Subject | Russian | German |
obst. | абдоминальная беременность | Abdominalgravidität (Bauchhöhlenschwangerschaft marinik) |
biol. | абдоминальная беременность | Leibeshöhlenträchtigkeit (marinik) |
obst. | ассоциированный с беременностью протеин-А плазмы | PAPP-A (Лорина) |
med. | 2 беременности/ 1 роды | IIG/IP (gravida 2 para 1 folkman85) |
med. | беременность и роды протекали нормально | die Schwangerschaft und die Geburt verliefen normal (Andrey Truhachev) |
obst. | беременность позднего срока | Spätschwangerschaft (Лорина) |
med. | беременность раннего срока | Frühgravidität (jurist-vent) |
med. | беременность раннего срока | Frühschwangerschaft (SKY) |
obst. | беременность с рубцом на матке после кесарева сечения | caesarean scar pregnancy (Лорина) |
obst. | беременность с рубцом на матке после кесарева сечения | csp (Лорина) |
obst. | беременность с факторами риска | Risikoschwangerschaft (Лорина) |
inf. | брак по беременности | Mussehe (Andrey Truhachev) |
inf. | брак по беременности | Mussheirat (Andrey Truhachev) |
health. | брать отпуск по беременности | in Elternzeit gehen (Andrey Truhachev) |
health. | брать отпуск по беременности | in Mutterzeit gehen (diakoniestation-eibenstock.de Andrey Truhachev) |
obst. | брюшная внематочная беременность | Abdominalgravidität (marinik) |
obst. | брюшная внематочная беременность | Peritonealgravidität (marinik) |
med. | брюшная беременность | Abdominalschwangerschaft (Маковка) |
obst. | брюшная внематочная беременность | Bauchhöhlen-Schwangerschaft (англ. abdominal pregnancy 4uzhoj) |
obst. | в период беременности | während der Schwangerschaft (Лорина) |
med. | ведение беременности | Schwangerschaftsbetreuung (dolmetscherr) |
med. | ведение беременности | Schwangerschaftsüberwachung (Midnight_Lady) |
med. | ведение беременности | Schwangerschaftsvorsorge (wikipedia.org Abete) |
med. | внематочная беременность | Extrauteringravidität |
gen. | внематочная беременность | Eileiterschwangerschaft |
med. | внематочная беременность | EUG (интернет выдал – Extrauterin graviditet kir-peach) |
agric. | внематочная беременность | Extrauterinträchtigkeit |
med. | внематочная беременность | Tubargravidität |
med. | внематочная беременность | Abdominalschwangerschaft |
med. | внематочная беременность | Tubenschwangerschaft |
gen. | внематочная беременность | Bauchhöhlenschwangerschaft (брюшная беременность) |
med. | внематочная брюшная беременность | Bauchhöhlenschwangerschaft |
med. | внематочная многоплодная беременность | extrauterine Mehrlingsschwangerschaft |
med. | внематочная трубная ампулярная беременность | ampulläre Tubargravidität |
med. | внематочная трубная беременность | Tubargravidität |
med. | внематочная трубная интерстициальная беременность | interstitielle Tubargravidität |
med. | внематочная трубная перешеечная беременность | isthmische Tubargravidität |
med. | внутриматочная беременность | IUG (intrauterine Gravidität YaLa) |
med. | возникающий на поздних сроках беременности | peripartal (Enidan) |
gen. | время беременности | Tragezeit (у животных) |
med. | вторая беременность | Zweitgravida (X-woman) |
obst. | вынашивание беременности | Austragung der Schwangerschaft (Лорина) |
biol. | гландулоциты беременности | Schwangerschaftzellen (в гипофизе) |
gen. | двойная беременность | Doppelträchtigkeit (у кроликов, кошек marinik) |
med. | двуплодная беременность | Zwillingsschwangerschaft |
med. | доношенная беременность | ausgetragene Schwangerschaft |
biol. | железистые клетки беременности | Schwangerschaftzellen (в гипофизе) |
obst. | женщина, не имевшая беременности | Nulligravida (marinik) |
obst. | замершая беременность | verhaltene Fehlgeburt (Лорина) |
med. | замершая беременность | missed abortion (тж. verhaltene Fehlgeburt Praline) |
