DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing впадать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.впадать в апатиюabstumpfen
idiom.впадать в глубокий сонin einen Dornröschenschlaf versinken (Andrey Truhachev)
psychol.впадать в гневeinen Wutanfall bekommen (Andrey Truhachev)
gen.впадать в депрессиюin ein Stimmungstief rutschen (Ремедиос_П)
obs.впадать в ересьketzern
gen.впадать в зимнюю спячкуin den Winterschlaf gehen (Лорина)
psychol.впадать в истерикуhysterisch werden (Andrey Truhachev)
gen.впадать в истерикуeinen hysterischen Anfall bekommen
gen.впадать в крайностиsich in Extremen bewegen
gen.впадать в крайностьins Extrem verfallen
gen.впадать в кризисeinen Tiefpunkt erreichen (Андрей Уманец)
gen.впадать в меланхолиюschwermütig werden
nautic.впадать в мореausströmen
gen.впадать в мореins Meer fließen
gen.впадать в немилостьin Ungnade fallen (Andrey Truhachev)
geogr.впадать в озероsich in einen See ergießen (Andrey Truhachev)
slangвпадать в отчаяниеam Rad drehen (из-за перегрузки, нервного срыва, неразрешимой проблемы, страха и т. п. в зависимости от контеста Iohann)
gen.впадать в отчаяниеverzweifeln (VE)
pomp.впадать в ошибкуfehlen
gen.впадать в паникуin Panik geraten
gen.впадать в паникуin Panik verfallen (Ремедиос_П)
gen.впадать в пассивное состояниеin Passivität verfallen (channel_i)
gen.впадать в спячкуin den Winterschlaf gehen (Лорина)
gen.впадать в старые ошибкиin die alten Fehler zurückfallen
gen.впадать в судорожные рыдания, начать судорожно рыдатьHeulkrämpfe bekommen (Динара М)
gen.впадать в тоскуschwermütig werden
psychol.впадать в трансin Trance fallen (Andrey Truhachev)
gen.впадать в уныниеin ein Stimmungstief rutschen (Ремедиос_П)
inf., humor.впадать в хандруdas graue Elend kriegen (часто с похмелья)
gen.впадать в эйфориюin Euphorie verfallen (Andrey Truhachev)
psychol.впадать в яростьeinen Wutanfall bekommen (Andrey Truhachev)
gen.впадать в яростьrot sehen
gen.впадать из одной крайности в другуюvon einem Extrem ins andere fallen
gen.впадать из одной крайности в другуюaus einem Extrem ins andere fallen
wrest.впадать на мостin die Brücke fallen
gen.Дунай впадает в Чёрное мореdie Donau mündet ins Schwarzen Meer
gen.Дунай впадает в Чёрное мореdie Donau mündet im Schwarzen Meer
gen.Дунай впадает в Чёрное мореdie Donau fließt ins Schwarze Meer
gen.Майн впадает в Рейнder Rhein nimmt den Main auf
gen.много ручейков впадают в озероmehrere Bäche münden in den See
gen.много ручьев впадает в озероmehrere Bäche münden in den See ein
gen.не впадай, пожалуйста, в этот догматичный тон!verfalle bitte nicht in diesen dogmatischen Ton!
inf., ironic.не впадать в крайностиdie Kirche im Dorfe lassen
inf., ironic.не впадать в крайностиdie Kirche im Dorf lassen
gen.река впадает в мореder Fluss ergießt sich ins Meer
gen.река впадает в мореder Fluss fließt dem Meer zu
gen.снова впадатьzurücksinken (в какое-либо состояние)
gen.старик всё больше впадает в детствоder Alte stumpft immer mehr ab
gen.старик теперь всё больше впадает в детствоder alte Mann vertrottelt jetzt immer mehr
gen.эта река берет начало в горах и впадает в мореdieser Fluss entspringt im Gebirge und mündet ins Meer