Russian | German |
бесстрашно заступить дорогу врагу | dem Feind furchtlos entgegentreten |
броситься на врага | sich auf den Feind stürzen |
броситься на врага | sich auf seinen Feind stürzen |
в тылу врага | im Rücken des Gegners |
в тылу врага | im Rücken des Feindes |
вести войну против опасного врага | einen gefährlichen Feind bekriegen |
вооружённые силы врага вторглись в страну | feindliche Streitkräfte überfielen das Land |
враг был отброшен | der Feind wurde zürückgeworfen |
враг был сильно ослаблен в этом бою | der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt |
враг вторгся в нашу страну | der Feind ist in unser Land eingedrungen |
враг мира | Ruhestörer |
враг мира | Friedensfeind |
враг мира | Friedensbrecher |
враг нанёс удар | der Feind schlug los |
враг напал на страну | der Gegner hat das Land überfallen |
враг народа | Volksfeind (в сталинское время) |
враг наступает | der Feind rückt an |
враг опустошил деревни, а крепости сровнял с землёй | der Feind hatte die Dörfer verwüstet und die Burgen geschleift |
враг оставил город | der Feind verließ die Stadt |
враг подступал всё ближе | der Feind rückte immer näher heran |
враг приближается | der Feind rückt an |
враг рода человеческого | Widersacher |
врага надо вывести из боя артиллерийским огнем | den Feind muss man durch Artilleriefeuer außer Gefecht setzen |
враги ликовали слишком рано | die Feinde haben zu früh frohlockt |
врагу не пожелаю | das ist keines, was ich meinem ärgsten Feind verkaufen würde (Tanu) |
все, и друзья и враги | Freund und Feind |
выбить врага с его позиций | den Feind aus seiner Stellung vertreiben |
выдавать кого-либо врагу | jemanden dem Feinde überliefern |
выдавать кого-либо врагу | jemanden dem Feind überliefern |
выдержать натиск врага | den feindlichen Ansturm aushalten |
выманить врага из засады | den Feind aus dem Hinterhalt herauslocken |
вырвать кого-либо из рук его врагов | jemanden aus der Gewalt seiner Feinde befreien |
главный враг | Hauptfeind (Novoross) |
главный враг | Erzfeind (Nyota) |
его враги упорно преследуют его | er wird von seinen Feinden schwer bedrängt |
его враги упорно притесняют его | er wird von seinen Feinden schwer bedrängt |
его злейший враг | sein schlimmster Feind |
заклятые враги | die bittersten Feinde |
заклятый враг | Erzfeind |
заклятый враг | ein geschworener Feind |
заклятый враг | ein abgesagter Feind |
заклятый враг | Erzfeind (предполагает старую вражду) |
заклятый враг | ein erklärter Feind |
заклятый враг | ein abgeschworener Feind |
заклятый враг | Todfeind |
заклятый враг | Erbfeind (тж. о народах) |
защищать отечество от врагов | das Vaterland vor den Feinden verteidigen |
защищаться от врага | sich gegen den Feind verteidigen |
злейший враг | der schlimmste Feind (Aleksandra Pisareva) |
злейший враг | der erbittertste Feind |
злобный враг | ein verbissener Feind |
идти на врага | gegen den Feind ziehen |
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden |
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | Gott beschütze mich vor meinen Freunden |
извечные враги демократии | die alten Erbfeinde der Demokratie |
изгнание врага | die Vertreibung des Feindes |
изгнание врагов за пределы страны | Verjagung der Feinde aus dem Lande |
кавалерию послали преследовать бегущего врага | Reiter wurden zur Verfolgung des fliehenden Feindes ausgesandt |
классовый враг | Klassenfeind |
коварный враг | ein hinterlistiger Feind |
кровный враг | Erbfeind |
куча врагов | eine Welt von Feinden |
любовь к врагу | Feindesliebe (maxkuzmin) |
лютый враг | ein schonungsloser Feind |
лютый враг | ein grimmiger Feind |
мы боролись с оружием в руках против врага | wir stritten mit Waffen gegen den Feind |
мы прогнали врага | wir haben den Feind verjagt |
мы прогнали врага из нашей страны | wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt |
мы прогоним врага из нашей страны | wir werden den Feind aus unserem Lande vertreiben |
мы с ним стали врагами | ich bin mit ihm verfeindet |
наживать себе врагов | sich Feinde machen |
нажить себе в ком-либо врага | sich jemandes Feindschaft zuziehen |
нажить себе врага в ком-либо | sich jemandes Feindschaft zuziehen |
нажить себе врага в ком-либо восстановить кого-либо против себя | sich D, jemanden zum Feind machen |
нажить себе врагов | sich Feinde verschaffen (Ремедиос_П) |
нажить себе врагов | sich Feinde schaffen (Ремедиос_П) |
нажить себе врагов | sich Feinde machen (Ремедиос_П) |
нажить себе врагов | sich unbeliebt machen |
наседать на врага | dem Feind im Nacken sitzen |
население было беззащитно перед лицом врага | die Bevölkerung war dem Feind schutzlos ausgeliefert |
непобедимый враг | unüberwindbarer Feind (Ремедиос_П) |
непобедимый враг | unüberwindlicher Feind (Ремедиос_П) |
непримиримый враг | ein erklärter Feind |
обе страны давно стали врагами | die beiden Länder waren seit langem verfeindet |
оборонять отечество от врагов | das Vaterland vor den Feinden verteidigen |
обрушить меч на врага | mit dem Schwert auf den Feind hauen |
одолевать врага | den Feind überwinden |
одолеть врага в борьбе | den Feind im Kampf überwältigen |
одолеть врага на войне | den Feind im Krieg überwältigen |
он без страха смотрел на своего врага | er sah seinen Feind furchtlos an |