obst. | замёрзшая беременность | Tiefkühlschwangerschaft (terrarristka) |
med. | иммуноконфликтная беременность | immunologisch inkompatible Schwangerschaft |
med. | иммунологически несовместимая беременность | immunologisch inkompatible Schwangerschaft |
med. | иммунологические аспекты беременности | immunologische Aspekte von Schwangerschaft (dolmetscherr) |
med. | индуцированная беременность | eingeleitete Schwangerschaft (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
obst. | исследование в первом триместре беременности | Erst-Trimester-Untersuchung (Лорина) |
med. | календарь беременности | Schwangerschaftskalender |
zoot. | календарь беременности | Trächtigkeitskalender |
med. | клетка беременности | Schwangerschaftszelle |
obst. | количество беременностей | grav (графа в обменной карте беременной paseal) |
med. | количество беременностей | Gravida (вкл. ранние роды, аборты, текущую беременность и т. д. translator24) |
med. | контроль за течением беременности | Schwangerschaftskontrolle (dolmetscherr) |
med. | ложная беременность | falsche Schwangerschaft |
med. | ложная беременность | eingebildete Schwangerschaft |
med. | ложная беременность | Pseudogravidität (мнимая беременность marinik) |
med. | ложная беременность | Scheinschwangerschaft (marinik) |
biol. | ложная беременность | Pseudogravidität |
med. | маточная беременность | uterine Schwangerschaft |
med. | многоплодная беременность | Mehrlingsschwangerschaft |
med. | множественная беременность | Mehrlingsschwangerschaft (Praline) |
med. | на 33-й неделе беременности | in der 33. Schwangerschaftswoche (Andrey Truhachev) |
gen. | на последнем месяце беременности быть | im neunten Monat schwanger sein |
gen. | на последнем месяце беременности | hochschwanger (maria.online) |
inf. | На седьмой неделе беременности размер эмбриона составляет около 5 мм | in der 7. SSW misst der Embryo etwa fünf Millimeter (соотв. неделя беременности выражается числом с точкой, за ним идёт SSW – сокращение от Schwangerschaftswoche Iryna_mudra) |
med. | на сроке ... недель беременности | in der Frist von ... Schwangerschaftswochen (Midnight_Lady) |
gen. | на четвёртом месяце беременности быть | im vierten Monat schwanger sein |
med. | наблюдение беременности | Schwangerschaftsbetreuung (dolmetscherr) |
med. | невынашивание беременности | Fehlgeburt (Aprela) |
embryol. | 8-36 нед. беременности | Fetalzeit (после эмбриогенеза и до рождения kreecher) |
obst. | неделя беременности | Schwangerschaftswoche (Лорина) |
obst. | неделя беременности | SW (Лорина) |
med. | неделя беременности | SSW (Лорина) |
med. | недоношенная беременность | nicht ausgetragene Schwangerschaft |
law | незаконное прерывание беременности | ungesetzlicher Schwangerschaftsabbruch |
law | ненаказуемое прерывание беременности | strafloser Schwangerschaftsabbruch |
obst. | одноплодная беременность | Einlingsschwangerschaft (Лорина) |
anim.husb. | определение беременности | Trächtigkeitsfeststellung (у животных marinik) |
med. | определение беременности | Schwangerschaftserkennung (Aprela) |
med. | особенности течения беременности | Schwangerschaftsbesonderheiten (Nina Kurkova) |
gen. | отпуск по беременности | Schwangerachaftsurlaub |
gen. | отпуск по беременности | Schwangerenurlaub |
health. | отпуск по беременности | Mutterzeit (Andrey Truhachev) |
gen. | отпуск по беременности | Schwangerschaftsurlaub |
econ. | отпуск по беременности и родам | Schwangeren- und Wochenurlaub |
econ. | отпуск по беременности и родам | Schwangerschaftsurlaub |
offic. | отпуск по беременности и родам | Erziehungsurlaub (markovka) |
welf. | отпуск по беременности и родам | Mutterschaftskarenz (Andrey Truhachev) |
lab.law. | отпуск по беременности и родам | Mutterschaftsurlaub (Sergei Aprelikov) |
