Russian | German |
аренда с возможностью выкупа | Mietkauf (напр., автомобиля Лорина) |
без возможности доказать противное | ohne Gegenbeweismöglichkeit |
без возможности заявления претензии | ohne Reklamationsmöglichkeit |
в меру своих возможностей | nach besten Kräften (dolmetscherr) |
возможности электронной подачи заявления | elektronische Abgabemöglichkeiten (Лорина) |
возможность возмещения | Erstattungsmöglichkeit (Лорина) |
возможность возобновления | Erneuerungsmöglichkeit |
возможность возобновления производства | Wiederaufnahmemöglichkeit |
возможность действия | Handlungsmöglichkeit |
возможность заклад вещи | Verpfändbarkeit |
возможность залога вещи | Verpfändbarkeit |
возможность зачёта | Anrechnungsmöglichkeit (напр., предварительного заключения) |
возможность использования | Verwendbarkeit (напр., изобретения) |
возможность использования | Verwertbarkeit |
возможность использования доказательств | Verwertbarkeit von Beweismitteln |
возможность использования средств доказывания | Verwertbarkeit von Beweismitteln |
возможность кассационной проверки | Revisibilität |
возможность копирования | Nachahmbarkeit |
возможность наказания | Bestrafungsmöglichkeit |
возможность наложения ареста | Pfändbarkeit |
возможность наложения ареста на вещи | Pfändbarkeit von Sachen |
возможность немедленного исполнения | sofortige Vollziehbarkeit |
возможность обжалования | Revisibilität |
возможность обжалования | Beschwerdemöglichkeit |
возможность образования | Gründungsmöglichkeit (Лорина) |
возможность ограничения притязаний | Abgrenzungsmöglichkeit (von Ansprüchen) |
возможность осуществления сделки | Durchführbarkeit des Geschäfts (Лорина) |
возможность перепроверки | Nachprüfbarkeit |
возможность пересмотра договора с согласия сторон | Abdingbarkeit (Boneop) |
возможность пересмотра судебного решения | Revisibilität (в ФРГ- решения, не вступившего в законную силу) |
возможность переуступки прав | Übertragbarkeit (von Rechten) |
возможность получения и использования информации | Möglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1) |
возможность получения информации и её использования | Möglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1) |
возможность получения укрытия | Unterschlupfmöglichkeit |
возможность пользования | Verfügbarkeit |
возможность поставки | Liefermöglichkeit |
возможность предварительного исполнения | vorläufige Vollstreckbarkeit |
возможность предвидения | Voraussehbarkeit |
возможность предвидения наступления преступного последствия | Voraussehbarkeit der verbrecherischen Folge |
возможность предоставить льготу | Vergunstigungsmöglichkeit |
возможность привлечения к уголовной ответственности при наличии вменяемости | bedingte Strafmündigkeit |
возможность применения | Anwendbarkeit (AP Fachuebersetzungen) |
возможность применения санкций | Sanktionsmöglichkeit |
возможность принудительного осуществления | Erzwingbarkeit des Tätigwerdens (Евгения Ефимова) |
возможность принудительного осуществления | Erzwingbarkeit |
возможность принятия | Abnahmefähigkeit (dolmetscherr) |
возможность прогноза | Voraussehbarkeit |
возможность продления | Verlängerungsmöglichkeit |
возможность продолжения деятельности | Fortführungsfähigkeit (Лорина) |
возможность промышленного использования | gewerbliche Verwertbarkeit |
возможность просмотра документов | Möglichkeit der Akteneinsicht |
возможность распоряжения | Verfügbarkeit (Лорина) |
возможность рассмотрения в третейских судах | Schiedsfähigkeit (Лорина) |
возможность реализации | Verwertbarkeit |
возможность регистрации | Eintragungsmöglichkeit |
возможность сбыта | Absatzmöglichkeit |
возможность смешения товарных знаков | Verwechslungsmöglichkeit (von Warenzeichen) |
возможность смешения | Verwechselbarkeit (товарных знаков) |
возможность смешения | Verwechslungsfähigkeit (товарных знаков) |
возможность смешения товарных знаков | Verwechselungsmöglichkeit (von Warenzeichen) |
возможность содействовать | Mitwirkungsmöglichkeit (Лорина) |
возможность создания | Gründungsmöglichkeit (Лорина) |
возможность срочного исполнения | sofortige Vollziehbarkeit |