он в руках своих врагов | er ist seinen Feinden ausgeliefert |
он возьмёт верх над всеми врагами | er wird sich gegen alle Feinde durchsetzen |
он враг всех нововведений | er ist jeder Neuerung abhold |
он враг всех нововведений | er ist allen Neuerungen abhold |
он враг всяких новшеств | er ist ein Eeind aller Neuerungen |
он непримиримый враг карточной игры | er ist ein abgesagter Feind des Kartenspiels |
он всегда был моим врагом | er ist stets mein Feind gewesen |
он добьётся успеха в борьбе с любыми врагами | er wird sich gegen alle Feinde durchsetzen |
он же враг рода человеческого | er ist ja der Widersacher selbst |
он жестоко отомстил врагу | er rächte sich bitter an dem Feind |
он жестоко отомстил врагу | er hat an dem Feind grausame Rache genommen |
он, мой давнишний враг, тоже пришёл | er, mein alter Widersacher, war auch gekommen |
он, мой давнишний враг, тоже явился | er, mein alter Widersacher, war auch gekommen |
он не знает сострадания к врагам | er kennt kein Mitleid mit seinen Feinden |
он не обнаружил слабости перед врагом | er bot dem Feind keine Blöße |
он одолел всех врагов | er überwand alle Feinde |
он окружён врагами | er ist von Feinden umgeben |
он отдан на произвол своих врагов | er ist seinen Feinden ausgeliefert |
он отомстил врагу за смерть своего брата | er rächte sich am Feind für den Tod seines Bruders |
он словно гроза обрушился на врагов | er führ wie ein Wetter zwischen die Feinde |
он словно гроза обрушился на врагов | er fuhr wie ein Wetter zwischen die Feinde |
он смело отбивался от врагов | er wehrte sich mannhaft gegen die Feinde |
он устранял своих врагов без угрызений совести | er erledigte seine Feinde skrupellos |
они были в кольце врагов | sie sahen sich von Feinden eingekreist |
они были в кольце врагов | sie waren von Feinden eingekreist |
они были соперниками и давнишними злейшими врагами | sie waren Rivalen und Erzfeinde |
они стали врагами | sie haben sich verfeindet |
осада изматывала врага | die Belagerung zermürbte den Feind |
освободить кого-либо из-под власти его врагов | jemanden aus der Gewalt seiner Feinde befreien |
отбить врага | den Feind abschlagen |
открытый враг | ein erklärter Feind |
отразить натиск врага | den feindlichen Ansturm abwehren |
оттеснять врага | den Feind zurückdrängen |
охранять кого-либо от врага | jemanden vor einem Feind beschützen |
очистить страну от врага | das Land vom Feinde säubern |
очистить страну от врага | das Land vom Feind säubern |
перебежать на сторону врага | zum Feind überlaufen |
переходить на сторону врага | zum Feind übergehen |
побеждать врага | den Feind besiegen |
подстерегать врага | dem Feind auflauern |
праздновать победу над врагом | den Sieg über den Feind feiern |
превзойти врага в борьбе | den Feind im Kampf überwältigen |
превзойти врага на войне | den Feind im Krieg überwältigen |
предать кого-либо выдать кого-либо врагам | jemanden den Feinden in die Hände spielen |
преследовать врага | den Feind verfolgen |
преследовать врага по пятам | dem Feind im Nacken sitzen |
публично объявить кого-либо врагом государства | jemanden als Staatsfeind anprangern |
разведать позиции врага | die Stellungen des Feindes aufklären |
разведать позиции врага | die Stellungen des Feindes erkunden |
разгромить врага | den Feind zusammenhauen |
расстаться врагами | im Bösen auseinandergehen |
расчеловечивание врага | Entmenschlichung des Feindes (Ремедиос_П) |
расчеловечивать врага | den Feind entmenschlichen (Ремедиос_П) |
расчеловечить врага | den Feind entmenschlichen (Ремедиос_П) |
Революционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг! | Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind |
с ним обращались как с врагом | man behandelte ihn als Feind |
сделать кого-либо своим врагом | sich jemandes Feindschaft zuziehen |
сделать кого-либо своим врагом | sich jemandes Feindschaft zuziehen |
сделать кого-либо своим врагом | sich jemanden zum Feinde machen |
смертельный враг | Todfeind |
смертельный враг | Erbfeind |
смертельный враг | Erbfeind (тж. о народах) |
сообщить врагам | angeben (чаще из страха) |
сообщить врагам | angeben (чаще из желания выслужиться) |
сообщить врагам | angeben (чаще из корыстных побуждений) |
соседи стали врагами из-за границы между земельными участками | die beiden Nachbarn hatten sich wegen der Grenze ihrer Grundstücke verfeindet |
сражение с врагом, оказавшимся в "котле" | Kesselschlacht (в кольце окружения) |
сразить врага | den Feind niederstrecken |
старый враг | Erzrivale (Clavik) |
стать врагами | sich verfeinden |
стране угрожают враги | das Land ist von Feinden bedroht |
страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимой | Rachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich |
торжествовать победу над врагом | über den Feind triumphieren |
уже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагом | schon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickelt |
уничтожить врага | den Feind vernichten |
уничтожить врага | den Feind zusammenhauen |
Услужливый дурак опаснее врага | Hut dich vor einem täppschen Freunde! |
Услужливый дурак опаснее врага | ein dienstbeflissner Narr ist schlimmer als ein Feind |
этого я своему злейшему врагу не пожелаю | das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht |
явный враг | ein erklärter Feind |