welf. | отпуск по беременности и родам | Elternurlaub (Andrey Truhachev) |
welf. | отпуск по беременности и родам | Mutterzeit (Andrey Truhachev) |
welf. | отпуск по беременности и родам | Elternkarenz (австрийский вариант, wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | отпуск по беременности и родам | Mutterschutz (osterhase) |
law | отпуск по беременности и родам | Schwangerschafts- und Wochenurlaub |
gen. | отпуск по беременности и родам "декретный отпуск" | Elternzeit (darii) |
gen. | отпуск по беременности и родам | Babypause (Elena Beier) |
gynecol. | отсутствие беременности | Schwangerschaftsfreiheit (Лорина) |
med. | отягощённая беременность | vorbelastete Schwangerschaft (SKY) |
law | охрана беременности | Schwangerenfürsorge |
gen. | паспорт матери и ребёнка, в который вписываются все обследования матери и ребёнка, во время беременности, а также в первые годы жизни ребёнка, и который также позволяет бесплатно наблюдаться во время беременности и родить ребёнка в Австрии любой женщине, в том числе и не являющейся гражданкой страны. Паспорт выдаётся наблюдающим Вас во время беременности врачом. | Kinder-Mutter-Pass (miami777409) |
gynecol. | первая беременность | Erstgravida (Ducho2010) |
med. | перенашивание беременности | Schwangerschaftsübertragung |
obst. | переношенная беременность | fortgesetzte Schwangerschaft (marinik) |
obst. | переношенная беременность | verlängerte Schwangerschaft (marinik) |
obst. | переношенная беременность | Übertragung (marinik) |
med. | переношенная беременность | übertragene Schwangerschaft |
ironic. | период беременности | Kugelzeit (nebelweiss) |
obst. | период беременности | Gestationszeit (Лорина) |
gen. | период беременности | Trächtigkeitsdauer (у животных ichplatzgleich) |
biol. | период беременности | Tragzeit |
gen. | период беременности | Tragzeit (у животных ichplatzgleich) |
med. | планирование беременности | Kinderwunsch (Malligan) |
med. | подтверждать беременность | Schwangerschaft bestätigen (благодаря тестам, УЗИ и т. п. Midnight_Lady) |
law | показание к аборту при беременности вследствие недостижения половой зрелости | Indikation wegen Minderjährigkeit bei der Schwängerung |
med. | половина беременности | Schwangerschaftshälfte (Midnight_Lady) |
law | получать пособие по беременности | ein Schwangerschaftsgeld erhalten |
law | пособие по беременности | Schwangerschaftsgeld |
law | пособие по беременности | Schwangerenunterstützung |
law | пособие по беременности | Schwangerenbeihilfe |
gen. | пособие по беременности | Schwangerengeld |
econ. | пособие по беременности и родам | Schwangeren- und Wochengeld |
econ. | пособие по беременности и родам | Schwangeren- und Wochenhilfe |
econ. | пособие по беременности и родам | Beihilfe für Schwangere und Wöchnerinnen |
law | пособие по беременности и родам | Schwangerschafts- und Wochengeld |
bank. | пособие по беременности и родам | Wochengeld |
bank. | пособие по беременности и родам | Wochenhilfe |
law | пособие по беременности и родам | Schwangerschafts- und Wochenunterstützung |
tax. | пособие по беременности и родам | Mutterschaftsgeld (JurUebers) |
obst. | превышение нормального срока беременности | Überschreiten der Schwangerschaftsfrist (marinik) |
obst. | превышение нормального срока беременности | Übertragung (marinik) |
gen. | предупреждение беременности | Konzeptionsverhütung |
gen. | предупреждение беременности | Schwangerachaftsverhütung |
med. | предупреждение беременности | Schwangerschaftsverhütung |
gen. | предупреждение беременности | Empfängnisverhütung |
med. | прерывание беременности | Abbruch der Schwangerschaft (mirelamoru) |
med. | прерывание беременности | Abruptio (nelly_cher) |
med. | прерывание беременности | Interruptio |
law | прерывание беременности | Unterbrechung der Schwangerschaft |
