DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть в состоянии | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.быть в аварийном состоянииdem Einsturz nahe sein (о строении)
gen.быть в безупречном состоянииtadellos in Schuss sein (Marein)
gen.быть в беспомощном состоянииnicht mehr zu helfen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в беспомощном состоянииnicht mehr zu helfen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в возбуждённом состоянииfiebern (Andrey Truhachev)
gen.быть в возбуждённом состоянииaufgeregt sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в заброшенном состоянииim vernachlässigten Zustand sein (Лорина)
fig.of.sp.быть в замёрзшем состоянииauf Eis liegen (ivvi)
gen.быть в зачаточном состоянииin den Anfängen stecken
gen.быть в кризисном состоянииkriseln (solo45)
fig.of.sp.быть в критическом состоянииdas Wasser bis zum Hals stehen haben (Der Firma steht das Wasser bis zum Hals! Анастасия Фоммм)
tech.быть в нерабочем состоянииaußer Betrieb sein (Andrey Truhachev)
lawбыть в нетрезвом состоянииim betrunkenen Zustand sein
idiom.быть в плачевном состоянииim Argen liegen (Andrey Truhachev)
gen.быть в плачевном состоянииin einem jämmerlichen Zustand sein
inf.быть в плохом состоянииheruntersein (физически и морально)
gen.быть в плохом состоянииheruntersein (физически, морально)
gen.быть в плохом состоянии физическом и моральномherunter sein (golowko)
gen.быть в плохом состоянии духаin schlechter Verfassung sein
gen.быть в подвешенном состоянииin der Luft hängen (Андрей Уманец)
gen.быть в полуобморочном состоянииeiner Ohnmacht nahe sein
pomp.быть в состоянииvermögen
gen.быть в состоянииin der Lage sein (сделать что-либо; zu + inf)
gen.быть в состоянииin der Lage sein zu+inf (сделать что-либо)
gen.быть в состоянииim Begriff sein (к чему-либо Alexey_A_translate)
gen.быть в состоянииimstande sein
gen.быть в состоянииimstande sein (сделать что-либо)
f.trade.быть в состоянииim Stande sein
gen.быть в состоянииkönnen
inf.быть в состоянии агонииin den letzten Zügen liegen
inf.быть в состоянии алкогольного опьяненияunter Alkoholeinfluss stehen
inf.быть в состоянии алкогольного опьяненияunter Alkohol stehen
mil.быть в состоянии боевой готовностиin Alarm sein
gen.быть в состоянии войныim Krieg mit jemandem sein (с кем-либо: Russland sieht sich nicht im Krieg mit der Nato. Vielmehr glaubt die Nato, mit Russland im Krieg zu sein, sagte Lawrow. – Россия не видит себя в состоянии войны с НАТО. Скорее, НАТО считает, что находится в состоянии войны с Россией, сказал Лавров Alex Krayevsky)
gen.быть в состоянии выбратьсяherauskönnen
gen.быть в состоянии выйтиherauskönnen
sport.быть в состоянии гроггиangeschlagen sein
fin.быть в состоянии дефицитаim Defizit bleiben
inf.быть в состоянии ехать дальшеweiterkönnen
inf.быть в состоянии идти дальшеweiterkönnen
gen.быть в состоянии, мочьin der Lage sein (Irina Tigal)
gen.быть в состоянии наркоэйфорииunter Strom stehen
gen.быть в состоянии наркоэйфорииunter Dampf stehen
gen.быть в состоянии неустойчивого равновесияauf der Wippe stehen
inf.быть в состоянии опьяненияunter Alkohol stehen
mil.быть в состоянии полной боевой готовностиvoll einsatzfähig sein
inf.быть в состоянии прийтиhinkönnen (туда)
inf.быть в состоянии пробратьсяdurchkönnen
inf.быть в состоянии проехатьdurchkönnen
inf.быть в состоянии пройтиdurchkönnen
inf.быть в состоянии работать дальшеweiterkönnen
gen.быть в состоянии разлада чувствsich in einem Zwiespalt der Empfindungen befinden
inf.быть в состоянии рассеянности/ несконцентрированностиneben der Kappe sein (Honigwabe)
gen.быть в состоянии с грехом пополам сказать несколько словeinige Worte radebrechen (б. ч. на каком-либо иностранном языке)
gen.быть в состоянии что-либо сделатьin der Lage sein, etwas zu tun
gen.быть в состоянии сказать несколько слов на иностранном языкеein einige Brocken können
gen.быть в состоянии сказать несколько слов на иностранном языкеein paar Brocken können
