Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
Разойдитесь
|
all forms
Subject
Russian
German
gen.
братья
разошлись
die Brüder haben sich veruneinigt
mil.
давать команду "
разойдись
"
wegtreten lassen
(
Andrey Truhachev
)
mil.
дать команду "
разойдись
"
wegtreten lassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
издание
разошлось
die Auflage ist vergriffen
gen.
с
командовать
разойтись
wegtreten lassen
gen.
мнения
разошлись
da scheiden sich die Geister
(по поводу – an Dative
askandy
)
gen.
надо дать маслу
разойтись
man muss Butter zergehen lassen
gen.
наши пути
разошлись
unsere Wege haben sich geschieden
gen.
он здорово
разошёлся
!
der hat aber aufgedreht!
gen.
он
разошёлся
er kam in Stimmung
gen.
он
разошёлся
с женой
er hat sich von seiner Frau getrennt
gen.
она
разошлась
с мужем
sie trennte sich von ihrem Männe
gen.
она
разошлась
с мужем
sie ist von ihrem Mann geschieden
gen.
она
разошлась
с мужем
sie hat sich von ihrem Mann getrennt
inf.
они
разошлись
sie sind auseinander
gen.
они
разошлись
во мнениях по этой проблеме
sie haben sich über dieses Problem veruneinigt
gen.
они
разошлись
с миром
sie gingen in Frieden auseinander
gen.
по этому вопросу мнения
разошлись
in dieser Frage gab es keine Einstimmigkeit
gen.
поздно вечером все
разошлись
по домам
spätabends würde der Kehraus gemacht
gen.
über A
разойтись
в мнениях
sich veruneinigen
(о чём-либо)
berl.
разойтись
во мнении
mit
jemandem
schuss sein
(с кем-либо)
gen.
разойтись
во мнениях
mit
jemandem
uneins werden
(с кем-либо)
gen.
разойтись
до свадьбы
entloben
(sich)
gen.
разойтись
во мнениях
и поссориться
sich veruneinigen
(употр. редко)
sport.
разойтись
миром
sich unentschieden trennen
sport.
разойтись
миром
sich remis trennen
gen.
разойтись
по домам
heimgehen
gen.
разойтись
по-доброму
im Guten auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
разойтись
по-хорошему
im Guten auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
ed.
разойтись
по-человечески
mit einem goldenen Handschlag verabschieden
(
Xenia Hell
)
gen.
собрание
разошлось
die Versammlung ging auseinander
gen.
стать откровенным, разоткровенничаться, оживиться, сделаться общительным,
разойтись
herausgehen
(aus sich (D)
Ilsur
)
gen.
супруги
разошлись
die Eheleute sind auseinandergegangen
gen.
толпа
разошлась
die Menge ging auseinander
box.
удар после "
разойтись
!"
Schlag nach "Break!"
box.
шаг назад после "
разойтись
!"
Rückschritt nach "Break!"
gen.
шов
разошёлся
die Naht ist aufgerissen
gen.
шов
разошёлся
die Naht ist am Ellenbogen aufgegangen
gen.
я хочу с ним
разойтись
ich will mich von ihm scheiden
Get short URL