Ganzkörperszintigramm (Julia_Tim) |
quot.aph. | Счастливая семья-всего лишь более ранние небеса | eine glückliche Familie ist aber ein früherer Himmel (George Bernard Shaw) |
chem. | счётчик для измерения облучения всего тела | Ganzkörperzähler |
радиоакт. | счётчик излучения всего тела | Body Counter |
радиоакт. | счётчик излучения всего тела | Ganzkörperzähler |
gen. | тебе лучше всего помолчать | ich halte es für das beste, du schweigst |
gen. | то, к чему более всего нужно стремиться | Erstrebenswerteste (Сергей Крапивин) |
gen. | только и всего! | und damit hat sich's (Vas Kusiv) |
ironic. | только и всего! | das ist die ganze Bescherung! |
gen. | только и всего? | das ist der ganze Bettel? |
gen. | только лишь, всего лишь | nurmehr (yukavit) |
fig. | тот, кто больше всего выиграл | Hauptgewinner (от чего-либо) |
sport. | комплексная тренировка для всего тела | Ganzkörpertraining (для всех мышц тела marinik) |
gen. | тренировка для мышц всего тела | Ganzkörpertraining (marinik) |
humor. | тут всего кот наплакал | das reicht für einen hohlen Zahn |
gen. | ты мне дороже всего на свете | du bist mein Einundalles |
gen. | ты сделал это лучше всего | du hast es am besten gemacht |
inf. | у него всегда всего было вдоволь | er hat immer an vollen Schüsseln gesessen (ему никогда не приходилось голодать) |
gen. | у него всего вдоволь | er hat vollauf zu leben |
construct. | удаление из здания всего оборудования с оставлением лишь кладки | Entkernung (Wilhelm Scherer) |
med. | укутывание всего тела | Ganzpackung |
med. | укутывание всего тела | Schwitzpackung (для потения) |
gen. | уметь из всего извлекать выгоду | sich auf seinen Vorteil verstehen |
gen. | уметь из всего извлекать выгоду | sich in allem auf seinen Vorteil verstehen |
manag. | управление, основанное на выкупе всего предприятия или доли в его капитале менеджерами данного предприятия | Management buy out |
house. | устройство для загара всего тела | Ganzkörperbräuner (promasterden) |
econ. | фрахтование всего судна | Charterung eines ganzen Schiffs |
econ. | фрахтование всего судна | Charterung eines ganzen Schiffes |
gen. | хвалить кого-либо, что-либо превыше всего | jemanden, etwas über alles loben |
gen. | хуже всего то | das Allerärgste ist |
nautic. | чартер, в котором предусмотрена уплата единой суммы за наём всего судна | Pauschalcharter |
econ. | чартер с предоставлением всего судна для перевозки груза | Vollcharter |
law | чартер с предоставлением всего судна для перевозки груза | Ganzcharter |
shipb. | чартер с уплатой единой суммы за наём всего судна | Pauschalcharter |
gen. | чаще всего | meistenteils |
gen. | чаще всего | zumeist |
gen. | чаще всего | mehrst |
gen. | чаще всего | merscht |
gen. | Чаще всего | häufigsten (Андрей2104) |
gen. | чаще всего | meist |
gen. | чаще всего | meistens |
gen. | чаще всего | allermeist |
gen. | чаще всего используемый | meistgenutzt (ich_bin) |
gen. | чаще всего он встаёт рано | meistens steht er zeitig auf |
econ. | чаще всего-экономический цикл | Konjunkturbewegungen |
inf. | человек, делающий из всего тайну | Geheimniskrämer |
inf. | человек, делающий из всего тайну | Geheimnistuer |
gen. | что тебе там больше всего понравилось? | was hat dir dort vor allem gefallen? |
nucl.phys., med. | ЭВМ-томография всего тела | Ganzkörper-Computertomographie |
nucl.phys., OHS | экспозиционная доза всего тела | GK-Belastung |
nucl.phys., OHS | экспозиционная доза всего тела | Ganzkörper-Personenbelastung |
nucl.phys., OHS | экспозиционная доза всего тела | Ganzkörperbelastung |
gen. | эта картина красивее всего | dieses Bild ist am schönsten |
pack. | этикетка, окружающая банку вокруг всего корпуса | Manteletikett |
gen. | это был всего лишь любезный жест | das war nur eine liebenswürdige Geste |
gen. | это было для него важнее всего | das ging ihm über alles |
gen. | это было для него дороже всего | das ging ihm über alles |
gen. | это было для него превыше всего | das ging ihm über alles |
gen. | это важнее всего | das ist mehr wert als alles |
gen. | это важнее всего | das ist mehr wert als alles andere |
gen. | это всего лишь красивые слова | das ist bloß Schmus |
gen. | это всего лишь предрассудки! | das sind bloße Vorurteile! (Andrey Truhachev) |
gen. | это для него дороже всего | das geht ihm über alles |
gen. | это для него превыше всего | das geht ihm über alles |
gen. | это дороже всего | das ist mehr wert als alles |
gen. | это дороже всего | das ist mehr wert als alles andere |
gen. | это меня меньше всего беспокоит | das ist meine geringste Sorge |
quot.aph. | Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества. | Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit (Нил Армстронг Ремедиос_П) |
gen. | это скорее всего правильно | das wird schon seine Richtigkeit haben (Andrey Truhachev) |
gen. | это событие является темой пересудов всего города | dieses Ereignis bildet das Stadtgespräch |
inf. | это стоит всего лишь пару рублей | das kostet nur ein paar Pfennige (nur sehr wenig Andrey Truhachev) |
gen. | этого я боялся больше всего | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
gen. | эту работу нельзя выполнить силами всего трёх человек | mit ganzen drei Mann kann man die Arbeit nicht schaffen |
gen. | я думаю, что лучше всего идти дальше | ich achte es für das beste weiterzugehen |
gen. | я там прожил всего два месяца | ich habe nur zwei Monate dort gelebt |
gen. | я это приветствую от всего сердца | das ist mir herzlich lieb |