возможность судебного рассмотрения искового требования | Klagbarkeit |
возможность судебной перепроверки | gerichtliche Nachprüfbarkeit (напр., заключения экспертов) |
возможность требования | Zumutbarkeit |
возможность удовлетворения | Abhilfemöglichkeit (жалобы) |
возможность укрыться | Unterschlupfmöglichkeit |
возможность устранения недостатков | Abhilfemöglichkeit |
возможность устранения недостатков правовыми средствами | rechtliche Abhilfemöglichkeit (в решении дела) |
исключать возможность | die Möglichkeit ausschließen (Лорина) |
исключить возможность | die Möglichkeit ausschließen (Лорина) |
Конвенция ООН о правах людей с ограниченными возможностями | UN-Behindertenrechtskonvention (Sirenya) |
лицо, обязанное предоставить сервитут и возможность осуществить его | Servitutsverpflichtete |
момент испуга, лишающий человека возможности реагировать на опасную ситуацию | Schrecksekunde |
не иметь возможности | verhindert sein (Лорина) |
неравенство возможностей | Chancenungleichheit |
у кого-либо нет возможности действовать | keine Handhabe haben (molotok) |
обеспечить возможность | jemandem Möglichkeit gewähren (wanderer1) |
оговорка в договоре о возможности повышения расходов | Kostenklausel |
оговорка о возможности наложения обязательств/предписаний | Auflagenvorbehalt (uzbek) |
оговорка о возможности отказа | Widerrufsvorbehalt (от соглашения) |
оговорка о возможности отмены | Widerrufsvorbehalt (решения) |
ограничить возможность | Möglichkeit einschränken (wanderer1) |
остаётся в силе возможность | es bleibt unbenommen (q-gel) |
отказ от освобождения от уплаты налога с целью получения возможности предварительного вычета налога с оборота | Umsatzsteueroption (dolmetscherr) |
отсутствие возможности | Verhinderung |
оценить возможность | Möglichkeit prüfen (wanderer1) |
переговорные возможности | Verhandlungsstärke (VeraS90) |
письменное подтверждение возможности поставки товара | Lieferbarkeitsbescheinigung |
план обеспечения равенства возможностей | Chancengleichheitsplan (Александр Рыжов) |
получать возможность наблюдения | Einblick erhalten получать возможность наблюдения (по-моему это глупость Jekaterina2013) |
право или возможность высказать своё мнение | Mitspracherecht (cambridge.org Komparse) |
право или возможность высказать своё мнение | Mitspracherecht (Komparse) |
правовая возможность отвода | Ablehnbarkeit (напр., судьи) |
правовая возможность отвода | Ablehnbarkeit (напр., судьи) |
правовая возможность отклонения ходатайства | Ablehnbarkeit eines Gesuches |
правовая возможность удовлетворения | rechtliche Abhilfemöglichkeit (жалобы) |
предварительная проверка возможности уголовной ответственности | Vorprüfung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit |
предоставить возможность | ermöglichen |
предоставить возможность | Gelegenheit geben (Лорина) |
предоставить возможность | die Möglichkeit bieten |
предоставление возможности беспрепятственного проведения строительных и монтажных работ | Baufreiheit |
предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtswegs |
предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtsweges |
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsprinzip |
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsgrundsatz |
проверка возможности исполнения | Ausübungskontrolle (чего-либо (договора, условий, решения суда и т. д.) jurist-vent) |
проверка на предмет соответствия содержания и возможности исполнения | Inhalts- und Ausübungskontrolle (чего-либо (договора, условий, решения суда и т. д.) jurist-vent) |
равенство возможностей | Chancengleichheit |
равенство возможностей для всех членов общества | Chancengleichheit für alle Mitglieder einer Gesellschaftsordnung |
равные конкурентные возможности | Wettbewerbsgleichheit |
с сохранением возможности судебного преследования | vorbehaltlich der strafgerichtlichen Verfolgung |
социальная возможность действия | soziale Handlungsmöglichkeit |
утрата возможности эксплуатации | Gebrauchsverlust (англ. loss of use owant) |
федеральный закон о равенстве людей с ограниченными возможностями | Bundesbehindertengleichstellungsgesetz (Лорина) |