law | прерывание беременности | Schwangerschaftsabbruch |
med. | прерывание беременности | Schwangerachaftsunterbrechung |
gen. | прерывание беременности | Schwangerschaftsunterbrechung |
med. | прерывания беременностей http://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/abruptiones-uebersetzung.html | Abruptiones (wikipedia.org folkman85) |
obst. | привычное невынашивание беременности | habituelle Fehlgeburt (Лорина) |
med. | прогрессирующая беременность | fortschreitende Schwangerschaft (KseniyaM) |
agric. | продолжительность беременности у самок животных | Trächtigkeitsdauer (Tragzeit marinik) |
gen. | продолжительность беременности | Tragezeit (у животных) |
obst. | пролонгирование беременности | Schwangerschaftsprolongation (Soulbringer) |
med. | профилактическое обследование по беременности | Schwangerschaftsvoruntersuchung (folkman85) |
law | расходы, связанные с беременностью | Schwangerschaftskosten |
med. | ребёнок ... беременности и ... родов | Kind, das nach der ... Schwangerschaft und der ... Entbindung geboren wurde (данные анамнеза, ... – вместо многоточия указывается нужное число Midnight_Lady) |
obst. | регрессирующая беременность | Tiefkühlschwangerschaft (terrarristka) |
law | свидетельство о беременности | Schwangerenausweis |
med.appl. | система для наблюдения беременности | Schwangerschaftsüberwachungssystem |
med.appl. | сонография многоплодных беременностей | Mehrlingsschwangerschaftssonographie |
obst. | сохранение беременности | Schwangerschaftserhaltung (Soulbringer) |
med. | справка о беременности | Schwangerschaftsbescheinigung (owant) |
med. | срок беременности | Schwangerschaftsdauer (Leo1985) |
med. | срок беременности | Schwangerschaftsalter (Aprela) |
med. | срок беременности в неделях | SSW (Schwangerschaftswoche Schumacher) |
insur. | страхование расходов, связанных с беременностью | Mutterschaftsversicherung |
med. | тест на беременность | SST (Лорина) |
gen. | тест на беременность | Schwangerschaftstest (nettle-e) |
med. | течение беременности | Schwangerschaftsverlauf (Aprela) |
med. | течение беременности | Schwangerschaftsablauf (anastasia_le) |
obst. | токсикоз при беременности | Schwangerschaftsvergiftung (Лорина) |
gen. | тошнота при беременности | Schwangerschaftsübelkeit (Juwel_88) |
med. | триместр беременности | Schwangerschaftsdrittel (Schwangerschaftstrimester marinik) |
med. | триместр беременности | Schwangerschaftstrimenon (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | триместр беременности | Trimenon (in ersten Trimenon der Schwangerschaft Camantha) |
med. | трубная беременность | Tubenschwangerschaft |
med. | трубная беременность | Tubargravidität |
gen. | трубная беременность | Eileiterschwangerschaft |
med. | угроза прерывания беременности | Gefahr einer Fehlgeburt (irene_ya) |
med. | угроза прерывания беременности | drohende Fehlgeburt (irene_ya) |
health. | уйти в отпуск по беременности | in Elternzeit gehen (Andrey Truhachev) |
health. | уйти в отпуск по беременности | in Mutterzeit gehen (Andrey Truhachev) |
med.appl. | ультразвуковой диагноз беременности | Ultraschalldiagnose der Schwangerschaft |
pomp. | чувствовать признаки беременности | sich Mutter fühlen |
gen. | чувствовать признаки беременности | sich Mutter fühlen |
med. | шеечная беременность | Zervikalschwangerschaft |
law | экспертное заключение об отцовстве на основе оценки продолжительности беременности | Tragzeitgutachten |
med. | эктопическая беременность | ektopische Schwangerschaft |
med. | эктопическая беременность | Extrauteringravidität |
med. | эктопическая беременность | ektopische Gravidität |
med.appl. | эхография трубной беременности | Echographie der Eileiterschwangerschaft |
med. | яичниковая беременность | Ovarialschwangerschaft |