construct.быть в состоянии текучестиfließen
inf.быть в состоянии уйтиfortkönnen
gen.быть в угнетённом состоянииmelancholisch sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в угнетённом состоянииniedergeschlagen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в угнетённом состоянииschlecht drauf sein (Andrey Truhachev)
gen.быть в угнетённом состоянииmelancholisch gestimmt sein (Andrey Truhachev)
idiom.быть в хорошем состоянииin Schuss sein (Ин.яз)
gen.быть в хорошем состоянииgut erhalten sein
gen.быть в хорошем состоянии духаin guter Verfassung sein
gen.быть не в состоянииaußerstande sei (etwas zu tun – сделать что-либо)
gen.быть не в состоянииaußerstande sein (etwas zu tun – сделать что-либо Лорина)
gen.быть не в состоянииaußer Stande sein (dresdenskaja)
gen.быть не в состоянии встатьliegenbleiben
gen.быть не в состоянии доказатьsich im Kreise drehen (что-либо)
idiom.быть не в состоянии ничем помочьkeine Handhabe besitzen (Xenia Hell)
gen.быть не в состоянии точно ответитьnicht in der Lage sein, exakt zu antworten
auto.в бывшем в употреблении состоянииin gebrauchtem Zustand (Лорина)
gen.дом был в жалком состоянииdas Haus war in einem erbärmlichen Zustand
gen.дорога была в абсолютно жалком состоянииdie Straße war in einem jämmerlichen Zustand
gen.не быть в состоянии двигатьсяsich nicht rühren können
gen.не быть в состоянии дольше молчатьetwas nicht länger verschweigen können (о чём-либо)
inf.не быть в состоянии изменить свои взглядыnicht aus seiner Haut herauskönnen
inf.не быть в состоянии изменить свой взглядыaus seiner Haut nicht heraus können
gen.не быть в состоянии неmüssen (etwas zu tun (как вариант) Лорина)
gen.не быть в состоянии обойтись безeiner Sache nicht ermangeln können (чего-либо)
gen.не быть в состоянии обойтись друг без другаohneeinander nicht auskommen
pomp.не быть в состоянии отделаться от какой-либо мыслиsich des Gedankens nicht erwehren können
gen.не быть в состоянии отделаться от впечатленияsich des Eindrucks nicht erwehren können
gen.не быть в состоянии отделаться от какой-либо мыслиsich des Gedankens nicht erwehren können
gen.не быть в состоянии повредитьjemandem nichts anhaben können (кому-либо в чём-либо)
gen.не быть в состоянии привести ещё какие-либо доводыsein ganzes Pulver verschossen haben
gen.не быть в состоянии произнестиetwas nicht über die Lippen bringen (что-либо)
gen.не быть в состоянии расстатьсяvon jemandem nicht lassen können (с кем-либо)
gen.не быть в состоянии сдержать слёзыsich der Tränen nicht erwehren können
gen.не быть в состоянии сказатьetwas nicht über die Lippen bringen (что-либо)
inf.не быть в состоянии согнутьсяlendenlahm sein (вследствие прострела)
gen.не быть в состоянии сопротивлятьсяerliegen
gen.не быть в состоянии участвоватьausschalten (в чём-либо)
gen.нельзя не, не быть в состоянии неnicht umhin können (Лорина)
gen.нельзя не, не быть в состоянии не сделать что-тоsich nicht entbrechen können (синоним. выражение: nicht umhin können (etwas zu tun) DBawsnac)
gen.он был больше не в состоянии управлять самолётомer war nicht mehr imstande, das Flugzeug zu regieren
gen.он был в состоянии парировать любые вопросы публикиer war in der Lage, jede Frage aus dem Publikum zu parieren
gen.он был в состоянии парировать любые выпады публикиer war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parieren
gen.он был не в состоянии выступать сегодняer war nicht in der Lage, heute aufzutreten
gen.после напряжения, вызванного длительным путешествием, я уже был не в состоянии воспринимать новые впечатленияnach den Anstrengungen der langen Reise war ich für neue Eindrücke nicht aufnahmefähig
gen.старый дом был в плачевном состоянииdas alte Haus war in einem kümmerlichen Zustand
inf.хорошо уметь что-либо, быть в состоянии, поднатореть в чём-либоes drauf haben umgangssprachlich, salopp (Honigwabe)
inf.хорошо уметь что-либо, быть в состоянии, поднатореть в чём-либоschwer was drauf haben (Honigwabe)